Трудная ночка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
трудная работа - hard work
трудная минута - difficult moment
трудная ночка - difficult night
была самая трудная вещь, которую я - was the hardest thing i
очень трудная работа - a very difficult job
Наиболее трудная задача - most difficult task
самая трудная вещь, я - the hardest thing i
это была трудная работа - it was a tough job
трудная вода - difficult waters
трудная загадка - complicated puzzle
ночка - is night
веселая ночка - fun night
безумная ночка - crazy night
трудная ночка - difficult night
тяжелая ночка - tough night
длинная ночка - long night
Синонимы к ночка: ночь, ноченька
Понимаю, что за ночка у тебя сегодня из-за меня. |
I know what a harrowing day I've caused you. |
Отпустите со мной мисс Саммерсон, - задача эта трудная, - и я как можно лучше сделаю все, что в моих силах, хоть и не знаю, что в данном случае будет лучше. |
Let me come up with her alone-a hard matter-and I'll do my best, but I don't answer for what the best may be. |
«Простая и трудная правда состоит в том, что искать вещи в воде очень сложно», — говорит полковник в отставке Дж. |
The simple hard truth is it's very difficult to find things in the water, said retired Col. |
Мы не должны отмахиваться от обсуждения политики в отношении огнестрельного оружия, ссылаясь на то, что это слишком трудная политическая задача, которая не приведет к серьезным переменам, или это «плата за наши свободы». |
We should not brush aside discussions of gun policy as too politically difficult to expect meaningful change, or “the price for our freedoms.” |
Изменение культуры — трудная задача, я уверена, но культура меняется. |
Changing the culture is a tall order, I know that, but culture is fluid. |
The hard work starts tomorrow, ok? |
|
Hey, looks like it's fixing to be a busy night. |
|
Оценка того, вносит ли тот или иной признак вклад в технический характер претензии, рассматривалась как трудная задача. |
Assessing whether or not a feature contributes to the technical character of a claim has been viewed as difficult. |
Это - очень трудная работа, но я пробую приложить все усилия. |
It is a very difficult work but I try to do my best. |
That's a very tall order, amigo. |
|
Безусловно, это очень трудная задача для любого учреждения, не говоря уже об учреждении, которое в сущности не располагает слишком богатым выбором. |
This is certainly a very tall order for any single institution, let alone for one that is not exactly suffering from an embarrassment of riches. |
Trouble always brings his brother. |
|
Трудная часть состоит в получении делимого материала – плутония или высоко обогащенного урана. |
The hard part is obtaining the fissionable materials – plutonium or highly enriched uranium. |
У меня трудная работа, Касл, и то, что ты рядом, делает ее чуть более веселой. |
I have a hard job, Castle, and having you around makes it a little more fun. |
Это будет очень трудная борьба с глубоко окопавшимися деловыми кругами. |
It will be an uphill battle against deeply entrenched interests. |
Возможно, это будет самая трудная задача для Си Цзиньпина, когда он будет работать над воплощением в жизнь провозглашённой им «Китайской мечты». |
It may well be the toughest challenge Xi faces in realizing what he calls the “China Dream.” |
Самая трудная работа на финансовых рынках — делать прогнозы по рублю |
For one of the toughest jobs in financial markets, try predicting the ruble. |
Не спокойная радость, а трудная, требовательная. |
Not a placid joy. A difficult, demanding kind of joy. |
Дорога долгая и трудная. |
That is a long and arduous journey. |
It seems we face an uphill task. |
|
We knew it was gonna be an uphill battle. |
|
Это трудная задача - сдерживать свои желания и преодолевать свои наклонности. Но что это возможно, я убедился на собственном опыте. |
It is hard work to control the workings of inclination and turn the bent of nature; but that it may be done, I know from experience. |
Улавливание не доставляет никаких хлопот, но воздействие - трудная задача. Причина в том, что это противоречит моей природе - природе робота! |
The detection offers no trouble, but to affect emotion is difficult for me for reasons having to do with my robotic nature-although I can do it when I wish. |
For me, it's the hardest of the three. |
|
Я был честен перед собой, Питер, а это самая трудная форма честности. |
I've been honest with myself, Peter, and that's the hardest form of honesty. |
Но описывать окрестности - трудная работа. |
But describing the locale is troublesome. |
Это трудная вещь. Музыка для слонов. |
It's a hard piece for elephants-elephantine. |
Ну, вот еще выдумал! - усмехнулась она и тотчас же задумчиво прибавила: - Где уж мне: колдовство - наука трудная. |
Well! What idea will you get into your head next? she laughed. But she added in a thoughtful tone: How could I be a witch? Witchcraft is a difficult science. |
У неё была поразительно трудная жизнь |
She's had a surprisingly hard life |
Hard work, this quest business. |
|
Самая трудная часть этой работы в том, чтобы расставить приоритеты для пациента. |
One of the hardest parts about this job is prioritizing patient need. |
