Тяжелая жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тяжелая жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hard living
Translate
тяжелая жизнь -

- тяжёлый

имя прилагательное: heavy, leaden, hard, severe, difficult, grave, grievous, weighty, heavyweight, tough

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



У меня была тяжёлая, одинокая и несчастная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had a hard, lonely, miserable life.

Самая тяжёлая жизнь совсем не у тех, кто тонет в море, роется в земле или ищет воду в пустынях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The people who drown at sea or dig the soil or search for water in the desert don't have the hardest lives.

Ужасы невозможности написать рассказ для конкурса и ее тяжелая жизнь также повлияли на темы Франкенштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horrors of not being able to write a story for the contest and her hard life also influenced the themes within Frankenstein.

Сначала тяжелая работа, потом болезнь - у нее была собачья жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What wi' hard work first, and sickness at last, hoo's led the life of a dog.

Только не притворяйся, что у тебя тяжелая жизнь иммигранта, придурок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't pretend you have the plight of an actual immigrant, dickweed.

Одним из таких сюжетов является тяжелая жизнь и счастливый, хотя и трудный, брак Кэдди Джеллиби и принца Турвейдропа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such subplot is the hard life and happy, though difficult, marriage of Caddy Jellyby and Prince Turveydrop.

Тяжелая жизнь на свежем воздухе привела Даррелла к проблемам со здоровьем в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hard, outdoor life led Durrell to health problems in the 1980s.

Франция захвачена немцами, и, пока война не кончится, жизнь здесь будет очень тяжелая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This country is overrun with Germans, and there will be great hardships as the war goes on.

Жизнь в деревне-это постоянная, тяжелая и изнурительная работа, но в отличие от других трудолюбивых деревенских жителей, Анна ленива и неорганизованна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life in the village is constant, hard and exhausting work, but unlike other hard-working villagers, Anna is lazy and disorganized.

Прежде чем Мантл обратился за лечением от алкоголизма, он признался, что его тяжелая жизнь повредила как его игре, так и его семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Mantle sought treatment for alcoholism, he admitted that his hard living had hurt both his playing and his family.

Прежде чем Мантл обратился за лечением от алкоголизма, он признался, что его тяжелая жизнь повредила как его игре, так и его семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If sources disagree, we should at least point that out... right now we say three different things, each as if they were undisputed fact.

В Кунавине за грязью и озорством чувствовалось нечто, объяснявшее неизбежность озорства и грязи: трудная, полуголодная жизнь, тяжёлая работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beneath the filth and brutality in Kunavin there was a something which made itself felt, and which seemed to explain it all - a strenuous, half-starved existence and hard work.

Ну что ж, жизнь - штука тяжелая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a tough world out there.

Жизнь - тяжёлая ноша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is life a heavy burden to bear?

Тяжелая жизнь у девушки шофера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hard life being a trucker's girl.

Грубая и тяжелая жизнь в шахтах прививает людям горькую ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, the harsh life in the mines is instilling the people with a bitter hatred.

Моя семья была из шотландских дворян, но жизнь на нашей маленькой пограничной ферме была тяжелая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family was of the Scottish gentry, though times were hard for us, on our little frontier farm.

Ты должен понимать, что у Гонтрана, как и у меня, тяжёлая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must understand that Gontran leads a hard life, like me.

И в порыве гнева, вор был к тому же оскорблён этой избитой вдохновляющей фразой на моих камнях, потому что у него тяжелая жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a fit of rage, the burglar was furthermore offended, you know, by the platitudinous inspirational phrases of my rocks because he's had a hard life...

Действия УПА, героические подвиги отдельных бойцов, тяжелая подпольная жизнь, тоска по своей девушке, семье или парню также являются важными сюжетами этого жанра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UPA actions, heroic deeds of individual soldiers, the hard underground life, longing for one's girl, family or boy are also important subject of this genre.

Он уважал Дэвиса, но не хотел, чтобы его дочь стала женой военного, так как знал, что это тяжелая жизнь для семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He respected Davis but did not wish his daughter to become a military wife, as he knew it was a hard life for families.

Так что не говори мне, что у тебя была тяжелая жизнь, потому что у меня она была невероятно тяжелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So don't you tell me what a hard life you've had, 'cause I've had it in spades.

Тогда будешь лежать и думать, почему жизнь такая тяжелая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you'II lay awake for hours and hours wondering why life is so hard.

