Уникальное дополнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уникальная - unique
каждый уникальный - each unique
как уникальная особенность - as a unique feature
имеет уникальное качество - has a unique quality
остаются уникальными - remain unique
уникальный в своем роде - unique in its kind
уникальный диапазон - unique range
уникальные ощущения - unique sensations
уникальная природная среда - unique natural environment
уникальный край - a unique edge
имя существительное: addition, complement, accompaniment, supplement, addendum, annex, annexe, adjunct, supplementation, ancillary
сокращение: app
вносить дополнение - make addition
дополнение к договору - supplement to agreement
дополнения к этому документу - addenda to this document
дополненная проблема - augmented problem
в дополнение к действительному - in addition to the actual
в дополнение к дополнительному - in addition to the supplementary
в дополнение к прослеживаний - in addition to the follow-ups
в дополнение к своим обязанностям - in addition to his duties
пожалуйста, дополнение - please complement
стратегия дополнения - augmentation strategy
Синонимы к дополнение: вставка, дополнение, выдвижной ящик, добавление, пополнение, восполнение, приложение, комплемент, придача, прибавка
Антонимы к дополнение: уменьшение
Значение дополнение: То, чем дополнено, прибавление.
В центре штата, на центральной равнине есть несколько уникальных образований песчаника, таких как долины реки Висконсин в дополнение к богатым сельскохозяйственным угодьям. |
In the middle of the state, the Central Plain has some unique sandstone formations like the Dells of the Wisconsin River in addition to rich farmland. |
Автодоффер Partington был уникальным и единственным, который работал должным образом в качестве дополнения к кольцевой раме. |
The Partington autodoffer was unique and the only one to work properly as an add-on to a ring frame. |
В дополнение к своей уникальной физиологии крыла, бабочка известна поведением, таким как длительные миграции и леккинг среди самцов. |
In addition to its unique wing physiology, the butterfly is known for behaviors such as long migrations and lekking among males. |
Венера имеет некоторые уникальные особенности поверхности в дополнение к ударным кратерам, горам и долинам, обычно встречающимся на скалистых планетах. |
Venus has some unique surface features in addition to the impact craters, mountains, and valleys commonly found on rocky planets. |
В дополнение к уникальной фоновой музыке для каждого этапа, игрок создает процедурно генерируемую музыку, поскольку они взаимодействуют с окружающей средой. |
In addition to unique background music for every stage, the player creates procedurally generated music as they interact with the environment. |
Это послужит уникальным дополнением к твоему изучению существ и их анатомии, да? |
It would serve as a unique addition to your study of creatures and their anatomy, yes? |
В дополнение к родовому названию Арики, которое носится в конце имени, каждая основная линия несет свой собственный уникальный стиль, который помещается в начале. |
In addition to the generic title of ariki, which is worn at the end of one's name, each chiefly line carries its own unique style, which is placed at the beginning. |
Грааль дарует значительно увеличенный рост существ и еженедельный доход, в дополнение к бонусу, уникальному для города. |
The Grail bestows greatly increased creature growth and weekly income, in addition to a bonus unique to the town. |
Во-вторых, если задуматься, у каждого города в мире уникальный мусорный отпечаток, который одновременно является причиной проблемы и её решением. |
And two, if you think about it, every city in the world has a unique litter fingerprint, and that fingerprint provides both the source of the problem and the path to the solution. |
Рынок был назван в честь тогдашнего губернатора Бомбея, Лорда Рея, и служил розничным и оптовым рынком в дополнение к муниципальному управлению. |
The market was named after the then Governor of Bombay, Lord Reay, and served as retail and wholesale market in addition to being the municipal office. |
NIMS как университет не является уникальным, а скорее его населенный пункт, который соединяет самую оживленную транспортную национальную магистраль. |
NIMS as a university is not unique rather its locality that connect the busiest traffic based national highway. |
В рассуждениях Фодора о модульной когнитивной системе каждый модуль выполняет уникальную задачу. |
In Fodor's discussion of modular cognitive system, each module performs a unique task. |
Обладая уникальным механизмом действия, каннабис или марихуана исторически рассматривались наряду с классическими психоделиками. |
While possessing a unique mechanism of action, cannabis or marijuana has historically been regarded alongside the classic psychedelics. |
В дополнение к этому замечанию Директор отметила, что, как правило, правительства вносят взносы без их объявления. |
In line with this observation, the Director noted that usually Governments contribute without pledging. |
Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы. |
In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme. |
Every wedding is unique, like a snowflake. |
|
