Уведомление, как только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
соответствующее уведомление - appropriate notification
после получения письменного уведомления одной - after either party gives the other written notice
адрес для уведомлений - address for notices
3 месяца письменное уведомление - 3 month written notice
уведомление о готовности судна к разгрузке - notice of readiness to discharge
говорит, что уведомление - said that the notification
документ или уведомление - a document or notice
может быть уведомлена - can be notified
любое уведомление или сообщение - any notice or communication
с уведомлением о вручении - with confirmation of receipt
Синонимы к уведомление: уведомление, извещение, объявление, предупреждение, предостережение, осведомление, сообщение, повестка, известие, передача
Значение уведомление: Документ, к-рым уведомляют о чём-н..
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
тогда как - whereas
Посмотреть, как - view as
выходить как свет - go out like a light
говоря так, как будто - telling it like it is
как ваше имя - what is your name
Вот как это - That's how it is
как так - how so
как такое - how such
играть, как кошка с мышкой - Play as a cat with a mouse
не дальше как… или не дальше чем… - not on how or ... no further than ...
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
если бы только - if only
билеты действительные только на день - tickets available for one day only
будет использоваться только для - will only be used for
будет следовать, как только - will follow as soon as
был доступен только - was only available
был только один шаг - were only one step
было уже только нет - was no longer only
должны быть не только - must not only be
как только вы зарегистрируете - once registered for
как только вы получили доступ - once you have accessed
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Начиная с DV-2005, форма заявки была переведена в онлайн-систему, но по-прежнему только победители получали уведомления по почте. |
The entry form moved to an online system starting in DV-2005, but still only winners were notified, by mail. |
Им было обещано, что только целые группы будут призваны на действительную службу, и они получат уведомление за четырнадцать дней вперед. |
They were promised that only entire groups would be called for active service and they would have fourteen days' advance notice. |
Японские радиостанции вскоре подхватили эту историю, но официальное уведомление пришло только через полчаса. |
Japanese radio stations soon picked up the story, but the official notice would not arrive for another half hour. |
Уведомлены будут только Норман и Роман. |
The only people who will be notified are Norman and Roman. |
В течение некоторого времени Совет был только иногда активен, в основном служа в качестве доски уведомлений. |
For some time the Board has been only occasionally active mostly serving as a notification board. |
Такая форма освобождения доступна только в том случае, если лицу вручается уведомление о явке в суд для участия в разбирательстве. |
This form of relief is only available when a person is served with a Notice to Appear to appear in the proceedings in the court. |
Как только пользователь получает уведомление, этот даблинк помечается как таковой, чтобы предотвратить несколько уведомлений для одного и того же даблинка. |
Once a user is notified, that dablink is marked as such, to prevent multiple notifications for the same dablink. |
Я только что получил от окружного прокурора уведомление о том, что ваш клиент проиграл дело. |
I just received word from the district attorney that he had lost his case. |
Возвращается только в уведомлениях для подписок на изменения в объектах page вместо поля changed_fields. |
This is only returned for page subscriptions, in place of changed_fields. |
You'll be notified once the package is sent. |
|
Она была написана в соавторстве с биографом Гувера Ральфом де Толедано, хотя имя последнего фигурирует только в уведомлении об авторских правах. |
It was co-written with Hoover biographer Ralph de Toledano, though the latter's name appears only in the copyright notice. |
Вице-губернатор провинции Хэбэй заявил, что его администрация была уведомлена Шицзячжуаном только 8 сентября. |
Hebei provincial vice-governor said his administration was only notified by Shijiazhuang on 8 September. |
Он начинает действовать, как только истекает дата, к которой должно было быть подано уведомление об увольнении. |
It begins to operate as soon as the date by which notice to quit should have been given has passed. |
Несколько редакторов предположили, что, поскольку Редакторы, вероятно, уже знают об этом, уведомление будет ограничено только анонами и читателями. |
A few editors suggested that since editors would probably be aware already, the notice be restricted to anons and readers only. |
Меры, подпадающие под определение государственной помощи, являются незаконными, если только они не предусмотрены в виде исключения или уведомления. |
Measures which fall within the definition of State Aid are unlawful unless provided under an exemption or notified. |
Решение суда может быть приведено в исполнение только после предоставления заверенной копии, отпечатанной с приказом о приведении в исполнение, и уведомления затрагиваемых сторон. |
