Укрепление режима - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: fortification, consolidation, reinforcement, stockade
более укреплена - more strengthened
дальнейшее укрепление отношений - further strengthen relationship
консолидация и укрепление - consolidation and strengthening
я укреплена - i strengthened
права человека и укрепление - human rights and strengthen
укрепление позиций - clear-cut ascendancy
целью укрепления - aimed to bolster
укрепления служб - strengthen services
укрепление режима - strengthening of the regime
укреплена структура - strengthened structure
Синонимы к укрепление: укрепление, упрочение, прикрепление, закрепление, скрепление, зажимание, крепление, цементирование, усиление, подкрепление
Антонимы к укрепление: снижение, уменьшение, спад, ослабление, эрозия, расшатывание, разукрепление, распадение
Значение укрепление: Оборонительное сооружение.
Выбор режима для - mode choice for
Выбор режима работы - selection of operating mode
селектор режима - mode selector
укрепление правового режима - strengthen the legal regime
Переключатель режима питания - switch mode power
структура режима - mode structure
повреждение труб в результате нарушений водно-химического режима - cycle chemistry-related tube damage
обмен информацией режима - exchange of information regime
флаг нормального режима - sane flag
отчёт о соблюдении режима условно - досрочного освобождения под честное слово - parole report
Следует, в частности, приветствовать усилия по укреплению глобального режима безопасности применительно к атомной радиации, отходам и перевозке ядерных материалов. |
The efforts to strengthen the global security regime for radiation, nuclear waste and transport of nuclear materials were particularly commendable. |
В Договоре Африка провозглашается зоной, свободной от ядерного оружия, что является важным шагом Африканского союза на пути к укреплению глобального режима нераспространения. |
The Treaty declares Africa a zone free of nuclear weapons, an important step by the African Union towards the strengthening of the global non-proliferation regime. |
В декабре 1957 года был проведен референдум о продлении мандата Переса Хименеса для укрепления его режима и легитимизации вооруженных сил. |
In December 1957 there was a referendum to extend the mandate of Pérez Jiménez to solidify his regime and legitimize the armed forces. |
Позвольте особо подчеркнуть, что число государств - участников Договора о нераспространении приближается к 187, и эти государства твердо привержены делу укрепления режима. |
Let me emphasize that the number of States parties to the NPT is edging towards 187 and these States are firmly behind the task of strengthening the regime. |
But it could not agree on measures to strengthen the regime; |
|
Мы приветствуем выводы Венской конференции по вопросу содействия его вступлению в силу, которая придала новый политический импульс процессу ратификации Договора и укреплению режима ядерного нераспространения. |
The Republic of Belarus supports the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. |
Хотя Кан занимался практической работой, давая слабому императору из династии Цин рекомендации по реформированию и укреплению его режима, он в то же самое время сочинял гармоничную утопию. |
Even as Kang was engaged in the practical task of advising a weak Qing emperor on how to reform and shore up his regime, he was conjuring a harmonious utopia. |
The Japanese army plans to expand its presence in China. |
|
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Децентрализация и укрепление местных органов власти - это необходимое условие для расширения прав и возможностей общин и осуществления процесса демократизации. |
Decentralization and strengthening of local governments are essential elements for empowering communities and for democratization. |
Однако они существуют и заслуживают укрепления, о чем пойдет речь ниже. |
However, they do exist and deserve to be stronger, as argued below. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Во-первых, оно обеспечивает нормативную основу, которая используется для регулирования аспектов функционирования режима, которые им конкретно не предусмотрены. |
First, it provides the normative background that comes in to fulfil aspects of its operation not specifically provided by it. |
Это позволило бы избежать дальнейшего размывания режима нераспространения и способствовало бы повышению уровня координации. |
That would avoid further erosion of the non-proliferation regime and promote more coordinated action. |
Это позволяет осуществлять инвестиции и осуществлять разработку продуктов в условиях традиционного патентного режима. |
This allows investment and product development within a traditional proprietary environment. |
Существует три режима 'Быстрой торговли', 'Single-Click' ('Один клик'), 'Double-Click' ('Двойной клик') и 'Disabled' ('Отключено') (отображается окно ордера). |
