Уравнивающее переплетение кромок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пружинный противовес оконного переплета - pullman sash balance
книга в твердой переплетной крышке - hardbound book
двойное платированное переплетение - double-knitted plaited fabric
переплетаются - interweave
переплет с ручным тиснением - tooled binding
уточное чтырехнитное саржевое переплетение - figured twill weave
рисунок переплетения "птичий глаз" - tick effect
саржевое переплетение с наклоном рубчика более 45[deg] - elongated twill
окна со створчатыми боковыми переплетами - side-hung sash window
одинарное уточное трикотажное переплетение - knitted hopsack
Синонимы к переплетение: переплетение, сплетение, запутанность, сеть, сетка, плетенка, плетение, вязание
Значение переплетение: Способ сплетения нитей основы и утк а в тканях.
линия двустороннего облицовывания кромок - double-end edge banding line
подготовка кромок под сварку - weld groove
соединение без скоса кромок - square joint
закругление кромок - rounding edges
закручивание кромок - selvage rolling
запарочный аппарат для кромок - selvedge-steaming apparatus
зачистка острых кромок стекла - trimming of sharp edges of glass
раздуватель передних кромок листов - front blower
сварной шов с двусторонней разделкой кромок - double-groove weld
станок для обработки режущих кромок инструментов - blade-edging machine
Синонимы к кромок: плинтусы, подгибы, припуски, циркули
Роскошные Тома в твердом переплете с кожаной обложкой, золотым оттиском и суперобложкой. |
The Deluxe volumes are hardback with a leather cover, gold imprint and dust jacket. |
Бумажные книги первоначально были в виде рулонов, затем сложенных листов и, наконец, переплетенных томов, подобных книгам, используемым сегодня. |
Paper books were originally in the form of rolls, then folded leaves, and finally bound volumes like the books in use today. |
Гедель, Эшер, Бах принимают форму переплетающихся повествований. |
Gödel, Escher, Bach takes the form of interweaving narratives. |
Ёнсан - это место, где энергия ци дракона и гор переплетаются. |
Yongsan is where the chi of dragon and mountain intertwine. |
Выглядит как издание самого начала 17 века. Пергаментная бумага в кожаном переплете с неровными краями. |
This looks to be an early 17th century edition with, uh, quarter vellum and speckled paper sides. |
Землю они обычно покупали, но обязательно хорошую, дома строили из теса, на полу у них лежали ковры, в деревянных переплетах окон красовались ромбики цветного стекла. |
These usually bought land, but good land, and built their houses of planed lumber and had carpets and colored-glass diamond panes in their windows. |
Сколько же разных обстоятельств тут переплеталось и как трагически могло все это кончиться! |
There were so many, many things as he saw it now converging to make a dramatic denouement. |
И небо над ним было гигантским синим холстом, на котором храбрые летчики, Великобритании и Германии, переплетали своё лётное мастерство с использованием следов от самолёта и фосфора |
And the skies above it were a giant blue canvas on which the brave airmen, British and German, could weave their feathered artistry using contrails and phosphorous. |
Если вы взглянёте на историю Linux, линия развития Linux и линия развития Интернета тесно переплетаются. |
If you look at the history of Linux, the adoption curve of Linux and the adoption curve of the Internet exactly track each other. |
По большей части история состоит из множества сложно переплетенных нитей, биологических, экономических и социальных сил, которые нелегко распутать. |
History consists for the most part of a complex multitude of deeply interwoven threads biological, economic and social forces that are not so easily unraveled. |
This isn't about out lives getting intertwined, okay? |
|
Как я уже объяснил твоей жене, судьбы наших семей переплетаются, Брайан. |
As I explained to your wife, the fates of our families are intertwined, Brian. |
Вы использовали клей-пистолет чтобы прикрепить рисовую бумагу к переплёту? |
Did you use a glue gun to stick the rice paper to the binding? |
Это случилось Так быстро, он только выскочил из переплета и смылся. |
It happened so fast, he just slipped out of the bindings and he took off. |
Но вашу жену мне очень жаль, и сама я определенно не желаю попасть в такой переплет. |
But I do feel very sorry for her, and it makes me more determined than ever not to land in the same soup she did. |
Она вышла из комнаты и возвратилась с книжкой в тёмно-красном переплёте, на нём золотыми буквами было вытиснено: Джошуа Сент-Клер. Размышления. |
She left the room and returned with a purple-covered book on which Meditations of Joshua S. St. Clair was stamped in gold. |
Уинстон смотрел на мраморный переплет, безуспешно стараясь отвлечься от этого голоса. |