Она сейчас создала свою собственную элиту и претворяет в жизнь такую же политическую культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite's rampant corruption.

Это естественный, мощный процесс длиною в жизнь, который нас объединяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a natural, powerful, lifelong process that unites us all.

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

Спросите себя: если я не сделаю этот шаг или не приму это решение, а также похожие шаги и решения, какой будет моя жизнь через полгода, год, три года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you should ask yourself, if I avoid this action or decision and actions and decisions like it, what might my life look like in, say, six months, 12 months, three years?

В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.

Да, это мелочи, но их тоже нужно любить, ведь это жизнь, она одна и её нужно прожить с радостью и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, they are trifles of life, but one should also love them, but it is life and you should live the life with joy and love.

Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me.

От профессионализма врача часто зависит человеческая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human life often depends on professionalism of a doctor.

Жизнь упряма и цепляется за нас тем сильнее, чем мы больше ее ненавидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is obstinate and clings closest where it is most hated.

Вся жизнь Уолтера Моргана состояла из игр, притворства, обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter Morgan's whole life was about games, impersonation, deception.

Сегодня, друзья, начинается жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, my friends, are lives begin.

Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the baby gets new things, because it represents new life.

Как в добрые старые дни, жизнь прекрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the good old days, the good life.

Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we packed up the car and moved out here to start a new life.

Называется одним коротким словом, одним плоским, убийственным словечком, которое покрывает целую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living in sin not just doing wrong, as I did when I went to America doing wrong, knowing it is wrong stopping it, forgetting it.

Ты спасла жизнь маньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saved the life of a homicidal maniac.

Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple.

Каждый человек создан по подобию и образу Божьему, а это значит, что каждый человек есть уникальная и бесконечно драгоценная личность, жизнь которой требует защиты, ухода и уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every person, being created in the image and likeness of God Himself, is an unique, immeasurably precious person whose life deserves protection, care and respect.

Я выбрала короткую жизнь обычного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I preferred living a shorter life like an ordinary person.

Тяжелая, упорная работа и значительный опыт работы в бизнесе, связанном с реализацией вязальной пряжи - вот гарант успеха нашей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thee hard and sincere work and valuable experience in knitting yarn business - it is the guarantor of company success.

Я решила жить настоящим и не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future.

Как и они, фермеры во всём мире хотят обеспечить своим детям здоровую, процветающую жизнь; все они признают важность образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like them, farmers everywhere want to ensure that their children lead healthy, prosperous lives; and they all recognize the importance of education.

Тяжело принять, что жизнь продолжается, даже если ты не хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to accept that life goes on, even if you do not want it.

Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties.

МТБЮ наблюдал за развитием феноменального органа юриспруденции, который претворяет в жизнь абстрактные принципы международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICTY has overseen the development of a phenomenal body of jurisprudence that brings life to the abstract precepts of international law.

В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life.

Вероятно, мне стоило сдаться мятежникам... в унизительных корчах на полу молить оставить мне жизнь, как интендант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should have surrendered to the rebels... groveling on the floor, begging for my life like the lntendant.

Он самый сильный, самый упрямый человек, которого я встречал за всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the strongest, most willful man I have ever met in my life.

Но это как тот девиз, который когда-то вырезали над воротами замка и за который отдавали жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's like those mottoes men carved over the entrance of a castle and died for.

Как вы знаете, сэр, тяжелая вода содержит дейтерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy water contains deuterium.

Более серьезная проблема - это тяжелая артиллерия, земля - воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bigger problem is the heavy artillery, the surface-to-air missiles.

Самая тяжелая ложь не та, что мы говорим себе, но та, что мы говорим людям, которых любим, чтобы уберечь их от греха подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toughest lies are not the ones we tell ourselves, but the ones we tell those we love to keep them out of harm's way.

Тяжелая меланхолия, упивается компотом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy melancholy, he drank himself with compote!

Тяжелая автомобильная авария, падение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad car accident? Fall?

За этим часто следует тяжелая дисфагия, и в этом случае смерть часто наступает через несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe dysphagia often follows, and at this point death is often a matter of months.

Самая тяжелая свинья объявляется победителем, и владелец может получить приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heaviest pig is declared the winner and the owner may receive a prize.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тяжелая жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тяжелая жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тяжелая, жизнь . Также, к фразе «тяжелая жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information