Уголовно наказуемая непристойность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ведущееся уголовное расследование - ongoing criminal investigation
введение системы уголовного правосудия - administration of the criminal justice system
дело возбуждено уголовное дело - case prosecuted
Уголовный кодекс был - the penal code was
органы уголовного правосудия - criminal justice officials
правоохранительные органы и система уголовного правосудия - law enforcement and criminal justice system
Международная уголовная ответственность - international criminal responsibility
поля уголовного правосудия - fields of criminal justice
что уголовные дела - that criminal proceedings
ювенильный уголовное право - juvenile criminal law
Синонимы к уголовно: преступно, обременительно, снисходительно, несправедливо
объявление уголовно наказуемым в норме права - establish as criminal offenses in the rule of law
наказуемо - punishable
преступление, наказуемое смертной казнью - capital crime
может быть наказуемо по закону - may be punishable by law
наказуемый по убеждению - punishable on conviction
наказуемый тюремным заключением - punishable by a jail term
преступление наказуемо - offence is punishable
уголовно наказуемое участие - criminal participation
уголовное преступление, наказуемое - a criminal offence punishable by
теперь наказуемо - is now punishable
имя существительное: obscenity, smut, filth, indecency, bawdiness, salacity, salaciousness, immodesty, ribaldry, raunch
непристойная брань - obscenities
явная непристойность - open indecency
непристойный звук - Razz
все непристойности, скрывающиеся в чувственной душе - all foul passions that kennel in a sensual soul
непристойность поведения - impropriety of smb's behaviour
непристойные картинки - salacious pictures
неприступная гряда гор преградила нам путь - forbidding range of hills blocked our way
удаление непристойных надписей и рисунков - elimination of unsightly graffiti
уголовно наказуемая непристойность - criminal obscenity
образн. неприступная крепость истины - the vantage ground of truth
Синонимы к непристойность: похабство, неприличие, неприличность, циничность, скабрезность, сальность, бесстыжесть, рискованность, щекотливость, распущенность
Значение непристойность: Непристойное слово, поступок.
Вы здесь, чтобы дать рекомендацию характеру обвиняемого, который сам признается в непристойном акте. |
You are here to provide a reference as to the character of the defendant, who himself admits to this lewd act. |
Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище. |
Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances. |
What makes you think my private life is indecent? |
|
Когда миллиардер хочет казаться оптимистом, напористым и изворотливым дельцом, в этом есть что-то непристойное. |
There was something obscene about a billionaire's being optimistic and aggressive and cunning. |
Рыжая была самой скучной, такой, которая нравится скучным людям, потому что те считали её слегка непристойной. |
Ginger was the boring one that boring people fancied because they thought she was a bit racy. |
Сотрудник делал непристойные предложения сексуального характера, допускал высказывания и жесты сексуального характера и занимался сексуальными домогательствами. |
A staff member engaged in unwelcome sexual advances, verbal and physical conduct of a sexual nature and sexual harassment. |
используются ли в видео бранные или непристойные слова; |
Whether the language used in the video is vulgar and/or lewd; |
В инстанции суперэго всегда присутствуют моменты непристойного безумца. |
There is always some aspect of an obscene madman in the agency of the superego. |
Да, по всем тем непристойным злым оскорблениям, всем нелогичным аргументам... |
Yes, all the salty, bad-tempered insults, all the illogical arguments... |
И тут начинаются маленькие непристойности. |
And here's where it gets a little salacious. |
Аарфи снова с сожалением покачал головой и приблизил вплотную к лицу Йоссариана свое непристойное, молочно-белое ухо. |
Aarfy shook his head regretfully again and lowered his obscene, lactescent ear almost directly into Yossarian's face. |
She added a phrase, glibly obscene, with a detached parrotlike effect. |
|
Всюду слышались раскаты грубого хохота и непристойные песни. |
Loud laughter everywhere, and obscene songs. |
Да, но все эти жалобы были организованы Родителями Против Непристойностей. |
Yes, but all those complaints were organized by Parents Against Indecency itself. |
Его арестовали за непристойное поведение в пятницу, а в понедельник его ждал суд. |
He'd been pinched for gross indecency on the Friday and was looking at court on the Monday. |
