Удельная поглощенная доза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
удельный вес на рынке - market share
удельный погрузочный объем груза - cargo stowage factor
удельный расход - specific consumption
низкий удельный вес - low specific weight
удельный расход топлива - specific fuel consumption
истинный удельный вес - true specific gravity
высокий удельный импульс - high specific impulse
Удельный парк - Udelny Park
удельный выброс диоксида углерода - carbon dioxide intensity
удельный выброс углерода - carbon intensity
Синонимы к удельный: отдельно, обособленный, особняком, изолированно
Значение удельный: Относящийся к измерению тел и явлений относительно чего-н..
доза остаточного гамма-излучения - dose of residual gamma radiation
минимальная эритемная доза - minimal erythema dose
доза облучения - exposure dose
средняя индивидуальная доза - average individual dose
среднелетальная доза пестицида - average lethal dose of pesticide
генетически значимая доза - genetically significant dose
физиологическая доза - physiological dose
ингаляционная доза - inhalation dose
увеличенная доза - increased dose
суточная доза - daily dose
Синонимы к доза: прием, порция, грей, рацион, микродоза, часть, мера, биодоза, элемент, оттенок
Значение доза: Определённое количество лекарства на один приём.
Ты так поглощен мыслями о северных врагах, что совсем забыл о южных. |
You've been so consumed with the enemy to the north, you've forgotten about the one to the south. |
В 1576 году богатый Бенгальский султанат был поглощен Империей Великих Моголов, но его правление было ненадолго прервано империей Сури. |
In 1576, the wealthy Bengal Sultanate was absorbed into the Mughal Empire, but its rule was briefly interrupted by the Suri Empire. |
Он вернулся в кабинет, решительно принялся за работу и через несколько минут был уже весь поглощен ею. |
He went back to his study, and this time attacked his work resolutely. |
The rest of the world was buried in war or the thoughts of war. |
|
Их отец, казалось, был слишком поглощен своей работой, чтобы замечать поведение своих детей. |
Their father, it seemed, was often too absorbed in his own work to notice his children's behaviour. |
В последующие годы Синюшин был полностью поглощен еще одним китайским вторжением. |
In the following years, Hsinbyushin was totally preoccupied with yet another Chinese invasion. |
От Меркурия останутся одни воспоминания, он будет поглощен расширившимся красным Солнцем. |
Mercury will be little more than a memory as it's engulfed by the expanding red sun. |
В 1970 году предполагаемая удельная стоимость составляла 40 миллионов долларов, а к 1975 году эта цифра возросла до 70 миллионов долларов. |
In 1970, the estimated unit cost was $40 million, and by 1975, this figure had climbed to $70 million. |
Он был поглощен только одной мыслью, - что скоро навсегда расстанется с дорогой его сердцу покойницей. |
He was absorbed in one idea-that the last visible token of the presence of his wife was to be carried away from him, and hidden from his sight. |
Удельная наценка рассчитывается путем вычитания средней удельной цены покупки из средней удельной цены продажи. |
The margin price per unit is derived by subtracting the average purchase price per unit from the average selling price per unit. |
Удельная энергоемкость блока питания меньше удельной энергоемкости совместно упакованных отдельных элементов. |
The energy density of a power pack is smaller than the energy density of individual cells packed all together. |
Он был поглощен тем, что нашел когда Тэд постучал в его дверь. |
He was deeply engrossed in his discovery when Ted knocked on his door. |
При виде Эммы молодой человек, как ни был он поглощен своею работой, выказал радостное оживление. |
Busy as he was, however, the young man was yet able to shew a most happy countenance on seeing Emma again. |
Энсон Гефардт поглощён противостоянием с федеральными представителями этих агенств в доме своей матери в Ривердейле, Нью Йорк. |
Anson Gephardt is now engaged in a standoff with federal authorities from those two agencies at his mother's home in Riverdale, New York. |
Эван был поглощён чем-то, даже одержим. |
Evan was just preoccupied with something, like obsessively. |
Хотя он сейчас полностью поглощён Чан Ди, тебе не стоит недооценивать его характер. |
Though he is completely into Jan Di now, you should never belittle his character. |
Emily, I-I'm just too guilt-ridden to eat. |
