Убеждённость в успехе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более убежден, что - more convinced that
его убеждение, что - its belief that
информация о убеждении - information on conviction
выразить убеждение - express conviction
они твердо убеждены, - they firmly believe
уважать религиозные убеждения других людей - respect the religious beliefs of others
суть её убеждений - the core of her beliefs
Мы также убеждены, - we are also convinced
мы убеждены в том, что эти - we are convinced that these
привело к убеждениям - led to convictions
Синонимы к убеждённость: вера, уверенность, совесть, идейность, непоколебимость, убеждение
Значение убеждённость: Твёрдая вера в истинность чего-н..
выражать в числах - evaluate
попадание мячом в корзину - basket
включать в себя - include
в начальной стадии - in the initial stage
в соответствии - according
происходить в результате - result from
билет в один конец - One way ticket
в исправности - in good repair
поддержание в том же состоянии - sustention
вступление в религиозный орден - profession
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
уверенный в успехе - sanguine of success
важную роль в успехе - instrumental in the success
заинтересованы в успехе - interested in success
иметь долю в успехе - have a share in the success
в общем успехе - in the overall success
играет важную роль в успехе - plays a major role in the success
сообщили об успехе - reported success
роль в успехе - role in the success
чтобы построить на этом успехе - to build on this success
он уверен в успехе - he is sure of success
Мы вернем правление Федеральной Власти, убежденной, что сопротивление... приведет к братоубийственной войне между невинными. |
We hand our government over to the Supreme Federal Power. We're sure that any resistance would provoke a civil war among innocents. |
С безграничным самодовольством бродили люди по земному шару,.. ...убежденные в своём господстве над этим миром. |
With infinite complacency, men went to and fro about the globe, confident of our empire over this world. |
Мы являемся убежденными сторонниками максимально строгого соблюдения этих сроков. |
We are committed to respecting those deadlines as much as possible. |
Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками. |
They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse. |
Позвольте мне также выразить свою убежденность в том, что нам не удастся достичь наших целей только путем привлечения государственных средств. |
Let me also share my conviction that public funds alone will not attain our goals. |
Но если бы эта убежденность преобладала в мышлении банкиров, они все равно продолжали бы волноваться по поводу своих сбережений. |
But if that belief dominated bankers' thinking, they would still worry about their savings. |
Важную роль в успехе развития клеточной терапии играет клиника. |
Clinic plays an important role in the successful development of cellular therapy. |
The millions of hits that the site had received were proof of its success. |
|
Это была та горячечная смесь эмоциональности и убеждённости, и она... ты проникаешься ею. |
It was that heady mix of emotion and belief, and it's - you get stuck to it. |
Когда граф Дуку убедится с успехе моего оружия в борьбе с гражданским населением, несомненно, я получу более существенный пост в альянсе. |
When Count Dooku sees how successful my weapon is against civilian targets, I will no doubt be promoted to a more substantial position within the alliance. |
I'm a convinced democrat by nature and I come from a poor background. |
|
Убежденный в нашем недоверии, он подбежал к полке, выхватил одну книгу и протянул нам. Это был первый том Лекций Стоддарда. |
Taking our scepticism for granted, he rushed to the bookcases and returned with Volume One of the Stoddard Lectures. |
Мистер Трамбул согласился без раздумий, убежденный, что его болезнь незаурядное явление в медицине. |
Mr. Trumbull acquiesced at once, and entered strongly into the view that an illness of his was no ordinary occasion for medical science. |
Она произнесла это слово так, как богатый помещик произносит слово большевики, а убежденный коммунист - слово капиталисты. |
As a rich property owner says, Bolsheviks, as an earnest Communist says, Capitalists, as a good housewife says, Black beetles, so did Miss Williams say, Men. |
