Уезжать никуда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: leave, go, depart, part, move away, go off, move off, whip away, take one’s departure
словосочетание: take oneself off
поспешно уезжать - dig out
уезжать в свой город - return to city
уезжать на восток - go to the east
уезжать на север - go to the north
уезжать на юг - go to the south
уезжать на велосипеде - pedal off
уезжать на несколько дней - go away for a few days
уезжать на отдых - go away for a holiday
уезжать за город - go out of town
уезжать за границу - go abroad
Синонимы к уезжать: оставлять, покидать, уходить, бросать, прекращать, уезжать, идти, ехать, ходить, делать какое-л. движение
приходить в никуда - come in nowhere
вести в никуда - lead nowhere
никуда не - nowhere
никуда не годная вещь - a useless thing
взгляд в никуда - look nowhere
дверь в никуда - door to nowhere
ехать никуда - go nowhere
этого никуда не денешь - this not going anywhere
уже никуда - already anywhere
дорога в никуда - road to nowhere
Синонимы к никуда: где угодно, везде, никуда, куда угодно, где-нибудь, где-либо, нигде, некуда, негде
Значение никуда: Ни в какое место.
You said you wouldn't move anywhere from here. |
|
«Я никуда отсюда уезжать не собираюсь», — заявил Саакашвили, показав свой недавно полученный украинский паспорт. |
I am here with serious intentions and for the long haul, Saakashvili said, holding up his recently acquired Ukrainian passport. |
У нас тут никто никогда никуда не торопился, когда наставало время уезжать. |
No one was ever in a hurry when it was time to go. |
Блэр, Блэр, нам не нужно никуда уезжать. |
Blair, Blair, we don't need to go anywhere. |
Независимо от того, что ты не можешь никуда ехать, просто поедем вместе. |
Whatever you can't get elsewhere, just throw it together. |
Нет, мы никуда вместе не едем. |
No, we're not taking a trip together. |
Я вообще никуда не выхожу, чтобы отец не пришел и не хватился меня или не пропустил какой – нибудь маленький спектакль, который я могла бы забыть, если бы убежала, - мама такая же, как всегда. |
I do not go out at all, lest father will come and miss me, or miss some little act, which I might forget, should I run away – Mother is much as usual. |
Но она никуда не поедет, пока у меня на руках не будет подписанного соглашения. |
But she's not going anywhere until I have a signed treaty in my hands. |
Так что без реального универсального — не национального — базового дохода, глубинные проблемы никуда не денутся. |
So unless we have really universal and not national basic income, the deep problems are not going to go away. |
You ain't seeing anyone and you ain't going anywhere. |
|
She wouldn't go with anyone unless compelled. |
|
Предвзятость же означает как рассуждения на тот счет, что мы никуда не придем, так и рассуждения на тот счет, что мы должны прийти к единому заключению. |
Prejudging means both thinking that we will get nowhere as well as thinking that we must arrive at a single conclusion. |
We're not leaving until you paint something. |
|
Могу вас заверить, что я никуда не вторгалась. |
I can assure you I wasn't trespassing. |
Because my name is up there to stay whether you like it or not. |
|
«Нет, это никуда не годится», — сказал он, скептически щупая пальцем деталь. |
“This is not ready to rock,” he said, skeptically probing the part’s details with his fingers. |
Он называл ее «домашней бомбой», так как ее можно было взорвать прямо на месте, никуда не доставляя. |
He named it Backyard, since there would be no need to move it anywhere. |
The boy's not going anywhere, lawman |
|
По Каракурту у нас только нечеткий снимок, ведущий в никуда. |
All we have on Karakurt is a recording and a grainy photo that's gotten us nowhere. |
Никуда я не пойду! |
I'm not walking anywhere! |
I never travel without my diary. |
|
Да, и когда трясучка станет совсем плохой, я обещаю, что никуда не денусь. |
Yeah, and when the shakes get real bad, I promise not to go anywhere. |
I ain't getting in the trunk with that windbag! |
|
Прости, Льдинка, но никуда ты не пойдёшь. |
Sorry, Frosty, but you're not going anywhere. |
Don't go on MT with girls from the same department. |
|
Я никуда ехать не собирался - просто прогуливался да посматривал по сторонам. |
I was not going anywhere; I hung back and watched. |
Посудите сами, Иван Петрович, ни в театр, ни танцевать никуда не пускает, только платья дарит, а что мне в платье-то? |
You judge, Ivan Petrovitch; he never lets me go to a theatre, or a dance, he only gives me dresses, and what do I want with dresses? |