|
Он чертил в этом кругу отчетливые геометрические линии и был так же поглощен решением задачи, как Архимед в ту минуту, когда его убил солдат Марцелла. |
He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him. |
Он был полностью поглощен неконтролируемой страстью ко мне, что означает, что он не был таким уж плохим, правда же? |
He was totally at the mercy of his uncontrollable passion for me, which means he wasn't all bad now, doesn't it? |
То ты в больнице, то навещаешь пациентов-бедняков, то поглощен очередной ссорой с врачами, а дома тебя не оторвешь от микроскопа и всяких склянок. |
You are always at the Hospital, or seeing poor patients, or thinking about some doctor's quarrel; and then at home you always want to pore over your microscope and phials. |
Ты, поглощён собой, считаешь себя центром мира, и носишь слишком много вельвета. |
You're self-centered, self-absorbed, and you wear too much velvet. |
Дэзи порывисто взяла его под руку, но он, казалось, был весь поглощен додумыванием сказанного. |
Daisy put her arm through his abruptly, but he seemed absorbed in what he had just said. |
The man seemed absorbed in the sight and had not heard his approach. |
|
Я был так поглощен собой и работой, что не мог соответствовать ее нуждам. |
I was so wrapped up in myself and work that I couldn't cater for her needs. |
Гвен, если мир не будет поглощен адом, как насчёт сходить в кино как-нибудь? |
Gwen, if the world isn't swallowed up into hell... You wanna go see a show sometime? |
На самом деле, я был поглощён изучением твоих судебных бумаг... пытаясь понять, как тебе удалось добиться отмены приговора. |
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. |
Я до такой степени был поглощен своими невзгодами, что совершенно не приглядывался к окружающему. |
So occupied was I with my discomforts that I had neglected to take stock of the events around me. |
Я был так поглощен тем, что забирал жизнь, и... теперь мне тяжело осознать, что я так же дал начало новой. |
I've been so preoccupied with taking a life, I'm, uh... having trouble wrapping my head around making one. |
I was fulfilled, it was fascinating, the music. |
|
Он был поглощен сочинением алиби для одного из своих персонажей. |
He had been absorbed in the perfecting of his cross-Europe alibi. |
Он был настолько поглощен мыслями о происшедшем, что, видимо, плохо соображал и даже не помог девушке, когда она взбиралась к нему в двуколку. |
He became so absorbed in the circumstance that he scarcely had sufficient knowledge of what he was doing to think of helping her up beside him. |
Он так поглощен преследованием, что, кажется, не обратил внимания на слова девушки, - ведь, когда она звала техасцев на помощь, она не задержала коня. |
So eager is he to throw it with sure aim, that he does not appear to take heed of what the fugitive has said-spoken as she went at full speed: for she made no stop, while calling out to the Tejanos. |
Пока он был поглощен своими мыслями, весла заменили парусами, и лодка шла по ветру. |
While he had been absorbed in thought, they had shipped their oars and hoisted sail; the boat was now moving with the wind. |
Он сейчас поглощён новым делом и не в настоянии что-либо писать. |
He is swamped on a new case right now and just not in a giving mood. |
Удельная электропроводность его вод составляет 107 мкм. |
The specific conductance of its waters is 107 μmhos. |
Иногда Смит был настолько поглощен личностью, которую проецировал на сцену, что уходил в конце в слезах. |
Sometimes Smith would be so absorbed by the persona he projected onstage he would leave at the end in tears. |
В 1916 году WFM стал Международным союзом шахтеров, мельниц и Плавильщиков, который в конечном итоге был поглощен Объединенными сталеварами Америки. |
In 1916 the WFM became the International Union of Mine, Mill, and Smelter Workers, which was eventually absorbed by the United Steelworkers of America. |
В 1974 году он стал частью нового района Райдейл, а затем был поглощен более крупным соседним приходом Наннингтон. |
In 1974 it became part of the new district of Ryedale, and was then absorbed into the larger neighbouring parish of Nunnington. |
CO2 используется потому, что он является общим для человеческого организма и может быть поглощен тканями и удален дыхательной системой. |
CO2 is used because it is common to the human body and can be absorbed by tissue and removed by the respiratory system. |