A judgment can only be enforced once a certified copy imprinted with an order of enforcement is provided and the affected parties have been notified. |
Это адресует только те страницы dab, на которые Station1 натыкается и дает уведомление. |
This addresses just the dab pages that Station1 comes across and gives notice about. |
Нет, уведомление предупредит не только общественность, но и объект тоже. |
No, the announcement will not just alert the public. It will alert the target. |
The final will be notified until after the game. |
|
Как указал здесь Domer48, он был уведомлен о DRN только за пару часов до его закрытия. |
As Domer48 has pointed out here, he was only notified about the DRN a couple of hours before it closed. |
Как только посылка прибывает на упаковочную станцию, клиент получает уведомление по SMS и электронной почте. |
As soon as the parcel arrives at the Packstation, the customer is notified by SMS and email. |
Рэндольф, только что избранный губернатором, отправил Мейсону три уведомления об избрании, и тот принял их без всяких возражений. |
Randolph, who had just been elected governor, sent three notifications of election to Mason, who accepted without any quibbles. |
Таким образом, артисты будут уведомлены о своем заказе на выступление только за несколько минут до начала выступления. |
Therefore, the artists would only be notified of their performance order minutes before their performances. |
Мне только что подтвердили - резидент запрыгнул на самолёт без какого-либо уведомления госдепартамента. |
I just got word. The Rezident jumped ship without giving any notice to the State Department. |
Для этой цели Facebook ввел функцию, которая заключается в том, что как только пользователь автоматически распознается на изображении, он получает уведомление. |
For this purpose Facebook introduced the feature that once a user is automatically recognized in an image, they receive a notification. |
Как только полиция получает уведомление, они обнаруживают, что приемник к жилету бомбы расположен над почкой ли. |
Once police are notified, they discover that the receiver to the bomb's vest is located over Lee's kidney. |
Если выбрано значение Перенаправить, сообщение доставляется только руководителю отправителя, а отправитель и получатель не получают уведомлений. |
If you select Redirect, the message is only delivered to the sender's manager without notifying the sender or the recipient. |
Это уведомление является достаточным только для обеспечительных прав в материальных активах, во владение которыми лицо, предоставляющее право, вступило в течение после направления уведомления. |
The notice is sufficient only for security rights in tangible assets of which the grantor obtains possession within a period of after the notice is given. |
Если выбран этот параметр, уведомление о том, что отправленное в группу сообщение не утверждено модератором, получают только пользователи и группы в организации. |
When you select this option, only people or groups in your organization are notified when a message that they sent to the group isn't approved by a moderator. |
Черный Петр был снят в 1963 году и имеет уведомление об авторских правах 1963 года, но его премьера на экране состоялась только 17 апреля 1964 года. |
Černý Petr was filmed in 1963 and holds a 1963 copyright notice but it did not premiere on screen until April 17, 1964. |
Он начинает действовать, как только истекает дата, к которой должно было быть подано уведомление об увольнении. |
Hanfstaengl later claimed to have alerted Hitler and Hermann Göring about the Reichstag fire. |
Как только вы это сделаете – вам придет уведомление с кодом безопасности на указанный номер мобильного телефона или адрес электронной почты. |
When you do so, you’ll receive a security code at the phone number or email address you provided. |
Если будет подано встречное уведомление, то заявка не будет удовлетворена, если только. |
If a counter-notice is served, then the application fails unless. |
Внешний комментарий от незаинтересованной стороны, которая только что увидела это через уведомление на странице обсуждения проекта Opera. |
Outside comment from a disinterested party who's just seen this via a notice at the Opera Project Talk page. |
Право подать встречное уведомление есть только у пользователя, добавившего оспариваемое видео, или его законного представителя. |
Counter notifications must be submitted by the video’s original uploader or an agent authorized to act on their behalf, such as an attorney. |
Этот льготный период применяется только в том случае, если работник работает до истечения срока H-1B, указанного в его/ее уведомлении об утверждении I-797 или карточке I-94. |
This grace period only applies if the worker works until the H-1B expiration date listed on his/her I-797 approval notice, or I-94 card. |
Как только ваша заявка будет одобрена, вы получите соответствующее уведомление. После этого вы сможете публиковать моментальные статьи. |
You’ll be notified as soon as your submission is approved, and you can then begin publishing Instant Articles right away! |
Как только сообщение публикуется, подписчики получают уведомление, как и в обычных и групповых чатах. |
