Трафика праздник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
австрийское трафика - austrian traffic
автострада трафика - freeway traffic
повреждение трафика - traffic corruption
доступ трафика - traffic access
взрываются трафика - exploding traffic
Обзор трафика - traffic overview
размещение трафика - accommodation of traffic
трафика световые сигналы - traffic light signals
оповещение трафика - traffic alert
от трафика - from traffic
имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday
словосочетание: red-letter day
праздничный стол - holiday table
организация праздников - organization of holidays
праздников - holidays
праздничного - holiday
какой праздник - what a feast
их ежегодные праздники - their annual holidays
праздник блюдо - holiday dish
профессиональный праздник - professional holiday
несколько праздников - few holidays
трафика праздник - holiday traffic
Синонимы к праздник: празднество, торжество, праздник, встреча, вечеринка, пирушка, праздничный день, веселье
Значение праздник: День торжества, установленный в честь или в память какого-н. выдающегося события.
Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело? |
Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time? |
Августовский Банковский праздник отмечают в последний понедельник августа . |
August Bank Holiday is held on the last Monday in August. |
В эту ночь мы устраиваем настоящий праздник. |
At night we have a real feast. |
Религиозный праздник длится три дня и включает литургии, колядование, посещения и развлечения родственников и знакомых. |
The religious festival lasts three days and involves Christmas liturgies, caroling, visiting and entertaining relatives and acquaintances. |
Но в Шотландии Хогменей, — канун Нового года — самый большой праздник года. |
But in Scotland Hogmanay, New Years Eve is the biggest festival of the year. |
Праздник проводов зимы называется Масленица. |
The holiday of seeing off of the winter is called Maslenitsa. |
В этот праздник по телевизору показывают много ужасов и страшных мультфильмов. |
On this holiday television broadcasts a lot of horror films and animations. |
Мы привлекли богатых и влиятельных людей и устроили праздник для них. |
We're attracting serious people with serious money and tailoring an event to them. |
Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя. |
It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero. |
В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник. |
The day we arrived, the women were dressed in their finery. |
It's the time we celebrate our most sacred and special event. |
|
Не хочу портить праздник, но как медик корабля должен напомнить, что потребление алкоголя может серьёзно повлиять на способность безопасно управлять судном. |
Well, not to be a killjoy, but as ship medic, I do have to advise that consuming alcohol could severely impair our ability to operate this vessel safely. |
Праздник отменили. |
The birthday party had been canceled. |
Праздник, когда безбожники могут чувствовать себя благочестивыми. |
A holiday where the Godless can feel pious. |
Наши Бат-Мицвы, (обряд вступления в зрелость), мы предков с ума свели, что бы нам сделали совместный праздник. |
That was our Bat Mitzvah. We drove our parents crazy so that we could have our parties together. |
И в ночь ограбления был праздник Богоявления. |
And the night of the break-ins was also the Eve of the epiphany. |
Я заметил, что у нее есть пара пролежней, а я не хотел портить ей праздник. |
I noticed she's got a few new sores, didn't want it spoiling her holiday. |
Но мне грустно видеть, во что превратился этот праздник. |
BUT I AM SADDENED TO SEE WHAT IT HAS BECOME |
We've got 12 spectators for tomorrow's party! Kisses, my magician! |
|
Это мир и безопасность, радость и праздник -словом все то, чего на фронте не бывает. |
It is peace and security and joy and festivity -it is everything that is lacking out there. |
Скарлетт была столь поражена и взбешена этими оскорблениями, что праздник уже нисколько не радовал ее. |
Scarlett was so bewildered and infuriated at these slights that the party was utterly ruined for her. |
Christmas is the holiday that brings everybody together. |
|
Не надо из-за меня пропускать праздник. |
You don't have to throw a party for me. |
And Fusco said the precinct's had a banner day. |
|
Ибо все они почему-то считали, что я только порчу им праздник. |
For, it inscrutably appeared to stand to reason, in the minds of the whole company, that I was an excrescence on the entertainment. |
В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе. |
I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day. |
Или... или такой способ пригласить нашего знакомого клоуна на праздник? |
Or... Is that a roundabout way of saying a certain clown can come to the party? |
У кого есть настроение устроить праздник? |
Who's in the mood to party? |
Двое младших сыновей Доминика О'Рока были с Шестой дивизией на Новой Гвинее, и, хоть сами они приехать не могли, праздник состоялся и в Диббен-Диббене. |
Dominic O'Rourke's two youngest sons were in the Sixth in New Guinea, so even though they couldn't be present, Dibban-Dibban held a party. |
Let's make a real celebration. |
|
Я надеюсь, в Мэндерли устроят праздник в честь новобрачной, как вы думаете, мистер Кроли? -спросили меня. |
I suppose we shall be having some sort of celebration for the bride, shan't we, Mr Crawley? he said. |
But the mayor of this village, every spring he puts on a festival. |
|
The festival has its origin in ancient Iranian rituals. |
|
В США 12 июня, дата принятия решения, стала известна как День любви, ежегодный неофициальный праздник межрасовых браков. |