There are three 'QuickTrade' modes, 'Single-Click', 'Double-Click' and 'Disabled' (Order Screen). |
Меня не волнует, во что вы одеты, пока вы будете придерживаться режима. |
I don't care what you wear as long as you stick to your schedule. |
Look, don't blame me for the failures of the last regime. |
|
Потому что ты засадил нашего брата Вернона Джилла в тюрьму строгого режима, теперь ты заплатишь за это. |
'Cause you the prosecutor put our brother Vernon Gill up in the supermax, and now we have to put you down. |
Well, it's a hell of a lot worse in Supermax. |
|
Сайлас понимал, однако же требование Учителя показалось невыполнимым.— Но эта церковь как укрепленная крепость. Особенно по ночам. Как я туда попаду? |
Silas knew the stakes were incalculable, and yet what the Teacher was now commanding seemed impossible. But the church, it is a fortress. Especially at night. How will I enter? |
Разрушить укрепления, естественно. |
For destroying fortification, surely. |
Это был специально укрепленный винный погреб, принадлежавший раньше церкви. |
It was a reinforced ancient wine cellar, which had formerly belonged to the church. |
Очевидно, большинство их укреплений остались невредимы. |
As you can hear, most of their defenses are intact. |
Сплотимся и поедем в Люксембург укрепленным составом и заключим сделку с гребанным Деннаном |
Let's come together, then let's head off to Luxembourg a fortified unit, and get this goddamn Denon deal done. |
Народная партия, в которую входило большинство старых роялистов, признала в 1932 году республику и обязалась работать в рамках этого режима. |
The People's Party, which housed the majority of the old royalists, had recognized in 1932 the republic and had undertaken to work in the framework of this regime. |
В большинстве существующих систем переход из пользовательского режима в режим ядра сопряжен с высокими затратами на производительность. |
In most existing systems, switching from user mode to kernel mode has an associated high cost in performance. |
Битва за Новый Орлеан была американской победой, так как англичане не смогли взять укрепления на восточном берегу. |
The Battle of New Orleans was an American victory, as the British failed to take the fortifications on the East Bank. |
После падения коммунистического режима румынская система образования претерпела ряд реформ. |
Since the downfall of the communist regime, the Romanian educational system has been through several reforms. |
У каждой команды есть два общих товарища по команде, и команда Zako в начале однопользовательского режима полностью состоит из общих типов, которые не входят в команду игрока. |
Each team has two generic teammates and the Zako Team in the beginning of the single-player mode consists entirely of generic types who are not in the player's team. |
Вторжение союзников на Сицилию началось в июле 1943 года, что привело к краху фашистского режима и падению Муссолини 25 июля. |
An Allied invasion of Sicily began in July 1943, leading to the collapse of the Fascist regime and the fall of Mussolini on 25 July. |
Однако в этих случаях необходимо позаботиться о выборе соответствующего режима блокировки. |
Care must be taken in these cases to select an appropriate block mode, however. |
Феодосий воспользовался этой возможностью, чтобы укрепить стены Константинополя, построив первую в городе морскую стену, и укрепить свои пограничные укрепления вдоль Дуная. |
Theodosius used this opportunity to strengthen the walls of Constantinople, building the city's first sea wall, and to build up his border defenses along the Danube. |
Несмотря на тяжелые потери, им удалось взобраться на скалы и взять укрепления. |
Despite heavy casualties they managed to scale the cliffs and take the fortifications. |
НПО, действовавшие в Афганистане после падения режима талибов в 2001 году, обнаружили, что нехватка медицинских работников-женщин является серьезным препятствием для их работы. |
NGOs operating in Afghanistan after the fall of the Taliban in 2001 found the shortage of female health professionals to be a significant obstacle to their work. |
В 2002 году администрация Буша начала настаивать на смене режима в Ираке на спорных основаниях. |
In 2002, the Bush administration began to press for regime change in Iraq on controversial grounds. |
Существует также полулегальная, неформальная частная система репетиторства, используемая главным образом в средней школе, которая процветала во времена коммунистического режима. |
There also exists a semi-legal, informal private tutoring system used mostly during secondary school, which has prospered during the Communist regime. |
В декабре 2007 года Джером Глисс начал добавлять код настройки собственного режима для карт ATI в драйвер radeon DRM. |
In December 2007 Jerome Glisse started to add the native mode-setting code for ATI cards to the radeon DRM driver. |
Сразу же после падения режима Сомосы Никарагуа была в значительной степени разрушена. |
