Укрепление режима - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Укрепление режима - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strengthening of the regime
Translate
укрепление режима -

- укрепление [имя существительное]

имя существительное: fortification, consolidation, reinforcement, stockade



Следует, в частности, приветствовать усилия по укреплению глобального режима безопасности применительно к атомной радиации, отходам и перевозке ядерных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efforts to strengthen the global security regime for radiation, nuclear waste and transport of nuclear materials were particularly commendable.

В Договоре Африка провозглашается зоной, свободной от ядерного оружия, что является важным шагом Африканского союза на пути к укреплению глобального режима нераспространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty declares Africa a zone free of nuclear weapons, an important step by the African Union towards the strengthening of the global non-proliferation regime.

В декабре 1957 года был проведен референдум о продлении мандата Переса Хименеса для укрепления его режима и легитимизации вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1957 there was a referendum to extend the mandate of Pérez Jiménez to solidify his regime and legitimize the armed forces.

Позвольте особо подчеркнуть, что число государств - участников Договора о нераспространении приближается к 187, и эти государства твердо привержены делу укрепления режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me emphasize that the number of States parties to the NPT is edging towards 187 and these States are firmly behind the task of strengthening the regime.

Но она не принесла согласия о мерах по укреплению режима;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it could not agree on measures to strengthen the regime;

Мы приветствуем выводы Венской конференции по вопросу содействия его вступлению в силу, которая придала новый политический импульс процессу ратификации Договора и укреплению режима ядерного нераспространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic of Belarus supports the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.

Хотя Кан занимался практической работой, давая слабому императору из династии Цин рекомендации по реформированию и укреплению его режима, он в то же самое время сочинял гармоничную утопию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as Kang was engaged in the practical task of advising a weak Qing emperor on how to reform and shore up his regime, he was conjuring a harmonious utopia.

Японская армия планирует укрепление своих позиция в Китае

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese army plans to expand its presence in China.

Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement.

Децентрализация и укрепление местных органов власти - это необходимое условие для расширения прав и возможностей общин и осуществления процесса демократизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decentralization and strengthening of local governments are essential elements for empowering communities and for democratization.

Однако они существуют и заслуживают укрепления, о чем пойдет речь ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they do exist and deserve to be stronger, as argued below.

Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process.

Во-первых, оно обеспечивает нормативную основу, которая используется для регулирования аспектов функционирования режима, которые им конкретно не предусмотрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it provides the normative background that comes in to fulfil aspects of its operation not specifically provided by it.

Это позволило бы избежать дальнейшего размывания режима нераспространения и способствовало бы повышению уровня координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would avoid further erosion of the non-proliferation regime and promote more coordinated action.

Это позволяет осуществлять инвестиции и осуществлять разработку продуктов в условиях традиционного патентного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows investment and product development within a traditional proprietary environment.

Существует три режима 'Быстрой торговли', 'Single-Click' ('Один клик'), 'Double-Click' ('Двойной клик') и 'Disabled' ('Отключено') (отображается окно ордера).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three 'QuickTrade' modes, 'Single-Click', 'Double-Click' and 'Disabled' (Order Screen).

Меня не волнует, во что вы одеты, пока вы будете придерживаться режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care what you wear as long as you stick to your schedule.

Слушай, не нужно винить меня за провалы прошлого режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, don't blame me for the failures of the last regime.

Потому что ты засадил нашего брата Вернона Джилла в тюрьму строгого режима, теперь ты заплатишь за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you the prosecutor put our brother Vernon Gill up in the supermax, and now we have to put you down.

В тюрьме особо строгого режима он куда хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a hell of a lot worse in Supermax.

Сайлас понимал, однако же требование Учителя показалось невыполнимым.— Но эта церковь как укрепленная крепость. Особенно по ночам. Как я туда попаду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silas knew the stakes were incalculable, and yet what the Teacher was now commanding seemed impossible. But the church, it is a fortress. Especially at night. How will I enter?

Разрушить укрепления, естественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For destroying fortification, surely.

Это был специально укрепленный винный погреб, принадлежавший раньше церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a reinforced ancient wine cellar, which had formerly belonged to the church.

Очевидно, большинство их укреплений остались невредимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can hear, most of their defenses are intact.

Сплотимся и поедем в Люксембург укрепленным составом и заключим сделку с гребанным Деннаном

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's come together, then let's head off to Luxembourg a fortified unit, and get this goddamn Denon deal done.

Народная партия, в которую входило большинство старых роялистов, признала в 1932 году республику и обязалась работать в рамках этого режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's Party, which housed the majority of the old royalists, had recognized in 1932 the republic and had undertaken to work in the framework of this regime.

В большинстве существующих систем переход из пользовательского режима в режим ядра сопряжен с высокими затратами на производительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most existing systems, switching from user mode to kernel mode has an associated high cost in performance.

Битва за Новый Орлеан была американской победой, так как англичане не смогли взять укрепления на восточном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Battle of New Orleans was an American victory, as the British failed to take the fortifications on the East Bank.

После падения коммунистического режима румынская система образования претерпела ряд реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the downfall of the communist regime, the Romanian educational system has been through several reforms.

У каждой команды есть два общих товарища по команде, и команда Zako в начале однопользовательского режима полностью состоит из общих типов, которые не входят в команду игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each team has two generic teammates and the Zako Team in the beginning of the single-player mode consists entirely of generic types who are not in the player's team.

Вторжение союзников на Сицилию началось в июле 1943 года, что привело к краху фашистского режима и падению Муссолини 25 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Allied invasion of Sicily began in July 1943, leading to the collapse of the Fascist regime and the fall of Mussolini on 25 July.