Четыре обвинения в непристойном обнажении, два в непристойном поведении, и одно. в жуткой ревности. |
It is four counts of indecent exposure, two counts of lewd, lascivious behaviour, and one count of pure jealousy. |
Я бы тоже назвал это непристойной магазинной кражей |
I'd have to call that indecent shoplifting. |
Амру Сингх вспомнил о непристойных позах, вырезанных на стенах храма богини Кали, и почувствовал нарастающее отвращение. |
He thought of the positions of obscenity carved high into the walls of the temple of the goddess and felt a distaste seep through him. |
Мужчины удерживали их, смеясь, отыскивая на полотне непристойные подробности. |
The men though kept them there, cracking jokes, and seeking for the coarser details. |
Некоторое время я продолжал петь подобного рода непристойности. |
For a while, I kept on singing obscenities of the sort. |
Мысль о прелюбодеянии непристойна. |
Fornication is a very libertine thought. |
Его так же привлекали за распространение непристойных материалов. |
They were also looking at him for distributing obscene material. |
Очевидно, что мы должны проверить кредитной истории, понимаешь, судимости и поискать в Google, но если ничего непристойного не всплывет, ты нам подходишь. |
Obviously we have to do some sort of credit check, you know, a criminal record and Google search, but as long as nothing unseemly turns up, you're good to go, man. |
Силуэт - убита стала жертвой своего непристойного образа жизни. |
Silhouette, murdered a victim of her own indecent lifestyle. |
Он мне делает непристойные предложения. |
He's making indecent proposals. |
That class of people had such filthy minds. |
|
Johnny, the truth is Dan Coakley didn't say anything inappropriate to me. |
|
Her dance of shame before the Notre Dame? |
|
And we only came up with one with any similarity to the obscene letter. |
|
Одна играла на рояле совершенно мерзко, а другая пела песни либо непристойные, либо французские. |
One of them played the piano-strictly lousy-and the other one sang, and most of the songs were either pretty dirty or in French. |
Я никогда не сталкивался с такой беззастенчивой непристойностью. |
I have never encountered such brazen indecency. |
Трое мужчин были арестованы в июле 2016 года и обвинены в декабре 2016 года в непристойном нападении на девочку в возрасте до 14 лет в период с июня 1994 по июнь 1995 года. |
Three men were arrested in July 2016 and charged in December 2016 with the indecent assault of a girl under the age of 14 between June 1994 and June 1995. |
За его осуждением в 1964 году по делу о непристойном поведении последовало посмертное помилование, первое в истории штата Нью-Йорк, осуществленное тогдашним губернатором Джорджем Патаки в 2003 году. |
His 1964 conviction in an obscenity trial was followed by a posthumous pardon, the first in the history of New York state, by then-Governor George Pataki in 2003. |
В обоих случаях он был арестован после того, как покинул сцену, и жалобы снова касались его использования различных непристойностей. |
On both occasions, he was arrested after leaving the stage, the complaints again pertaining to his use of various obscenities. |
До принятия этого постановления Запрещенные выступления в углу ораторов включали непристойности, богохульство, оскорбление королевы или подстрекательство к нарушению мира. |
Prior to the ruling, prohibited speech at Speakers' Corner included obscenity, blasphemy, insulting the Queen, or inciting a breach of the peace. |
Последние были особенно связаны с азартными играми, грубым языком, пьянством и непристойным поведением. |
The latter were especially associated with gambling, crude language, drunkenness, and lewd behavior. |
By Shakespeare's day, the word seems to have become obscene. |
|
Кроме того, в том же году она подписала контракт с EMI и заново создала свой образ в качестве непристойной диско-дивы. |
Also that year she signed with EMI and reinvented her image as a raunchy disco diva. |
На реформе в виде лицензирования и полицейского надзора настаивали, и в конце концов некоторые танцевальные залы были закрыты за непристойное поведение. |
Reform in the form of licensing and police supervision was insisted on, and eventually some dance halls were closed for lewd behavior. |
Уайлд считал статью Вивиан непристойным предательством, и это непосредственно вызвало разрыв дружбы между Уайлдом и Уистлером. |
Wilde considered Vivian's article to be a scurrilous betrayal, and it directly caused the broken friendship between Wilde and Whistler. |
Трипсы hemimetabolous, постепенно преобразующегося в непристойном виде. |
Thrips are hemimetabolous, metamorphosing gradually to the adult form. |
За печатание сборника был арестован и обвинен в непристойном поведении издатель Лоуренс Ферлингетти, другой известный поэт. |