Трудная борьба закончится и исцеляющее спокойствие установится над ним. |
Arduous struggle over, healing calm sets over him. |
Таким образом, первая половина задачи была выполнена успешно, оставалась вторая - куда более трудная. |
The first half of his task was successfully accomplished but the more difficult still remained. |
Хорошо отоспитесь сегодня, потому что начиная с завтрашнего дня, начинается трудная дорога к нашему финальному показу. |
Have a good night's sleep tonight because beginning tomorrow, it's gonna be a long haul to our finale show. |
Мы понимаем что это трудная тема, и мы возьмем её на заметку. |
We understand this is a difficult issue, and we'll be taking the matter under consideration. |
Сейчас, я понимаю, это трудная задача, но здесь у нас есть возможность творить историю. |
Now I realize it is a difficult task. But we have the opportunity to make history here. |
Однажды летом, они забрали нас за километр в лес, и у нас выдалась тяжкая ночка. |
Once a summer, they'd take us half a mile into the woods, and we'd rough it for a night. |
Иногда жизнь бывает трудной... но я считаю...она не такая трудная, как думают многие. |
Sometimes it has been hard to live... but I think...not as hard as many people find it. |
Да, ночка свое дело сделала. |
Yeah, the night did take a turn. |
That's a very tall order, amigo. |
|
Это довольно трудная задача, сын, но я все еще работаю над этим. |
That's a pretty tall order, son, but I'm still working on it. |
That's a tall order for two people. |
|
Да, это не трудная работа. |
Yeah, it wasn't a hard packing job. |
Недаром говорят, что помощь людям.... это самая трудная работа. |
Look, not for nothing, helping people is just... Just about the hardest job there is. |
У таких целеустремленных, успешных людей, как вы, трудная жизнь, но подробности - это не мое дело. |
Driven, successful people like you have complicated lives, But the specifics are none of my business. |
Ради вас же, Ричард, надеюсь, что у вас почасовая оплата. потому что ночка будет длинная. |
Well, I hope for your sake, Richard, that you're charging him by the hour 'cause it's gonna be a long night. |
Ему всегда казалось, что объяснения - самая трудная сторона дела. |
It always seemed to him that words were the hardest part of business. |
У нас выдалась весьма плодотворная ночка. |
We had a very profitable night... |
Это самый короткий маршрут, соединяющий Коясан с Кумано, но это трудная прогулка, которая проходит через три перевала высотой более 1000 метров. |
It is the shortest route connecting Koyasan to Kumano but is a tough walk that traverses three passes of over 1,000 meters elevation gain. |
A daunting task for so, but perhaps a rewarding one? |
|
Это трудная позиция, поскольку белые коллеги доминируют в активистской и социальной сферах схоластики. |
This is a difficult position to hold, being that White counterparts dominate the activist and social work realms of scholasticism. |
Это была самая трудная часть путешествия, поскольку они летели через огромную грозу близ экватора. |
This was the toughest part of the journey as they flew through a massive lightning storm near the equator. |
Трудная проблема сознания-это вопрос о том, все ли существа переживают опыт сознания, а не вопрос о неврологической структуре существ. |
The hard problem of consciousness is questioning whether all beings undergo an experience of consciousness rather than questioning the neurological makeup of beings. |
Группы более склонны поддерживать лидера, когда общий ресурс истощается и когда управление общим ресурсом воспринимается как трудная задача. |
Groups are more likely to endorse a leader when a common resource is being depleted and when managing a common resource is perceived as a difficult task. |
Колин Макгинн утверждает, что Китайская комната дает убедительные доказательства того, что трудная проблема сознания принципиально неразрешима. |
Chinese police officers under the Ministry of Public Security use rank insignia on both side of shoulders on the duty uniform. |
Это трудная задача, я знаю, когда человек привык быть в центре внимания. |
It's a tall order, I know, when one is accustomed to being the center of attention. |
Я обнаружил, что самая трудная часть процесса-это убедиться, что никто не нарушает закон об авторских правах. |
The most difficult part of the process, I have found, is making certain that one doesn't violate copyright law. |
Это может быть очень трудная или даже невыполнимая задача. |
There is considerable debate among communists regarding the nature of this society. |
Предварительное тестирование показало, что, хотя большинство участников были способны генерировать двенадцать примеров, это была трудная задача. |
Pretesting had indicated that although most participants were capable of generating twelve examples, this was a difficult task. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трудная ночка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трудная ночка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трудная, ночка . Также, к фразе «трудная ночка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.