Он может быть поглощен или вдыханием или трансдермально. |
It can be absorbed either by inhalation or transdermally. |
С расширением анатолийских бейликов Пергам был поглощен бейликом Карасидов вскоре после 1300 года, а затем завоеван османским бейликом. |
With the expansion of the Anatolian beyliks, Pergamon was absorbed into the beylik of Karasids shortly after 1300, and then conquered by the Ottoman beylik. |
Как правило, чем меньше поры электрода, тем больше емкость и удельная энергия. |
Generally the smaller the electrode's pores, the greater the capacitance and specific energy. |
Сноу обнаружил, что мышьяк попал в воздух в результате химических реакций с разлагающимся трупом, и именно так он был поглощен. |
Snow found that the arsenic became airborne as a result of chemical reactions with the decomposing corpse, and this was how it was ingested. |
Вьетнам был поглощен французским Индокитаем в период между 1858 и 1887 годами. |
Vietnam was absorbed into French Indochina in stages between 1858 and 1887. |
Очень высокая удельная поверхность коллоидов и их чистые электрические заряды придают почве способность удерживать и высвобождать ионы. |
The very high specific surface area of colloids and their net electrical charges give soil its ability to hold and release ions. |
В почве должен быть фосфор, но фосфор также должен быть поглощен растением. |
There must be phosphorus in the soil, but the phosphorus must also be absorbed by the plant. |
Где cv-удельная теплоемкость при постоянном объеме, T1-начальная температура, а T2-конечная температура. |
Where cv is the specific heat capacity at constant volume, T1 is the initial temperature and T2 is the final temperature. |
Удельная стоимость моделей H-60 варьируется из-за различий в технических характеристиках, оборудовании и количествах. |
The unit cost of the H-60 models varies due to differences in specifications, equipment and quantities. |
Например, удельная стоимость армейского UH-60L Black Hawk составляет $ 5,9 млн, в то время как удельная стоимость ВВС HH-60G Pave Hawk составляет $10,2 млн. |
For example, the unit cost of the Army's UH-60L Black Hawk is $5.9 million while the unit cost of the Air Force HH-60G Pave Hawk is $10.2 million. |
Люди лишены возможности быть хорошими, потому что человек, имея тело, поглощен своей физической природой и не знает Высшего Блага. |
Men are prevented from being good because man, having a body, is consumed by his physical nature, and is ignorant of the Supreme Good. |
Удельная электропроводность раствора равна. |
The specific electrical conductivity of the solution is equal to. |
В других местах Намбу поглощен исследованием растений-Джигокиллеров. |
Elsewhere, Nambu is absorbed with the research on the Jigokiller plants. |
He is engrossed in yoga and is strapped in a yoga posture. |
|
Удельная теплоемкость относится к другим интенсивным показателям теплоемкости с другими знаменателями. |
Specific heat relates to other intensive measures of heat capacity with other denominators. |
Удельная теплоемкость может быть определена и измерена для газов, жидкостей и твердых тел достаточно общего состава и молекулярной структуры. |
The specific heat can be defined and measured for gases, liquids, and solids of fairly general composition and molecular structure. |
Удельная теплоемкость газов может быть измерена при постоянном объеме, заключив образец в жесткий контейнер. |
The specific heat of gases can be measured at constant volume, by enclosing the sample in a rigid container. |
Менкен был поглощен своим наследием и хранил свои бумаги, письма, газетные вырезки и колонки, даже табели успеваемости в начальной школе. |
Mencken was preoccupied with his legacy, and kept his papers, letters, newspaper clippings and columns, even grade school report cards. |
Даже если бы этот человек был поглощен вулканом, это все равно не сделало бы его менее правильным, не так ли? |
Even if the man had been swallowed up by a volcano, it still would not make him any less right, would it? |
но он был оставлен и поглощен Ло! |
but it was abandoned and absorbed into Lo! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удельная поглощенная доза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удельная поглощенная доза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удельная, поглощенная, доза . Также, к фразе «удельная поглощенная доза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.