Унижен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А теперь вы остаетесь спокойными, когда ваш император унижен; вы остаетесь равнодушными, когда вашей стране угрожает опасность! |
And now, ye remain calm when your emperor is humiliated; ye remain indifferent when your country is threatened! |
Позже он был восстановлен, но не раньше, чем Лоу, который был унижен этим инцидентом, разразился тирадой о задержках в предоставлении надлежащего оборудования. |
It was later recovered, but not before Lowe, who was humiliated by the incident, went on a tirade about the delays in providing proper equipment. |
Херрингтон сказал, что он польщен и унижен творчеством своих поклонников. |
Herrington said that he is flattered and humbled by his fans' creativity. |
То есть внутри себя вы скрыпите от досады, зачем я не убит и не унижен, - сказал я смеясь. |
Which means that you are vexed at not having found me more abased and humiliated than I am? I retorted with a smile. |
Ты понимаешь, как будет унижен отец, когда узнает, что ты сделал? |
Do you know how humiliating this is going to be for my dad when he finds out what you did? |
Это будет непрофессионально, и я буду унижен. |
It'd be unprofessional, and I'd be diminished. |
Ты прав, я и правда унижен. |
You're right, I am humiliated. |
И когда его история начала раскрываться, знал, что его арестуют, и он будет унижен. |
Once his story started unraveling, he knew he was gonna get arrested, humiliated. |
Я по-прежнему уверен, что выигрываю в этом соревновании Но я унижен |
I still have my confidence on winning this competition, but I'm humbled. |
Дитрих Бонхеффер и Людвиг Гере, Канарис был унижен перед свидетелями. |
Dietrich Bonhoeffer and Ludwig Gehre, Canaris was humiliated before witnesses. |
Мне сказали, что он был страшно унижен перед всем этим сборищем. |
I was told he was humiliated in front of the gathering. |
Раджа Аггар-Хан из Раджаури был побежден, унижен командиром Ранджита Сингха Гулабом Сингхом и доставлен в Лахор, где был обезглавлен Гулабом Сингхом из Джамму. |
Raja Aggar Khan of Rajaouri was defeated, humiliated by the Ranjit Singh commander Gulab Singh and was brought to Lahore where he was beheaded by Gulab Singh of Jammu. |
Foreman's gonna be so embarrassed when he finds out she's got cancer. |
|
Позже он был унижен, когда Скрич указал, что Максвелл поцеловал его собаку и сказал Максвеллу держаться подальше от жизни Вайолет. |
He is later humiliated when Screech pointed out that Maxwell kissed his dog and tells Maxwell to stay out of Violet's life. |
Прозванный чемпионом низкого удара, он был унижен как в Америке, так и в Европе как недоказанный обладатель титула. |
Called the 'low blow champion,' he was disparaged in both America and Europe as an unproven titleholder. |
Ой, так я себя должна утешить фактом, что ещё кто-то сегодня будет унижен? |
So I should be comforted by the fact that someone else is bound to be humiliated today? |
Finch has diarrhea, and is humiliated by the crowd of students. |
|
Боже, я и так слишком унижен. |
I mean, God, I'm just too ashamed. |
I've been sacked, discharged, flung into the street! |
|
E-type не храбрый британец, который рад придти домой вторым, он не будет унижен Барселоной. |
The E-type isn't a plucky Brit that's happy to come home second, it wouldn't be humiliated by Barcelona. |
Некоторые жертвы покончили с собой, не сумев оправиться от публичного унижения и социальной изоляции. |
Some victims committed suicide, unable to recover from the public humiliation and social exclusion. |
Этот термин использовался для унижения личности, в критике отношений внутри афроамериканского сообщества и как заимствованный термин в современной социальной критике. |
The term has been used to demean individuals, in critiques of attitudes within the African-American community, and as a borrowed term in contemporary social critique. |
А оказалось, что униженные - это мои коллеги, и они отчаянно ждут героя, который победит дракона. |
Turns out those downtrodden were my co-workers, and they were desperate for a hero to slay their dragon. |
I've accepted the humiliation and let it sink in. |
|
Руководители Энрона подвергнутся унижению, руководители других компаний лишь покачают головой (в частной обстановке) над масштабом производимой чистки. |
Enron bosses will be humiliated; |
После 1975 года, когда власти узаконили развод, обманутые супруги не обязаны больше мириться с унижениями! |
Since 1975 and the liberalization of divorce, no one is forced to endure the humiliations of a cheating spouse. |
Jack's not here to see Conrad humiliated. |
|
One step and all the pain and humiliation would be over. |
|
бесправные и униженные жестоким отчимом будут подавлять свою злобу. |
someone who was humiliated and left powerless By an abusive stepfather would have repressed his anger. |
Шляпа пришлась более или менее впору, и Каупервуд решил, что настал конец его унижениям. |
It fitted well enough, slipping down close over his ears, and he thought that now his indignities must be about complete. |
Книга проповедовала идею того, что унижение страны стало результатом иностранных заговоров. |
It preached that the country’s humiliation was the result of foreign conspiracies. |
Ради этого стоило ждать, перенести все страдания, унижения, всю боль одиночества прошлых лет. |
It had been worth the wait, worth the years of pain and loneliness and humiliation. |
