Тяжелые веки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тяжелые веки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heavy eyelids
Translate
тяжелые веки -

- тяжёлый

имя прилагательное: heavy, leaden, hard, severe, difficult, grave, grievous, weighty, heavyweight, tough

- веко [имя существительное]

имя существительное: eyelid, lid



Его тяжелые веки на миг прикрылись, потом поднялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heavy lids closed for a moment and then opened.

Профессор поднял тяжелые веки и посмотрел на Сайма широко открытыми голубыми глазами почти неземной чистоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Professor lifted his heavy lids, and gazed at Syme with large, wide-open, blue eyes of an almost ethereal honesty.

Эта бородка, черные волосы, тяжелые полуопущенные веки и довольно длинный нос напоминали ей кого-то, но кого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his black hair, drooping eyelids and rather long nose, he reminded her of someone she had seen.

Четырежды пыхнул неторопливо, приподняв тяжелые веки и глядя на Адама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he drew in the four slow puffs his heavy lids raised and he watched Adam.

Он опустил тяжелые веки, поясняя смысл этих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fluttered downwards his heavy eyelids, making his meaning as plain as possible. . . .

Ваши тяжелые веки и Ваша преждевременно стареющая кожа говорят мне о том, что Вы должны сну немалую сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your heavy lids and your prematurely aging skin Tell me that you're carrying a major sleep debt.

Он использовал более тяжелые линии и в основном геометрические формы с меньшим количеством, но более крупными блоками цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used heavier lines and mainly geometric forms with fewer but larger blocks of color.

Офицеры не были готовы к тому, что увидели. Ужасные картины вызвали у них тяжёлые потрясения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officers weren't prepared for what they saw and the horrific images shocked them.

После того как Красная Армия была первоначально отброшена и понесла тяжелые потери, она смогла захватить форты после их возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being initially ejected and suffering heavy casualties, the Red Army was able to seize the forts upon their return.

Тяжелые шаги Щелкунчика да скрип сапог Белвара эхом отдавались от множества каменных поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clacker's heavy steps and the scrape of Belwar's boots echoed unnervingly off the many stone faces.

Некоторое время он таращился на огромный живот и тяжелые груди, которые выставил на всеобщее обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment he stared down at Jane's swollen abdomen, her heavy breasts, now bared for everyone in the room to see.

Фраза, в которой заключена огромная сила, мудрость и утешение души в тяжелые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A phrase of great power, and wisdom, and consolation to the soul in times of need.

Основными загрязнителями в бассейне реки Урал являются фенолы, тяжелые металлы и нефтепродукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phenols, heavy metals and oil products are the principal pollutants in the Ural basin.

Вчера я видел, как ты поднимала тяжелые книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only yesterday, I find you lifting heavy books.

И пусть утешением им послужит то, что в кои то веки им удалось совершить нечто патриотическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they shall have the consolation of having done something eminently patriotic.

Когда наступают тяжелые времена, Гупта уходит на часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the going gets tough, the Guptas have been gone for hours.

Только то, что нас ожидают тяжёлые времена, друг мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only that we're in for a difficult time, my friend.

В эту минуту веки Мариуса медленно раскрылись, и его взгляд, еще затуманенный забытьем, с удивлением обратился на Жильнормана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment, Marius slowly opened his eyes, and his glance, still dimmed by lethargic wonder, rested on M. Gillenormand.

Она часами просиживала на пляже, положив его голову к себе на колени, и гладила ему пальцами веки, и, казалось, не могла на него налюбоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to sit on the sand with his head in her lap by the hour, rubbing her fingers over his eyes and looking at him with unfathomable delight.

Лоб ее был гладок, веки сомкнуты, губы даже хранили улыбку; ангел небесный не мог быть прекрасней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her brow smooth, her lids closed, her lips wearing the expression of a smile; no angel in heaven could be more beautiful than she appeared.

Тогда она осмелилась приоткрыть веки и взглянуть из-под руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she ventured to open her eyelids, and glance over her extended arm.

И если семейство Уилксов переживет эти тяжелые времена, то лишь благодаря Мелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Wilkes family pulls through these hard times, it'll be Melly who pulls them through.

Американцы серьёзные люди и мы можем напомнить им об этом в самые тяжелые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans are serious people and we can reflect that back to them in the worst of times.

Это совсем немного времени, чтобы получить билет в Царство Небесное, которое как-бы на веки веков. Аминь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's not a lot of time to get your ticket to the Kingdom of Heaven, which is forever and ever, amen.

Аминь да будет Имя Его великое благословенно вечно во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God's great name be blessed forever and ever. - Amen.

Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for Thine is the kingdom, and the power, and the glory forever.

Мы считаем, что по этой же причине он удаляет веки жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe it's also the reason that he's evolved to removing the victims eyelids.

Чтобы ты могла сконцентрироваться на собственной персоне, раз в кои-то веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can concentrate on Liz for once.

Ненавижу это говорить, но в тяжелые времена у людей больше сердечных приступов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to say it, but when times are tough people do have more heart attacks.

Благословен Бог наш, всегда, ныне и присно, и во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Praised be God. May His name ever be blessed.

В конце концов, носить тяжелые грузы, это моя работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it's my job to carry heavy things.

А массивная челюсть прекрасно удержит тяжёлые камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that massive jaw is perfect for supporting those heavy rocks.

Чернила татуировки могут содержать тяжелые металлы, такие как хром, кобальт, никель и медь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tattoo inks may contain heavy metals, such as chromium, cobalt, nickel, and copper.