Дело в том, что он никуда не годный шофер, не признающий ни правил, ни законов. |
And he's a hopelessly bad driver, and quite regardless of law and order. |
Он никуда не исчезнет. |
He isn't vanishing anywhere. |
Your technique is something awful. |
|
Но никуда не мог деться от нерассуждающей, страшной уверенности. |
But then the fatal unreasoning knowledge came to him again. |
Нет, мы никуда не едем. |
No, we're not going anywhere. |
' I don't see any way out, said Paul. |
|
Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. |
I am now going to the war, the greatest war there ever was, and I know nothing and am fit for nothing. |
Что делает обе картины, особенно, Шоссе в никуда, такими интересными, это то, как в них соотносятся два измерения, реальность и фантазия, их взаимообусловленность, горизонталь. |
What makes both films, especially Lost Highway, so interesting is how they posit the two dimensions, reality and fantasy, side by side, horizontally, as it were. |
Не могу поверить, что мы никогда еще никуда в городе вместе не ходили. |
I can't believe we've never gone out on the town together. |
И никуда вам от меня не скрыться. |
There is nowhere you are free from me. |
Мною владел гнетущий страх, что я расхвораюсь и завтра буду никуда не годен; удивительно, право, как я от одного этого страха не заболел серьезно. |
My terror, as I lay there, of falling ill, and being unfitted for to-morrow, was so besetting, that I wonder it did not disable me of itself. |
She can't get away with it. |
|
Они только что засекли паспорт Дэниелса в Танжире... и заблокировали его перевод, чтобы он никуда не смылся,... пока не приедет исполнитель с Касабланки. |
They've just tracked Daniels' passport to a hotel in Tangier. They're holding up a bank transfer he made to keep him in place while they bring an asset up from Casablanca. |
Смотрите, не укатите никуда. |
Don't go skating off anywhere. |
А я не знаю, зачем идти дальше, потому что не нужно никуда идти, потому что мы шаг за шагом движемся навстречу катастрофе... |
I don't know why you have to go on, because you don't have to go on, because we are going step by step, constantly... towards a catastrophe... |
Здесь просидела она остаток вчерашнего дня и ночь, никуда не отлучаясь. |
She had sat there through all the rest of the previous day and that night without going anywhere. |
Никуда не собралась. |
I'm not sneaking off anywhere. |
I'd never put an atomic clock anywhere, so... |
|
И так как времени у меня оставалось в обрез, я направился, никуда не заходя, прямо к болотам. |
Towards the marshes I now went straight, having no time to spare. |
She never had visitors. And didn't go out often. |
|
Я знаю, что эта рухлядь никуда не может отправиться. |
I knowthat this ship cannot go anywhere. |
Нет. Не нужно никуда идти. |
Uh, no, we don't have to go anywhere. |
Тебе предначертана судьба, Лекс, но ты никогда никуда не попадешь с закрытыми глазами. |
You have a destiny. You'll never get anywhere with your eyes closed. |
We'd never get anywhere. |
|
Поворачивай в конюшню, Джон, - сказал мистер Рочестер холодно. - Сегодня мы никуда не едем. |
Take it back to the coach-house, John, said Mr. Rochester coolly; it will not be wanted to-day. |
Но старая форма защиты от пота-подкладки для подмышек-никуда не делась. |
But an older form of sweat protection, underarm liners, never went away. |
Старое окно редактирования никуда не исчезает, поэтому страницы справки, скорее всего, должны будут охватывать как старые, так и новые страницы. |
The old edit window is not going away, so help pages will likely need to cover both the old and the new. |
Недостатком является то, что практически невозможно никуда ехать без вождения. |
The downside is that it is virtually impossible to go anywhere without driving. |
Well Ancient Dalmatian people never went away. |
|
Unfortunately, nowhere is safe from that. |
|
Я предлагаю использовать шрифт, который делает четкую разницу между каждым знаком никуда, даже при небольших размерах. |
My suggestion is to use a font which makes a clear difference between each nikud sign, even at small sizes. |
А потом они говорят, что предложенное ими слово тоже никуда не годится! |
Then they say the word they suggested is no good, too! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уезжать никуда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уезжать никуда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уезжать, никуда . Также, к фразе «уезжать никуда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.