Упорядочение законодательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вполне упорядоченный - well ordered
геометрическая упорядоченность - geometrical regularity
организация очереди при упорядоченном поиске - ordered seek queueing
быстрый и упорядоченный - rapid and orderly
временное упорядочение - temporary ordering
в упорядоченно - in orderly manner
упорядоченное завершение - orderly completion
упорядоченный маркетинг - orderly marketing
упорядоченная корректировка - orderly adjustment
упорядоченное поступление (требований) - ordered entry
Синонимы к упорядочение: организация, регулирование, урегулирование, регуляция, нормализация, налаживание, регламентация
пленарное голосование палаты законодательного собрания - floor vote
Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия - Federal Surveillance Service for Compliance with the Legislation in Mass Media and Cultural Heritage Protection
законодательные компоненты - legislative components
законодательные материалы - legislative material
законодательные процедуры - legislative procedures
законодательный выбор - legislative choice
в области законодательства - in the area of legislation
графство законодатель - county legislator
реформа уголовного законодательства - reform of criminal laws
обеспечение национального законодательства - provision of national law
Синонимы к законодательства: законотворческого, правовых, нормативно правовой, парламент, закон
Они помогают многим государствам упорядочить соответственные национальные законодательства и урегулировать соглашения с другими государствами. |
It has helped many States to order relevant national legislation and agreements with other States. |
В ряде стран в ходе законодательной реформы упорядочены правила сбора доказательств. |
Reform legislation has rationalized evidentiary rules in several countries. |
Поэтому совершение таких обрядов необходимо упорядочить путем введения разумных законодательных и административных ограничений в целях сохранения мира между общинами. |
Consequently, these religious practices have to be regularized through reasonable legislative and administrative restraints so as to maintain sectarian peace. |
Законодательное собрание колонии санкционировало бы определенный уровень вооруженных сил для кампании сезона и установило бы квоты набора для каждого местного ополчения. |
The legislature of the colony would authorize a certain force level for the season's campaign and set recruitment quotas for each local militia. |
Видя, что день идет против них, венгры отступили в упорядоченных строях через Лех на восток. |
Seeing the day going against them, the Hungarians retreated in ordered formations across the Lech to the east. |
Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики. |
We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws. |
Кроме того, упорядочение эффективно определяется эффектами операций, когда они генерируются. |
Moreover, the ordering is effectively determined by the effects of the operations when they are generated. |
Хотела упорядочить свою жизнь... |
I wanted to put her life in order |
Деятельность Кейна за пределами моих законодательных полномочий, мистер МакГентри. |
Kane's reach extends beyond my legislative grasp, Mr. McGantry. |
С учетом этого в основу проекта «Умоджа» положен всеобъемлющий и упорядоченный подход к управлению преобразованиями. |
Recognizing this, Umoja is taking a comprehensive and structured approach to change management. |
Вышеуказанные директивы увязаны с Законом о трудовых отношениях и другими законодательными актами в этой области. |
The said directives are linked with the Labor Relations Law and other labor associated legislation. |
В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет. |
In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature. |
Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны. |
The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country. |
Рассматриваются возможности для продолжения выполнения г-жой Баттен своих функций в 2013 году для обеспечения упорядоченной передачи дел с учетом того, что новый сотрудник, который будет работать на этом посту, еще только должен быть отобран. |
Possibilities are being explored for keeping Ms. Batten on board into 2013 to ensure a smooth transition, given that a new incumbent has yet to be selected. |
Эта процедура используется для назначения группы упорядочения операционному ресурсу или группе ресурсов. |
Use this procedure to assign a sequence group to an operation resource or a resource group. |
Выборы в высший законодательный орган страны состоятся 12 апреля, через неделю после которых пройдут президентские выборы. |
Legislative elections will be held on April 12th, followed by the presidential election a week later. |
Знаете, борец за благо, погружающаяся в нездоровое брюхо системы законодательства, для того чтобы вскрыть правду. |
You know,a crusader for good delving into the seedy underbelly of the legal system in order to uncover some seamy truth. |
Мир - удобопонятный и упорядоченный -ускользал куда-то. |
The world, that understandable and lawful world, was slipping away. |