СГБ вызывает тяжелые эпидемии у выращиваемой рыбы, вызывая сепсис и внешние и внутренние кровоизлияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GBS causes severe epidemics in farmed fish, causing sepsis and external and internal hemorrhages.

Умственная отсталость при ОРС обычно колеблется от легкой до средней степени, но были также зарегистрированы и тяжелые случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellectual disability in LFS usually ranges from mild to moderate, but severe cases have also been reported.

Для проверки этих диапазонов веки различных рыб подвергались воздействию света, генерируемого фотометрами и поляризационными микроскопами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To test for these ranges, different fish eyelids were exposed to light generated from photometers and polarizing microscopes.

Легкие рельсовые системы обычно справляются с более крутыми уклонами, чем тяжелые рельсы, и кривыми, достаточно острыми, чтобы вписаться в уличные перекрестки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light rail systems can typically handle steeper inclines than heavy rail, and curves sharp enough to fit within street intersections.

Мейбум предотвращает попадание слез на щеку, удерживая их между смазанным маслом краем и глазным яблоком и делая закрытые веки герметичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meibum prevents tears spilling onto the cheek, trapping the tears between the oiled edge and the eyeball, and making the closed lids airtight.

Тяжелые зрители больше привыкли к норме раннего интимного раскрытия, потому что провокационные стимулы и вуайеризм-это то, что они ищут в таких шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy viewers are more accustomed to the norm of early intimate disclosure, because provocative stimuli and voyeuristic are what they are searching for in such shows.

Однако восточноазиатские веки делятся на три типа – одинарные, низкие и двойные – в зависимости от наличия или положения складки век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, East Asian eyelids are divided into three types – single, low, and double – based on the presence or position of the lid crease.

Способность гуминовых кислот связывать тяжелые металлы была использована для разработки рекультивационных технологий удаления тяжелых металлов из сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy-metal binding abilities of humic acids have been exploited to develop remediation technologies for removing heavy metals from waste water.

Веки и губы могут быть полностью разрушены, а нос и уши сильно повреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyelids and lips may be completely destroyed and the nose and ears severely damaged.

Когда они погружаются в глубокий сон, их шея опускается ближе к телу, а веки начинают закрываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they fall into deeper sleep, their neck droops closer to the body and the eyelids begin to close.

Сильный дождь промочил трассу, и водители Daimler Benz Merz и Manfred von Brauchitsch хотели испытать свои тяжелые SSK streamliners в этих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heavy rain drenched the track, and Daimler Benz drivers Merz and Manfred von Brauchitsch wanted to try their heavy SSK streamliners under those conditions.

Это состояние материи возникает на короткие мгновения, когда тяжелые ионы, такие как ядра золота или свинца, сталкиваются при высоких энергиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This state of matter arises for brief instants when heavy ions such as gold or lead nuclei are collided at high energies.

Тяжелые симптомы включают спутанность сознания, судороги и кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe symptoms include confusion, seizures, and coma.

В рамках подготовки к возможной коллективизации сельскохозяйственные налоги были увеличены на 50-200% , а также введены дополнительные тяжелые воинские повинности натурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation for eventual collectivization, farm taxes were increased by 50–200% and additional heavy in-kind conscriptions were enacted.

Когда они созревают, тяжелые плоды сгибают слабые ветви вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When mature, the heavy fruits bend the weak branches down.

Некоторые тяжелые случаи сколиоза могут привести к снижению емкости легких, давлению на сердце и ограничению физических нагрузок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some severe cases of scoliosis can lead to diminishing lung capacity, pressure exerted on the heart, and restricted physical activities.

Капнув кому-то на веки, это любовное зелье заставляет человека безумно влюбиться в следующего встречного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dripped onto someone's eyelids this love potion causes an individual to fall madly in love with the next person they see.

Они были размещены в рейхсбахских дивизиях Шверина и Грайфсвальда и использовались для пошлин на тяжелые грузовые поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were stationed in the Reichsbahn divisions of Schwerin and Greifswald and used for heavy goods train duties.

Некоторые из его победоносных сражений принесли ему неприемлемо тяжелые потери, из чего и был выведен термин Пиррова победа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of his victorious battles caused him unacceptably heavy losses, from which the term Pyrrhic victory was coined.

К полудню Австро-Венгерская атака была отбита, понеся тяжелые потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By noon, the Austro-Hungarian attack was repulsed, suffering heavy casualties.

В этот город цари земные приносят свою славу и славу народов , и святые царствуют во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into this city the kings of the earth do bring their glory & that of the nations & the saints reign for ever & ever.

Ранее в тот же день Персиваль отдал приказ уничтожить все секретное и техническое оборудование, шифры, коды, секретные документы и тяжелые орудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier that day Percival had issued orders to destroy all secret and technical equipment, ciphers, codes, secret documents and heavy guns.

В конце 1915 года союзные войска были эвакуированы после того, как обе стороны понесли тяжелые потери и перенесли большие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of 1915, the Allied forces were evacuated after both sides had suffered heavy casualties and endured great hardships.

По словам аль-Бакуша, ливийцы видели, что он жив и дышит, а его веки мерцают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to al-Bakoush, the Libyans saw he was alive and breathing, his eyelids flickering.

В течение многих лет иранские войска были задействованы на местах, и солдаты Корпуса Стражей Исламской революции понесли тяжелые потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This treaty was used to send the message that treaties are still relevant and should be honored.

Разрушение аэродромов и тяжелые потери сильно подорвали военные усилия Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the values of the movement was gay pride.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тяжелые веки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тяжелые веки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тяжелые, веки . Также, к фразе «тяжелые веки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information