Immediately following the fall of the Somoza regime, Nicaragua was largely in ruins. |
Укрепление советско-кубинских отношений в конечном итоге привело к событиям Кубинского ракетного кризиса 1962 года. |
Strengthened Soviet-Cuban relations eventually led to the events of the Cuban Missile Crisis of 1962. |
В день нападения, 25 апреля, корабль отплыл от берега Икс на мысе Геллес, бомбардируя османские укрепления, пока люди сходили на берег. |
On the day of the attack, 25 April, the ship steamed off X Beach at Cape Helles, bombarding Ottoman defences as men went ashore. |
Цель режима состоит в том, чтобы научить солдат, как тренироваться, а не пытаться дать им идеальные методы для любой конкретной ситуации. |
The aim of the regimen is to teach soldiers how to train rather than attempting to give them the perfect techniques for any given situation. |
Именно в этом разделе мы действительно получаем понимание того, кто из братьев действительно представляет опасность для общества и режима. |
It is in this section that we truly gain an understanding of which of the brothers really is the danger to society and the regime. |
Расчищенный, подстилающий скальный фундамент участка плотины был укреплен затиркой, образуя затирную завесу. |
The officer requested that they both come down to the police station to talk about the incident. |
Он идентичен Классическому Режиму, но с отличиями от указанного режима. |
It is identical to Classic Mode, but with differences from said mode. |
Позже, когда мышцы зажили, цель упражнений расширяется и включает в себя укрепление и восстановление функций. |
Later when the muscles have healed, the aim of exercise expands to include strengthening and recovery of function. |
Он опасался, что конфедераты покинут свои укрепления и нападут на него на Йорктаунской дороге. |
He had been concerned that the Confederates would leave their fortifications and attack him on the Yorktown Road. |
Развитый социализм превратился в идеологический краеугольный камень брежневского режима и помог ему объяснить положение Советского Союза. |
Developed socialism evolved into the Brezhnev regime's ideological cornerstone, and helped it to explain the situation of the Soviet Union. |
Однако их агитация против режима Гаюма сыграла важную роль в принуждении к проведению свободных и справедливых выборов. |
However, their campaigning against the Gayoom regime was instrumental in forcing a free and fair election. |
Кулаки, которые были более богатыми крестьянами, сталкивались с особой враждебностью со стороны сталинского режима. |
Kulaks who were the wealthier peasants encountered particular hostility from the Stalin regime. |
На рис. 9 показан фильтр, использующий резонаторы режима барабанной головки. |
Figure 9 shows a filter using drumhead mode resonators. |
Они также продемонстрировали комбинированный OAM и WDM, используя тот же аппарат, но используя только два режима OAM. |
They also demonstrated combined OAM and WDM using the same apparatus, but using only two OAM modes. |
Граждане, которые не являются гражданами стран, освобожденных от визового режима, должны подать заявление на получение китайской визы до въезда в Китай. |
Nationals who are not from visa exempted countries are required to apply for a Chinese visa prior to entry into China. |
Эти два режима ранее не могли эффективно работать вместе, и соперничество привело к таможенной войне и многочисленным пограничным спорам. |
The two régimes had previously failed to work effectively together, with rivalry leading to a customs war and to numerous border disputes. |
Following the downfall of the Mubarak regime, Rachid was tried in absentia,. |
|
В настоящее время КСФ широко используются для укрепления иммунной системы пациентов, получающих химиотерапию, а также для мобилизации стволовых клеток крови для трансплантации. |
CSFs are now widely used to boost the immune system for patients receiving chemotherapy, and to mobilise blood stem cells for transplants. |
В том же году китайский посланник Чжан Цянь описал Лулань как укрепленный город вблизи Большого Соленого озера или болота, известного как Лоп Нур. |
In the same year, the Chinese envoy Zhang Qian described Loulan as a fortified city near the great salt lake or marsh known as Lop Nur. |
Дальше вглубь от укрепленных стен Утес круто спускался к равнине. |
Further inland from the fortified walls, the cliff sloped steeply down to the plain. |
Согласно этому сообщению, армия Олафа заняла безымянный укрепленный город к северу от пустоши, где поблизости располагались большие населенные пункты. |
According to this account, Olaf's army occupied an unnamed fortified town north of a heath, with large inhabited areas nearby. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «укрепление режима».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «укрепление режима» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: укрепление, режима . Также, к фразе «укрепление режима» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.