For printing the collection, the publisher Lawrence Ferlinghetti, another well-known poet, was arrested and charged with obscenity. |
Во-вторых, Карл Саган считал, что дизайн с таким откровенным изображением женских гениталий будет считаться слишком непристойным, чтобы быть одобренным НАСА. |
Second, Carl Sagan believed that a design with such an explicit depiction of a woman's genitalia would be considered too obscene to be approved by NASA. |
Миллер против Калифорнии создает прецедент относительно того, что может представлять собой незаконное непристойное поведение в целом. |
Miller v. California sets the precedent as to what may constitute illegal obscenity, in general. |
В скетче актриса Натали Портман выступает в роли звезды гангста-рэпа, сопоставляя свой чистый, образованный Гарвардом образ с непристойной и шокирующей лирикой. |
In the sketch, actress Natalie Portman acts as a gangsta rap star, juxtaposing her clean-cut, Harvard-educated image with profane and shocking lyrics. |
Он выступал против непристойной литературы, абортов, контрацепции, азартных игр, проституции и шарлатанской медицины. |
He opposed obscene literature, abortion, contraception, gambling, prostitution, and quack medicine. |
Николаю запретили носить эполеты, и часовые нацарапали на заборе непристойные рисунки, чтобы оскорбить его дочерей. |
Nicholas was forbidden to wear epaulettes, and the sentries scrawled lewd drawings on the fence to offend his daughters. |
Кроме того, знаки, которые вводят в заблуждение относительно страны происхождения продукта, и знаки, которые являются непристойными, не подлежат регистрации. |
In addition, marks that are deceptive as to the country of the product's origin and marks that are obscene are unregistrable. |
Обвинения включали в себя заговор, мошенничество, отмывание денег и транспортировку непристойных материалов. |
Had more attention been paid to the screenplay, the movie might have been a stunner. |
Обвинения включали в себя заговор, мошенничество, отмывание денег и транспортировку непристойных материалов. |
The charges included conspiracy, fraud, money laundering, and transportation of obscene materials. |
Непристойное разоблачение определяется как преступление в Вооруженных силах Соединенных Штатов в соответствии со статьей 120С, единым кодексом военной юстиции. |
Indecent exposure is defined as a crime in the United States Armed Forces by Article 120c, Uniform Code of Military Justice. |
Если какая-либо часть произведения считалась непристойной, то вся работа могла быть объявлена вне закона. |
If any portion of a work was deemed obscene, the entire work could be outlawed. |
Тексты песен обеих групп были сосредоточены вокруг насилия и непристойных выражений. |
The lyrics of both bands centered around violence and obscene language. |
Суд признал неотъемлемый риск при законодательном закреплении того, что представляет собой непристойность, и обязательно ограничил сферу применения этих критериев. |
The Court recognized the inherent risk in legislating what constitutes obscenity, and necessarily limited the scope of the criteria. |
Занимая этот пост, он принимал активное участие в успешном судебном преследовании радикального М. П. Джона Уилкса за непристойную клевету. |
Writing in Science, Gary Taubes detailed that political considerations played into the recommendations of government bodies. |
Фишер отомстил, подправив фотостаты Лил Эбнер и ложно обвинив Кэппа в том, что он подсовывает непристойности в свой комикс. |
Fisher retaliated, doctoring photostats of Li'l Abner and falsely accusing Capp of sneaking obscenities into his comic strip. |
Особенно когда она была основана на таких непристойностях / несправедливости и военных преступлениях. |
Particularly when it was founded on such impropriety / injustice & war crimes. |
Серверы находятся во Флориде, и я уверяю вас, что законы Флориды о непристойности запрещают это изображение без каких-либо оговорок. |
The servers are located in Florida, and I assure you Florida obscenity laws prohibit this image without disclaimer. |
Вудхалл был арестован в Нью-Йорке и заключен в тюрьму за отправку непристойных материалов по почте. |
RuBee's design forgoes high bandwidth, high speed communication because most visibility applications do not require them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уголовно наказуемая непристойность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уголовно наказуемая непристойность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уголовно, наказуемая, непристойность . Также, к фразе «уголовно наказуемая непристойность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.