In the United States, June 12, the date of the decision, has become known as Loving Day, an annual unofficial celebration of interracial marriages. |
Однако каждый конкретный праздник имеет свои особенности, которые отражают традиции местного сообщества и другие местные факторы. |
Each particular celebration, however, has its own specificities which reflect traditions of the local community, and other local factors. |
Также сушеные плоды рожкового дерева традиционно едят на еврейский праздник ту Бишват. |
Also, dried carob fruit is traditionally eaten on the Jewish holiday of Tu Bishvat. |
Его короткометражные фильмы в качестве режиссера праздник Стивена и Герберт Уайт были представлены на кинофестивале в Мэриленде в мае 2010 года. |
His short films as director The Feast of Stephen and Herbert White were both presented within Maryland Film Festival in May 2010. |
His feast day is 28 August, the day on which he died. |
|
По сути, это был государственный праздник, а Масленица, в частности, традиционный день для игр по всей стране. |
It was essentially a public holiday event with Shrove Tuesday in particular a traditional day for games across the country. |
Свой праздник полк отметил 18 августа, в годовщину Бродницкой битвы 1920 года, в ходе которой его бойцы захватили три советских флага. |
The regiment celebrated its holiday on August 18, the anniversary of the 1920 Battle of Brodnica, in which its soldiers captured three Soviet flags. |
Самым известным из них является ежегодный праздник Марди Гра, когда улицы кишат тысячами людей. |
Most famous of these is the annual Mardi Gras celebration, when the streets teem with thousands of people. |
В том же году военное правительство коммодора Фрэнка Байнимарамы объявило, что праздник будет отменен. |
That year, the military government of Commodore Frank Bainimarama announced the holiday would be abolished. |
Затем Дейтон устроил пышный двухдневный праздник по случаю возвращения домой. |
Dayton followed up with a lavish two-day homecoming celebration. |
Затем они празднуют трехдневный всемирный праздник Курбан-байрам. |
Then they celebrate the three-day global festival of Eid al-Adha. |
Когда он выпадает на выходные, многие частные компании предлагают его как плавучий праздник, где сотрудник может выбрать какой-то другой день. |
When it falls on the weekend many private companies offer it as a floating holiday where employee can choose some other day. |
Их праздник дарения подарков, потлач, является очень сложным событием, где люди собираются, чтобы отметить особые события. |
Their gift-giving feast, potlatch, is a highly complex event where people gather in order to commemorate special events. |
В Восточном православии праздник Святого Иосифа отмечается в первое воскресенье после Рождества Христова. |
In Eastern Orthodoxy, the feast day of Saint Joseph is celebrated on the First Sunday after the Nativity of Christ. |
Среди многих религий праздник - это совокупность торжеств в честь богов или Бога. |
Among many religions, a feast is a set of celebrations in honour of Gods or God. |
Этот праздник до сих пор с энтузиазмом отмечают молодые люди Восточной Европы. |
The holiday is still enthusiastically celebrated by the younger people of Eastern Europe. |
После его смерти он был причислен к лику святых; Его праздник приходится на 21 апреля. |
After his death, he was canonized as a saint; his feast day is 21 April. |
В итальянском городе Брушано, расположенном недалеко от Неаполя, в конце августа проводится ежегодный праздник в честь святого Антония. |
In the town of Brusciano, Italy, located near Naples, an annual feast in honor of Saint Anthony is held in late August. |
Первый фестиваль бегонии, очень успешный праздник общины, был проведен в 1953 году. |
The first Begonia Festival, a highly successful community celebration, was held in 1953. |
Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в некоторых странах и территориях, где проживает значительное Китайское и корейское население. |
Chinese New Year is observed as a public holiday in some countries and territories where there is a sizable Chinese and Korean population. |
Горный праздник в фильме Дневник Бриджит Джонс 2 был снят в Лехе. |
The mountain holiday in the movie Bridget Jones' Diary 2 was shot in Lech. |
В 1944 году гражданские праздники Рождества отмечали этот праздник как День памяти погибших в войне в Германии. |
In 1944 civil celebrations of Christmas marked the festival as a day of remembrance for Germany's war dead. |
Пересмотр папы Иоанна XXIII 1960 года, в котором бдение Святого Лаврентия имело высокий ранг, перенес праздник на 8 августа. |
Pope John XXIII's 1960 revision, in which the Vigil of Saint Lawrence had a high rank, moved the feast to 8 August. |
Современные ученые называют этот праздник Квартодецимальным. |
Modern scholars refer to this feast as the Quartodecimal. |
Этот праздник теперь официально объявлен в Турции после международного давления на турецкое правительство с целью отмены культурных запретов. |
The holiday is now official in Turkey after international pressure on the Turkish government to lift culture bans. |
Возможно, именно поэтому Риддлер остался в живых, поскольку в этот праздник все традиционно меняется на противоположное. |
This may be why Riddler was left alive, as matters are traditionally reversed on the holiday. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трафика праздник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трафика праздник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трафика, праздник . Также, к фразе «трафика праздник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.