It's what known in the drug world as plausible deniability. |
|
Всегда нравилось эта решительная убежденность. Но вам лучше поторопиться. |
I always loved that unwavering sense of confidence, but you better hurry. |
You know, my father's a lifetime democrat... a war protester. |
|
Судья, выбранный правительством Австрии, убежденный традиционалист. |
The one chosen by the Austrian State is a strict traditionalist. |
Мы едва их описали, что говорить об успехе с участниками, кроме меня. |
We barely have a handle on dysfunction ourselves, let alone any statistical success with actual subjects - other than me. |
Убежденную в выполнении своего долга, ее уже не могли беспокоить ни суд, ни общее осуждение. |
Because of her belief that she was paying that debt, the ordeal of trial and condemnation could not touch her. |
Это заявление кардинала Спада и завещание, которое так долго искали? - отвечал Эдмон, все еще не вполне убежденный. |
It is the declaration of Cardinal Spada, and the will so long sought for, replied Edmond, still incredulous. |
Они были недвижны и спокойны, как сама жалость, как само отчаяние, как сама убежденность. |
They were calm and still as all pity and all despair and all conviction. |
Он говорил ничуть не в шутку, с той утомлённой убеждённостью, когда не хочется даже силой голоса укрепить доводы. |
He wasn't joking at all, his words had the weary conviction of people who have no desire to strengthen their argument even by raising their voice. |
He's a very, very, very committed environmentalist. |
|
Ретт сказал это убежденно, мягко, и Бонни постепенно перестала всхлипывать. |
Rhett's voice was interested and soothing and Bonnie's sobs died away. |
Я очень заинтересован в твоём успехе. |
I've got a vested interest in your success. |
Я выбрала лучшего и умнейшего человека из всех, кого знаю, - сказала миссис Гарт, убежденная, что уж она-то не полюбила бы того, кто лишен этих достоинств. |
I took the best and cleverest man I had ever known, said Mrs. Garth, convinced that she would never have loved any one who came short of that mark. |
Мистер Сьюттон очень хотел изложить ему эти доводы, но казалось совершенно бесполезным пытаться убеждать человека, который выглядел уже убеждённым. |
Mr. Sutton wanted desperately to utter the justifications, but it seemed pointless to try to convince a man who seemed convinced. |
Он по-прежнему был тверд в своем намерении удержать в руках все чикагские городские железные дороги; в успехе он не сомневался. |
He was as determined as ever to retain a firm grip on the Chicago street-railway situation. |
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что оно приведёт к... |
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident that it will lead to an arr... |
Если он агент, то мог и притвориться убежденным, непримиримым открытым противником Империи,- настаивал Селдон. |
He might pretend to be, said Seldon. In fact, he would have to be openly, violently, and extremely anti-Imperialist if he was trying to mask the fact that he is an Imperial agent. |
Вронский вел скачку - то самое, что он и хотел сделать и что ему советовал Корд, и теперь он был уверен в успехе. |
Vronsky was at the head of the race, just as he wanted to be and as Cord had advised, and now he felt sure of being the winner. |
River Authority's about made certain of that. |
|
Полли, лишь наполовину убежденная, всхлипнула и печальное трио отправилось к матери. |
Polly, only half reassured, gulped down her sobs and the sorrowful trio repaired to mother. |
Я знаю, я испытываю абсолютную убеждённость в силе твоих способностей. |
You know, I have perfect confidence in your abilities. |
In other words, if we succeed, it will be the third successful case in the world. |
|
He's anti-Imperialist to the core. |
|
Именно тогда и там я понял, что мои дни как убежденного холостяка пришли к концу. |
I knew right then and there, my days as a confirmed bachelor were over. |
And we were very confident at that point that we should make it. |
|
Однажды ее задело, что он не возвращается, очень тонко, но убежденная в своем мнении, она пыталась убедить нас, показать нам и себе самой, что мой отец был больным эгоистичным человеком. |