Многие описывали обращение с ними как с” гражданами третьего класса из-за унижения стандарта обращения с небелыми работниками во многих профессиях. |
Many described being treated as a “third class citizen” due to the humiliation of the standard of treatment for Non-White employees across many professions. |
Леонард, на мой взгляд, это классический случай унижения одного брата другим. |
Leonard, I think this is a classic case Of sibling doormat syndrome. |
Может быть один нищий вопреки твоему публичному унижению возьмёт тебя в жёны. |
In time, some poor man may be willing to ignore your transgressions and marry you. |
Долгие столетия унижений, которым подверглась моя семья... наконец будут отомщены. |
The centuries of humiliation, visited upon my family will finally be avenged. |
Поэтому многие наблюдатели в Пруссии и России рассматривали этот договор как неравноправный и как национальное унижение. |
Hence, many observers in Prussia and Russia viewed the treaty as unequal and as a national humiliation. |
And he was - completely - confused, and I was... utterly humiliated. |
|
Мы унижены тем, что бывший президент Филиппин будет жить и оставаться в Маниле, - сказал Домагосо. |
“We are humbled that the former president of the Philippines will live and stay in Manila,” Domagoso said. |
Minutes before the show, Jim is in agony. |
|
Разорёнными, униженными и заключенными... в соответствии с законом. |
Broke, humiliated, and incarcerated... as per the law. |
Я думала, организации по правам человека, защищают униженных и угнетённых. |
I thought human rights organizations were supposed to empower people who are marginalized or oppressed. |
При негативном подходе, угроза судебного преследования, тюрьма, публичное унижение, дискредитация его благотворительности, депортация жены и детей. |
On the negative, uh, threat of prosecution, prison, uh, public humiliation, discrediting of his charities, um, deportation of his wife and children. |
Монахини из смирения даже предпочитают последнюю формулу, заключающую в себе мысль о каре и унижении. |
The nuns even prefer, out of humility, this last expression, which contains an idea of torture and abasement. |
Спасибо за унижение: отец и его трофейная подружка ведут меня в школу. |
Thank you for the humiliating experience of being walked to school by my dad and his trophy girlfriend? |
Каково это когда приходится вот так терпеть унижение? |
How's it feel... having to eat humble pie like this? |
Я никогда не одобрял унижение в моей администрации. |
I've never condoned snubbing in my administration. |
She wanted him now to humble himself. |
|
Униженным были даны возможности, надежды и мечты, а видение и планы на будущее Таиланда смешивались с его собственной продажностью. |
The opportunities, hopes, and dreams delivered to the downtrodden and the vision and plans for Thailand's future were enmeshed with his own venality. |
He is a disgrace and an embarrassment to this hospital. |
|
Вот так, значит... Унижен своей женой, оклеветан лучшим другом! |
Well, I mean, put down by my wife,... and slandered by my best friend. |
15 лет я терпел унижения и оскорбления ожидая своего шанса для мести. |
For 15 years I've suffered so much humiliation waiting for this chance for revenge. |
Olivia, this isn't just humiliating ourselves on, like, a high-school level. |
|
Многие французские интеллектуалы приветствовали войну, чтобы отомстить за унижение поражения и потерю территории Германии после франко-прусской войны 1871 года. |
Many French intellectuals welcomed the war to avenge the humiliation of defeat and loss of territory to Germany following the Franco-Prussian War of 1871. |
Это прозвучало безнадежно, но не униженно. |
Her tone was defeated but not abject. |
Пассажиры, многие из которых оказались довольно известными личностями, возмущались допущенным их унижением. |
The passengers, many of them people of prominence, were outraged by this indignity. |
Твоё публичное унижение превысило все мои самые смелые ожидания. |
The, uh, humiliating public nature of your epic flame out exceeded my expectations in a major way. |
И так Германия будет унижена и лишена своих людей и имущества, будет подчинена королевству Испании. |
And so Germany will be humiliated and stripped of its men and property, will be submitted to the kingdom of Spain. |
- униженно извиняться - humbly apologize
- вести себя униженно - eat dirt
- быть униженным - be humiliated
- скрывать свое унижение - hide one’s humiliation
- чувствовать себя униженным - feel mortified
- публичное унижение - stool of repentance
- унижение достоинства - disparagement
- унижение человеческого достоинства - humiliation of human dignity
- терпеть унижение - bear humiliation
- испытывать унижение - suffer indignity
- унижение женщины - female humiliation
- были унижены - have been humbled
- ее унижение - her humiliation
- дальнейшее унижение - further humiliation
- крайне униженный - humbled in / to the dust
- национальное унижение - national humiliation
- личное унижение - personal humiliation
- наибольшее унижение - greatest humiliation
- унижений и - indignity and
- унижен и благодарен - humbled and grateful
- мы унижены - we are humbled
- Я унижен - i am humbled by
- ритуальное унижение - ritual humiliation
- страдают унижений - suffer indignities
- унижение от - humiliation from
- умышленное унижение чести и достоинства - intentional denigration of honour and dignity
- я чувствую себя униженной - i feel humiliated