Всего за один день из отверженной обществом падшей женщины она превратилась в законодательницу мод и вкусов здешнего общества. |
Overnight, Margaret went from being an outcast to becoming Klipdrift's social arbiter. |
Какие программы вы используете для упорядочения и сопоставления показаний, Фредди? |
What software do you use to assimilate and cross-reference statements? |
Вы дали ему власть видеть всё... индексировать, упорядочивать и контролировать жизни обычных людей. |
You granted it the power to see everything... To index, order, and control the lives of ordinary people. |
Для этого, очевидно, нужно было обладать незаурядным умом, чтобы как вы выразились, подобно пауку в центре паутины, контролировать все эти размышления и упорядочивать все междисциплинарности. |
It obviously relied on a man with an extraordinary mind, as you say, like a spider in a web, to control all these lines of thought and all these cross-disciplines. |
Я не использую маленькие серые клетки своего мозга упорядоченным образом, в соответствии с методом. |
I do not employ the little gray cells of the brain in an orderly and methodical way. |
Как можно было перестать верить, что есть система, упорядоченный узор за этими числами, будучи так близко? |
How could you stop believing that there is a pattern, an ordered shape behind those numbers, when you were so close? |
Однако в июле 1906 года он был назначен Уильямом Кидстоном в Законодательный совет Квинсленда и оставался там до тех пор, пока совет не был упразднен в 1922 году. |
In July 1906 however, he was appointed by William Kidston to the Queensland Legislative Council and remained there until the Council was abolished in 1922. |
В 1784 году, будучи членом законодательного собрания штата Нью-Йорк, Берр безуспешно пытался отменить рабство сразу после американской войны за независимость. |
In 1784 as a New York state assemblyman, Burr unsuccessfully sought to abolish slavery immediately following the American Revolutionary War. |
Опросы показывают сильную поддержку законодательства об оружии в Австралии, где от 85 до 90% людей хотят такого же или большего уровня ограничений. |
Polling shows strong support for gun legislation in Australia with around 85 to 90% of people wanting the same or greater level of restrictions. |
Как правило, совпадения в базе данных упорядочиваются так, чтобы сначала были показаны наиболее тесно связанные последовательности, а затем последовательности с уменьшающимся сходством. |
In general, the matches in the database are ordered to show the most closely related sequences first, followed by sequences with diminishing similarity. |
Около 80% законодателей штата Юта являются членами Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, в то время как члены составляют 61 процент населения. |
About 80% of Utah's Legislature are members of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, while members account for 61 percent of the population. |
Имена действий упорядочены в последовательности, и это план для робота. |
Action names are ordered in a sequence and this is a plan for the robot. |
На другом уровне синтагматическая плоскость лингвистического анализа предполагает сравнение того, как слова упорядочены в синтаксисе предложения. |
At another level, the syntagmatic plane of linguistic analysis entails the comparison between the way words are sequenced, within the syntax of a sentence. |
Программа либерализации ЕС предполагает расширение отраслевого регулирования и распространение антимонопольного законодательства на ранее монополизированные государством отрасли. |
The EU liberalisation programme entails a broadening of sector regulation, and extending competition law to previously state monopolised industries. |
Темы навязчивых идей включают страх перед микробами или грязью, наличие упорядоченных и симметричных вещей, а также сексуальные мысли и образы. |
Themes of obsessions include fear of germs or dirt, having things orderly and symmetrical, and sexual thoughts and images. |
Династия, основанная Гуго Капетом, продолжалась непрерывно до 1328 года, и законы первородства обеспечивали упорядоченную преемственность власти. |
The dynasty established by Hugh Capet continued uninterrupted until 1328, and the laws of primogeniture ensured orderly successions of power. |
Преступления, подобные государственной измене и взяточничеству, настолько серьезны и огромны, что наносят удар по самой жизни или упорядоченной работе правительства. |
Offenses which like treason and bribery, are so serious and enormous a nature as to strike at the very life or the orderly workings of the government. |
Если государство имеет типовую программу для учащихся средней школы, то это либо типовое Законодательное собрание, либо типовая Организация Объединенных Наций. |
If a state has a model program for middle school students it is either the Model Legislative Assembly or Model United Nations. |
Высший национальный совет Южного Вьетнама, гражданский законодательный орган, избрал своим председателем фан Кхак Сю, а премьер-министром-Тран Ван Хуунга. |
The High National Council of South Vietnam, a civilian legislative body, elected Phan Khắc Sửu as its Chairman and Tran Van Huoung as Prime Minister. |