Once the post is published, subscribers receive a notification as they would from regular and group chats. |
Как только обе стороны были уведомлены, жалобы были сняты, что означает, что такие уведомления в целом принимаются. |
As soon as both sides were notified, the complaints were dropped, which implies that such notifications are generally accepted. |
Они узнают об этом только тогда, когда будет доставлено уведомление о выселении. |
They only find out when an eviction notice is delivered. |
Регистрация уведомления не только является предварительным условием действительности непосессорного обеспечительного права в отношении третьих сторон. |
The filing of a notice is not merely a pre-condition to the third party effectiveness of a non-possessory security right. |
Только для пользователей в США: Если определенная служба или приложение отключены для планового обслуживания, то можно запросить SMS-уведомление о восстановлении их работоспособности. |
United States customers only: If a specific service or app is experiencing an outage, you can request SMS notification when it’s working again. |
Мы только что отправили уведомление о том, что мы прекращаем 8chan как клиент, действующий сегодня в полночь по тихоокеанскому времени. |
We just sent notice that we are terminating 8chan as a customer effective at midnight tonight Pacific Time. |
Как только владельцы номерных знаков получат три нарушения, они получат уведомление о нарушении от ISTHA с требованием заплатить. |
Once the license plate holders accrue three violations, they will receive a notice of violation from ISTHA with a demand to pay. |
Первоначально лотерея DV проводилась исключительно по почте, и только победители получали уведомления. |
Initially, the DV lottery was administered entirely by mail, and only winners were notified. |
Бот DPL только что получил разрешение отправлять пользователям уведомления dablink. |
DPL bot just got approval to send users dablink notification messages. |
Я только что начал обсуждение о добавлении уведомления о списке наблюдения для RfC на lede политики проверяемости, которая открылась вчера. |
I've just started a discussion about adding a watchlist notice for the RfC on the lede of the verifiability policy which opened yesterday. |
Вместо этого он работает в маркетинговом отделе большой компании по производству энергетических напитков и он только что получил уведомление. |
Instead, he works in the marketing department of a large energy drinks company and he's just handed his notice in. |
Как только мы получим ваше уведомление о желании отозвать жалобу, мы восстановим материалы, если они уже были удалены, и отправим вам эл. письмо с подтверждением. |
Once we receive your notice withdrawing your report, we’ll restore the content if it has already been removed and send you an email confirmation. |
Однако он предусматривал, что он будет оставаться в силе постоянно, если только одна из сторон не направит за один год уведомление о своем желании прекратить его действие. |
However, it provided that it would remain in force permanently unless one party gives one year's notice that it wishes to terminate it. |
Потому что, конечно, это не только система передачи лидирования, это путь мышления, который, кстати, может сделать танец ещё эффектнее. |
Because, of course, it isn't just a system of switching leads, it's a way of thinking that can actually make the dance itself more efficient. |
Вскоре я слушал некоторые другие песни Metallica - некоторые более старые, от 80-и я понял, что металл - только та музыка, которую я хотел слушать, и я отказался от рэпа. |
Soon I listened to some other songs of Metallica - some oldy ones from the 80th and I understood that metal music was the only music I wanted to listen to and I gave up rap. |
Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. |
We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower. |
Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике. |
If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details. |
The Hackers showed me the foreclosure notice from Citibank. |
|
И я бы хотела быть уведомленной об этом факте так что я бы, типа, купила новые простыни или позвонила своей тете посоветоваться о том как жить с мужчиной первый раз в жизни! |
And I would've liked to have been informed of that fact, so I could have, like, bought some new sheets or called my aunt for advice about living with a man for the first time! |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Большинство стран теперь принадлежат Берну и поэтому не требуют уведомления об авторских правах для получения авторских прав. |
The majority of nations now belong to Berne, and thus do not require copyright notices to obtain copyright. |
Журнал уведомлений останется на странице общих санкций Gamergate. |
The log of notifications will remain on the Gamergate general sanction page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уведомление, как только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уведомление, как только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уведомление,, как, только . Также, к фразе «уведомление, как только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.