Однако в этих случаях необходимо позаботиться о выборе соответствующего режима блокировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care must be taken in these cases to select an appropriate block mode, however.

Феодосий воспользовался этой возможностью, чтобы укрепить стены Константинополя, построив первую в городе морскую стену, и укрепить свои пограничные укрепления вдоль Дуная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theodosius used this opportunity to strengthen the walls of Constantinople, building the city's first sea wall, and to build up his border defenses along the Danube.

Несмотря на тяжелые потери, им удалось взобраться на скалы и взять укрепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite heavy casualties they managed to scale the cliffs and take the fortifications.

НПО, действовавшие в Афганистане после падения режима талибов в 2001 году, обнаружили, что нехватка медицинских работников-женщин является серьезным препятствием для их работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NGOs operating in Afghanistan after the fall of the Taliban in 2001 found the shortage of female health professionals to be a significant obstacle to their work.

В 2002 году администрация Буша начала настаивать на смене режима в Ираке на спорных основаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, the Bush administration began to press for regime change in Iraq on controversial grounds.

Существует также полулегальная, неформальная частная система репетиторства, используемая главным образом в средней школе, которая процветала во времена коммунистического режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also exists a semi-legal, informal private tutoring system used mostly during secondary school, which has prospered during the Communist regime.

В декабре 2007 года Джером Глисс начал добавлять код настройки собственного режима для карт ATI в драйвер radeon DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2007 Jerome Glisse started to add the native mode-setting code for ATI cards to the radeon DRM driver.

Сразу же после падения режима Сомосы Никарагуа была в значительной степени разрушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately following the fall of the Somoza regime, Nicaragua was largely in ruins.

Укрепление советско-кубинских отношений в конечном итоге привело к событиям Кубинского ракетного кризиса 1962 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthened Soviet-Cuban relations eventually led to the events of the Cuban Missile Crisis of 1962.

В день нападения, 25 апреля, корабль отплыл от берега Икс на мысе Геллес, бомбардируя османские укрепления, пока люди сходили на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of the attack, 25 April, the ship steamed off X Beach at Cape Helles, bombarding Ottoman defences as men went ashore.

Цель режима состоит в том, чтобы научить солдат, как тренироваться, а не пытаться дать им идеальные методы для любой конкретной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of the regimen is to teach soldiers how to train rather than attempting to give them the perfect techniques for any given situation.

Именно в этом разделе мы действительно получаем понимание того, кто из братьев действительно представляет опасность для общества и режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in this section that we truly gain an understanding of which of the brothers really is the danger to society and the regime.

Расчищенный, подстилающий скальный фундамент участка плотины был укреплен затиркой, образуя затирную завесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer requested that they both come down to the police station to talk about the incident.

Он идентичен Классическому Режиму, но с отличиями от указанного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is identical to Classic Mode, but with differences from said mode.

Позже, когда мышцы зажили, цель упражнений расширяется и включает в себя укрепление и восстановление функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later when the muscles have healed, the aim of exercise expands to include strengthening and recovery of function.

Он опасался, что конфедераты покинут свои укрепления и нападут на него на Йорктаунской дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been concerned that the Confederates would leave their fortifications and attack him on the Yorktown Road.

Развитый социализм превратился в идеологический краеугольный камень брежневского режима и помог ему объяснить положение Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developed socialism evolved into the Brezhnev regime's ideological cornerstone, and helped it to explain the situation of the Soviet Union.

Однако их агитация против режима Гаюма сыграла важную роль в принуждении к проведению свободных и справедливых выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, their campaigning against the Gayoom regime was instrumental in forcing a free and fair election.

Кулаки, которые были более богатыми крестьянами, сталкивались с особой враждебностью со стороны сталинского режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kulaks who were the wealthier peasants encountered particular hostility from the Stalin regime.

На рис. 9 показан фильтр, использующий резонаторы режима барабанной головки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 9 shows a filter using drumhead mode resonators.

Они также продемонстрировали комбинированный OAM и WDM, используя тот же аппарат, но используя только два режима OAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also demonstrated combined OAM and WDM using the same apparatus, but using only two OAM modes.

Граждане, которые не являются гражданами стран, освобожденных от визового режима, должны подать заявление на получение китайской визы до въезда в Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationals who are not from visa exempted countries are required to apply for a Chinese visa prior to entry into China.

Эти два режима ранее не могли эффективно работать вместе, и соперничество привело к таможенной войне и многочисленным пограничным спорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two régimes had previously failed to work effectively together, with rivalry leading to a customs war and to numerous border disputes.

После падения режима Мубарака Рашида судили заочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the downfall of the Mubarak regime, Rachid was tried in absentia,.

В настоящее время КСФ широко используются для укрепления иммунной системы пациентов, получающих химиотерапию, а также для мобилизации стволовых клеток крови для трансплантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CSFs are now widely used to boost the immune system for patients receiving chemotherapy, and to mobilise blood stem cells for transplants.

В том же году китайский посланник Чжан Цянь описал Лулань как укрепленный город вблизи Большого Соленого озера или болота, известного как Лоп Нур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same year, the Chinese envoy Zhang Qian described Loulan as a fortified city near the great salt lake or marsh known as Lop Nur.

Дальше вглубь от укрепленных стен Утес круто спускался к равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further inland from the fortified walls, the cliff sloped steeply down to the plain.

Согласно этому сообщению, армия Олафа заняла безымянный укрепленный город к северу от пустоши, где поблизости располагались большие населенные пункты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this account, Olaf's army occupied an unnamed fortified town north of a heath, with large inhabited areas nearby.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «укрепление режима». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «укрепление режима» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: укрепление, режима . Также, к фразе «укрепление режима» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information