Бунт является законодательным преступлением в Англии и Уэльсе. |
Riot is a statutory offence in England and Wales. |
Бинарное дерево-это частный случай упорядоченного K-арного дерева, где k равно 2. |
A binary tree is a special case of an ordered K-ary tree, where k is 2. |
В июне 2019 года контрольный Юань подготовил проект организационного акта Национальной комиссии по правам человека для представления на рассмотрение Законодательного юаня. |
In June 2019, the Control Yuan drafted the Organizational Act of the National Human Rights Commission for submission to the Legislative Yuan for review. |
Законодательным органом штата является Генеральная Ассамблея штата Колорадо, которая состоит из двух палат, Палаты представителей и Сената. |
The state legislative body is the Colorado General Assembly, which is made up of two houses, the House of Representatives and the Senate. |
22 июля 1822 года он был официально выдвинут Законодательным собранием штата Теннесси. |
On July 22, 1822, he was officially nominated by the Tennessee legislature. |
Она отмечает, что нет никаких находок захоронений, орудий труда, сельского хозяйства или загонов для животных, что позволяет предположить, что жители покинули это место упорядоченным образом. |
She notes there are no findings of burials, tools, agriculture or animal pens—suggesting the inhabitants abandoned the site in an orderly fashion. |
В следующей таблице кратко представлены различные компоненты законодательства ЕС, применяемого в странах ЕАСТ и на их суверенных территориях. |
The following table summarises the various components of EU laws applied in the EFTA countries and their sovereign territories. |
В то время как законодатели во многих штатах получают суточные, компенсирующие более низкую заработную плату, законодатели Мичигана получают 10 800 долларов в год на сессии и промежуточные расходы. |
While legislators in many states receive per diems that make up for lower salaries, Michigan legislators receive $10,800 per year for session and interim expenses. |
В нескольких книгах и источниках ошибочно утверждается, что принцип упорядоченности эквивалентен аксиоме индукции. |
It is mistakenly printed in several books and sources that the well-ordering principle is equivalent to the induction axiom. |
Внутри каждой масти стабильная сортировка сохраняет уже выполненное упорядочение по рангу. |
Within each suit, the stable sort preserves the ordering by rank that was already done. |
Он был местным молодежным законодательным органом в деревне и поэтому руководил местными молодежными программами и проектами правительства. |
It was the local youth legislature in the village and therefore led the local youth program and projects of the government. |
See also examples of partially ordered sets. |
|
Поскольку Бейкер был первым в алфавитно упорядоченном списке награжденных, его иногда называют первым получателем медали. |
mRNA can be detected with a suitably labelled complementary mRNA strand and protein can be detected via labelled antibodies. |
Банки были лучше капитализированы, а НПЛ были реализованы упорядоченным образом. |
Banks were better capitalized and NPLs were realised in an orderly way. |
Обратите внимание, что не все упорядочения точек являются естественным упорядочением гладкой кривой. |
Note that not all orderings of the points are the natural ordering of a smooth curve. |
Она обеспечивает упорядоченное средство передачи знаний, капитала и власти от старшего поколения к молодому. |
It furnishes an orderly means for the transfer of knowledge, capital, and power from the older generation to the young. |
Регламент Конгресса предусматривает создание 17 постоянных законодательных комитетов. |
The regulations of the Congress establish 17 permanent legislative committees. |
Законодатели назначены в один из шести комитетов, сосредоточенных на области потребностей студентов. |
The legislators are assigned to one of six committees focused on an area of student needs. |
Эта модель гарантирует, что атомарность записи всегда сохраняется, поэтому для слабого упорядочения не требуется никакой дополнительной защитной сетки. |
This model ensures that write atomicity is always maintained, therefore no additional safety net is required for weak ordering. |
14 сентября 2009 года уходящий в отставку Законодательный совет Ачеха принял подзаконный акт, предусматривающий побивание камнями супружеских прелюбодеев. |
On 14 September 2009, the outgoing Aceh Legislative Council passed a bylaw that called for the stoning of married adulterers. |
Раскопки выявили одиннадцать монастырей и шесть крупных кирпичных храмов, расположенных в упорядоченном порядке. |
Excavations have revealed eleven monasteries and six major brick temples arranged in an ordered layout. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упорядочение законодательства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упорядочение законодательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упорядочение, законодательства . Также, к фразе «упорядочение законодательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.