He sat staring at the marbled cover of the book, trying without success to shut the voice out of his consciousness. |
Кроме того, пурпурно-красные бамбуковые полоски, на которых были размещены бумага для писем и переплетенные нитками книги, кажутся довольно простыми и исторически значимыми. |
Besides, the purplish red bamboo strips, where letter paper and thread-bound books were placed, appear quite simple and historically meaningful. |
Решение, к которому пришел Фланаган, состояло в том, чтобы соединить две сюжетные линии, прошлое и настоящее, переплетенные друг с другом. |
The solution Flanagan came across was to combine two storylines, past and present, intercut with one another. |
Кто-то должен удалить весь мусор из этой статьи, чтобы каждый новый раздел не был переплетен, как Хроники Нарнии. |
Somebody needs to delete all of the junk out of this article so each new section is not interwoven like the chronicles of narnia. |
Играя с темами, популярными в японском искусстве, он изображает молодого ныряльщика Ама, сексуально переплетенного с парой осьминогов. |
Playing with themes popular in Japanese art, it depicts a young ama diver entwined sexually with a pair of octopuses. |
Каждый том представляет собой переплетение трех или четырех новелл в виде массовых изданий в мягкой обложке. |
Each volume is a bind-up of three or four novellas as mass market paperback editions. |
Юридические вопросы и решения по редактированию в целом переплетаются с аспектами этого дела в частности, хотя очевидно, что между ними существует связь. |
Legal matters and editing decisions in general are intermingled with aspects of this case in particular, although there is obviously a relationship between them. |
Белохохлый турако обычно обитает в лесах вдоль рек и лесистых саваннах, особенно там, где встречаются переплетенные массы лиан. |
The white-crested turaco typically inhabits forests alongside rivers and wooded savannahs, particularly where there are tangled masses of creepers. |
Версия в твердом переплете провела 64 недели в списке бестселлеров Нью-Йорк Таймс, 23 из них-на первом месте. |
The hardcover version spent 64 weeks on the New York Times best-seller list, 23 of those weeks at No. 1. |
Первый из них, The Gathering Storm, был опубликован 27 октября 2009 года и занял первое место в списке бестселлеров Нью-Йорк Таймс за художественную литературу в твердом переплете. |
The first of these, The Gathering Storm, was published on October 27, 2009, and reached the number-one spot on the New York Times bestseller list for hardcover fiction. |
Более крупные трабекулы, выходящие из капсулы, распадаются на более тонкие полосы, и они переплетаются, образуя сетчатую работу в центральной или медуллярной части узла. |
The larger trabeculae springing from the capsule break up into finer bands, and these interlace to form a mesh-work in the central or medullary portion of the node. |
Тексты по-прежнему выпускались и распространялись в виде непрерывных рулонных рукописей, но все чаще заменялись переплетенным кодексом. |
Texts were still produced and circulated as continuous roll manuscripts, but were increasingly replaced by the bound codex. |
Эксперименты с реальными велосипедами до сих пор подтвердили режим переплетения, предсказанный собственными значениями. |
Experimentation with real bikes has so far confirmed the weave mode predicted by the eigenvalues. |
Организаторы, блокноты и дневники также часто используют этот размер бумаги; таким образом, 3-кольцевые переплеты также доступны в этом размере. |
Organizers, notepads, and diaries also often use this size of paper; thus 3-ring binders are also available in this size. |
Кроме того, ледниковые отложения порт-Аскайг-Тиллитовой формации в Шотландии ясно показывают переплетенные циклы ледниковых и мелководных морских отложений. |
In addition, glacial sediments of the Port Askaig Tillite Formation in Scotland clearly show interbedded cycles of glacial and shallow marine sediments. |
Внутренняя обложка обычно остается пустой как в книгах в твердом переплете, так и в мягкой обложке. |
The inside front cover page is usually left blank in both hardcover and paperback books. |
Живые скетчи - которые часто пародируют другие британские СМИ или знаменитостей—и музыкальные клипы переплетаются с анимацией и викторинами. |
Live-action sketches—which often parody other UK media or celebrities—and music videos are intercut with animations and quizzes. |
Первый тираж американского издания в твердом переплете составил 95 000 экземпляров. |
The U.S. hardcover had a first printing of 95,000 copies. |
Он доступен в печатном виде в виде книги в твердом переплете, а по подписке-в виде веб-сайта с возможностью поиска, как Чикагское руководство по стилю онлайн. |