Once it hit her that he wasn't coming back, very subtly, but sure of her own conclusions, she tried to convince us, to show us, and herself, that my father was a sick, selfish man. |
Здесь четверо судей работают, а нам попался убеждённый большевик. |
Four judges in rotation, and we get stuck with the one committed Bolshevik? |
И поэтому я заявляю об успехе мирных переговоров в Копенгагене. |
And I therefore declare Copenhagen Peace Summit a success. |
Клирик говорил без тени сомнения, с полной убежденностью в правоте своих слов. |
The camerlegno radiated conviction. |
Князь Андрей всегда особенно оживлялся, когда ему приходилось руководить молодого человека и помогать ему в светском успехе. |
Prince Andrew always became specially keen when he had to guide a young man and help him to worldly success. |
I'm a strong advocate. |
|
Программа основана на успехе аналогичной инициативы, запущенной в 2014 году KIPP DC и фондом семьи Людвиг. |
The program is built off the success of a similar initiative launched in 2014 by KIPP DC and the Ludwig Family Foundation. |
После сессии Мур и Блэк, получавшие лишь скромную недельную зарплату и не участвовавшие ни в одном крупном финансовом успехе Пресли, подали в отставку. |
After the session, Moore and Black—drawing only modest weekly salaries, sharing in none of Presley's massive financial success—resigned. |
Как и в случае с защитными атаками, такие атаки не всегда давят, так как животное может прервать атаку или быть убежденным искать в другом месте свою следующую еду. |
As with defensive attacks, such attacks are not always pressed, as the animal may break off the attack or be convinced to look elsewhere for its next meal. |
Джереми, убежденный, что Честер умрет следующим, спрашивает деревенского жителя, который живет на острове с юных лет, об этой женщине. |
Jeremy, convinced that Chester would be the next to die, asks a villager who has lived on the island since young about the woman. |
Полковник был убежденным лоялистом и держал в своих руках все военные припасы перешейка. |
The colonel was a staunch loyalist and had all of the isthmus' military supplies in his hands. |
Ламбэ был убежденным сторонником протестантской веры и другом известных протестантских священнослужителей Александра Новелла и Джона Фокса. |
Lambe was a strong adherent of the protestant faith and a friend of renowned protestant clerics Alexander Nowell and John Foxe. |
Твен также был убежденным сторонником прав женщин и активным борцом за избирательное право женщин. |
Twain was also a staunch supporter of women's rights and an active campaigner for women's suffrage. |
С 1978 года Дюк был убежденным возрожденным христианином. |
Since 1978, Duke has been a committed born-again Christian. |
В политическом отношении Моррис был убежденным революционером-социалистом и антиимпериалистом, и хотя он вырос христианином, он стал идентифицироваться как нерелигиозный атеист. |
Politically, Morris was a staunch revolutionary socialist and anti-imperialist, and although raised a Christian he came to identify as a non-religious atheist. |
Документ был подготовлен испанским юристом Хуаном Лопесом Паласиосом Рубио, убежденным сторонником божественного права монархов и территориальных завоеваний. |
The document was prepared by the Spanish jurist Juan López Palacios Rubio, a staunch advocate of the divine right of monarchs and territorial conquest. |
Это заставляет меня чувствовать себя убежденным в эксперименте Майкельсона-Морли. |
This makes me feel convinced about Michelson–Morley experiment. |
Мы подтверждаем нашу убежденность в том, что общины-это Церковь Иисуса в основании, бедная и бедная Церковь. |
We reaffirm our conviction that the communities are the Church of Jesus at the base, the poor and poor Church. |
But the difference in success was immensely in the Bf 110's favour. |
|
Савелий возвращается, теперь уже убежденный, что его жена, состоящая в союзе с дьяволом, может управлять ветрами. |
Saveliy returns, now convinced that his wife, who is in league with the devil, can control the winds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убеждённость в успехе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убеждённость в успехе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убеждённость, в, успехе . Также, к фразе «убеждённость в успехе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.