Кроме лечебных вод, в Трускавце есть ограниченное количество источников столовой воды, имеющей уникальный минеральный состав, но более низкую минерализацию. |
As well as medical waters, Truskavets is a source of table water, which has a similar mineral composition but a lower mineral content. |
Создать уникальное название для моментальной статьи нельзя. |
There is no option to create a unique title for an Instant Article. |
Первый аспект — это уникальный и актуальный учебный профиль сильных и слабых мест, а также мотивов и целей каждого учащегося. |
The first is a unique and up-to-date learning profile of every student’s strengths, weaknesses, motivations and goals. |
Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни. |
Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine. |
Теперь он считает свою роль и судьбу России великими, уникальными и неразрывно связанными. |
Putin has come to see his role and Russia’s destiny as great, unique, and inextricably connected. |
Я говорила, что в дополнение к написанию профиля Дуайта, доктор Джо также оценивал его способность предстать перед судом в качестве адвоката самого себя? |
Did I mention, in addition to profiling Dwight, Dr. Joe also evaluated his capacity to stand trial and to act as his own attorney? |
Такая потеря для нашего уникального сообщества? |
The loss of our unique community? |
Я хочу, чтобы вы изучили уникальные качества своего партнера и выявили его сущность. |
I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence. |
Как дополнение к твоему вознаграждению за службу. |
In addition to your fee for services. |
Белизский белый краб - уникальное создание. Они обитают только в одной пещерной системе мира. |
And the Belizean white crab is another creature that is unique to just one cave system. |
Оказывается, структура её мозга была совершенно уникальной. |
It turns out her brain structure was completely unique. |
Его гробница была построена рядом со святилищем Имама Резы как уникальный способ уважения, который отражает его положение и статус в империи Сефевидов. |
His tomb was built next to the Imam Reza shrine as a unique way of respect, which reflects his standing and status in the Safavid empire. |
Некоторые сорта макаронных изделий являются уникальными региональными и малоизвестными; многие виды имеют различные названия в зависимости от региона или языка. |
Some pasta varieties are uniquely regional and not widely known; many types have different names based on region or language. |
Ключевые партнеры компании Gemalto включают в себя, например, Prodapt, Майя, Sendum, уникальные вычислительные решения, Симфония Теляча, Бинг, Корея, Западная и т. д. |
Key partners of Gemalto include Wipro, Prodapt, Maya, Sendum, Unique Computing Solutions, Symphony Teleca, Bing, Kore, West, etc. |
Каждый легендарный Дуэлянт имеет свою фирменную карточку и уникальные навыки. |
Each Legendary Duelist comes with their signature card and unique skills. |
Тогдашняя Орцгемайнде Ульмена взяла на себя спонсорство этого уникального в Германии объекта Бундесвера 30 января 2009 года. |
The then Ortsgemeinde of Ulmen took over sponsorship of this Bundeswehr facility, which was unique in Germany, on 30 January 2009. |
Альбом был уникальным по сравнению с другими проектами Elmore в том, что другие члены группы помогали в процессе написания песен. |
The album was unique compared to other Elmore projects in that other members of the band assisted in the songwriting process. |
Уникальный архитектурный проект, найденный только во Флориде, - это послевоенный Miami Modern, который можно увидеть в таких районах, как исторический район Майами MiMo. |
A unique architectural design found only in Florida is the post-World War II Miami Modern, which can be seen in areas such as Miami's MiMo Historic District. |
Уникальная система игровых лестниц-это система рейтингов Masterpoints, используемая для контрактного моста американской контрактной Бридж-Лигой. |
A unique game ladder system is the Masterpoints rating system used for contract bridge by the American Contract Bridge League. |
Орнамент капота был уникальным, принятым в следующем году по всей линейке продукции Buick. |
The hood ornament was unique, adopted the following year across the Buick product line. |
Концепция была разработана; к концу 1997 года группа решила, что каждый участник группы будет носить уникальную маску и соответствующий комбинезон. |
The concept developed; by late 1997, the band decided every band member would wear a unique mask and matching jumpsuit. |
Возрождение этого уникального грузинского стиля плавания началось в спортивном комплексе” лагуне вере в Тбилиси. |
The revival of these unique Georgian style of swimming started at the “Lagune Vere” sports complex in Tbilisi. |
Трубные оркестры и их стилистически уникальные барабанщики впервые получили широкое распространение во время Крымской войны. |
Pipe bands, and their stylistically unique drummers, saw their first widespread use during the Crimean War. |
Трипсы имеют асимметричные ротовые части, уникальные для этой группы. |
Thrips have asymmetrical mouthparts unique to the group. |
Люди в Аргентине, Парагвае и Уругвае обычно имеют телевизоры, которые также показывают NTSC-M, в дополнение к PAL-N. |
People in Argentina, Paraguay and Uruguay usually own TV sets that also display NTSC-M, in addition to PAL-N. |
Варианты Falcon 9 с полной тягой и Falcon Heavy следовали в 2015 и 2018 годах, и оба были запущены из Кеннеди, в дополнение к мысу Канаверал и Ванденбергу. |
The Falcon 9 Full Thrust and Falcon Heavy variants followed in 2015 and 2018, and are both launched from Kennedy, in addition to Cape Canaveral and Vandenberg. |
Если знание растет путем исследования, которое связывает уникальные проблемные ситуации с факторами окружающей среды, как эта деятельность может исключить что-либо во Вселенной? |
If knowledge grows by inquiry that relates unique problematic situations to environmental continuing factors, how can that activity exclude anything in the universe? |
Эти языки имеют уникальное историческое значение, поскольку большинство лингвистов-историков считают Тайвань исконной родиной австронезийской языковой семьи. |
These languages are of unique historical significance, since most historical linguists consider Taiwan to be the original homeland of the Austronesian language family. |
Количество и вязкость слизи являются важными характеристиками натто, способствующими уникальному вкусу и запаху натто. |
The amount and viscosity of the mucilage are important nattō characteristics, contributing to nattō's unique taste and smell. |
В дополнение к своим формальным исследованиям Блэкстоун опубликовал сборник стихов, в который вошла черновая версия адвоката своей музе, его самого известного литературного произведения. |
In addition to his formal studies, Blackstone published a collection of poetry which included the draft version of The Lawyer to his Muse, his most famous literary work. |
До того, как были установлены отраслевые стандарты, каждый производитель использовал свою собственную уникальную систему цветового кодирования или маркировки своих компонентов. |
Before industry standards were established, each manufacturer used their own unique system for color coding or marking their components. |
Крайне важно, чтобы специальные образовательные программы были индивидуализированы таким образом, чтобы они учитывали уникальное сочетание потребностей конкретного студента. |
It is crucial for special education programs to be individualized so that they address the unique combination of needs in a given student. |
В дополнение к введению этих новых налогов, закон 1572 года создал новый набор наказаний для применения к населению бродяг. |
In addition to creating these new imposed taxes, the Act of 1572 created a new set of punishments to inflict upon the population of vagabonds. |
В своем туре Бланкильо с уникальным стилем положил свой шарф на плечо кому-то из зрителей, кто может вознаградить его деньгами, конфетами или газировкой. |
In his tour, the Blanquillo with a unique style, put his scarf in the shoulder of someone in the audience who can reward him with money, candy or soda. |
В настоящее время глобальный рынок предлагает множество других способов персонализации подарков, используя фотографии, логотипы, уникальные дизайны и даже отпечатки рук и ног. |
Nowadays, the global marketplace offers numerous other ways of personalizing gifts, utilizing photos, logos, unique designs and even hand and foot prints. |
Война поставила перед промышленностью уникальные задачи. |
The war presented unique challenges for industry. |
Непропорциональность не является уникальной особенностью системы социального обеспечения детей. |
Disproportionality is not unique to the child welfare system. |
Словарь таких анаграмм может быть использован для решения головоломок или проверки того, что смешанное слово уникально при создании головоломок. |
A dictionary of such anagrams may be used to solve puzzles or verify that a jumbled word is unique when creating puzzles. |
Это уникальное и неповторимое сочетание философских, националистических, культурных и религиозных элементов. |
It is a unique and singular combination of philosophical, nationalistic, cultural and religious elements. |
Он считается самым старым неповрежденным зданием в префектуре Токио и уникальным образцом архитектуры периода Камакура. |
It is considered to be the oldest intact building in Tokyo Prefecture and a unique example of Kamakura period architecture. |
Поэтому есть надежда, что изменения все же могут быть сделаны для того, чтобы спасти эту уникальную остаточную экосистему. |
Therefore, there is a hope that changes still can be made in order to save this unique residual ecosystem. |
Теперь это ранние места уникального, одухотворенного голоса Николетты на вершине хардкорной постановки Shut Up & Dance. |
Now Is Early places Nicolette's unique, soulful voice atop Shut Up & Dance's hardcore production. |
Чтобы дать отпор, Тенно используют биомеханические костюмы, одноименные варфреймы, чтобы направить свои уникальные способности. |
To fight back, the Tenno use bio-mechanical suits, the eponymous Warframes, to channel their unique abilities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уникальное дополнение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уникальное дополнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уникальное, дополнение . Также, к фразе «уникальное дополнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.