It is available in print as a hardcover book, and by subscription as a searchable website as The Chicago Manual of Style Online. |
Нечасто этот стиль сбивает людей с толку, потому что это не так работает везде в городе, и иногда цифры переплетаются друг с другом. |
Infrequently, this style confuses people because this is not how it works everywhere in the city and sometimes the numbers get intertwined with each other. |
В то время, из-за преобладания печатной печати, верстка и печать происходили в одном месте, а переплет-на другой фабрике. |
At that time, because of the dominance of letterpress printing, typesetting and printing took place in one location, and binding in a different factory. |
Гуманистическое образование имеет тенденцию фокусироваться на чувственных заботах и интересах учащихся, переплетающихся с интеллектом. |
Humanistic education tends to focus on the felt concerns and interests of the students intertwining with the intellect. |
Кульминацией ее проекта для резидентуры стала Джина Лотта пост, серия художественных марок, переплетенных в книгу и включающих набор открыток. |
Her project for the residency culminated with Gina Lotta Post, a series of artistamps bound into a book and includes a set of postcards. |
Остальные воздушные порты размещены на переплетении 2/3 или 3/4 расположения. |
Rest of the air ports are placed on interlacing 2/3 or 3/4 arrangement. |
Марля-это тонкая, полупрозрачная ткань со свободным открытым переплетением. |
Gauze is a thin, translucent fabric with a loose open weave. |
Некоторые гипотезы утверждают, что переплетение ветвей полога приводит к “взаимной обрезке” соседних деревьев. |
Some hypotheses contend that the interdigitation of canopy branches leads to “reciprocal pruning” of adjacent trees. |
Ткань понже-это разновидность ткани, смешанной или переплетенной с хлопчатобумажными колесами и хлопчатобумажными нитями. |
Pongee fabric is a kind of fabric blended or interwoven with cotton wheels and cotton yarns. |
Для 18-цилиндровой конструкции было возможно, чтобы события стрельбы были переплетены по всем шести банкам. |
If the sudden-death extra time period results in no scoring a kicking competition is used to determine the winner. |
The sword's guard has interlaced animal motifs. |
|
Оригинальная книга представляла собой двухтомник в твердом переплете. |
I haven't made a point by point comparison. |
Буклет обычно представляет собой несколько листов бумаги с картонной обложкой и переплетен скобами, бечевкой или пластиковым переплетом. |
A booklet is usually several sheets of paper with a cardstock cover and bound with staples, string or plastic binding. |
Книги подразделяются на две категории в зависимости от физической природы их переплета. |
Books are classified under two categories according to the physical nature of their binding. |
До наступления компьютерной эры переплетная торговля состояла из двух подразделений. |
Before the computer age, the bookbinding trade involved two divisions. |
Компьютеры теперь заменили Бухгалтерский учет на основе пера и бумаги, который составлял большую часть индустрии переплета канцелярских принадлежностей. |
Computers have now replaced the pen and paper based accounting that constituted most of the stationery binding industry. |
Переплетное дело - это художественное ремесло глубокой древности и в то же время высоко механизированная промышленность. |
Bookbinding is an artistic craft of great antiquity, and at the same time, a highly mechanized industry. |
Osteonectin представляет собой металлический переплет гликопротеин продуцируется многими типами клеток, включая СЭС. |
Osteonectin is a metal binding glycoprotein produced by many cell types including ECs. |
Эта книга была впервые опубликована в иллюстрированном издании в твердом переплете в декабре 2000 года. |
This book was first published in Illustrated Hardcover edition in December 2000. |
Правильно, не говоря уже обо всех исторических восточных переплетениях, включающих шестигранные и треугольные формы и тому подобное. |
Right, not to mention all of the historical Oriental weaves involving hexigonal and triangular shapes and the like. |
Носовая пластина, переплетенная с гравюрами животных, простиралась над бровями и заканчивалась небольшими собачьими рисунками на голове. |
The nasal plate, interlaced with engravings of animals, extended over the eyebrows and ended in small canine designs at the head. |
Этот формат был вновь оставлен в 1993 году в пользу переплетенных книг. |
This format was abandoned again in 1993 in favor of bound books. |
Сын ведьмы был впервые выпущен 27 сентября 2005 года издательством Regan Books в твердом переплете. |
Son of a Witch was first released on September 27, 2005 in hardcover format by Regan Books. |
Маска также, по-видимому, иногда переплеталась и продавалась как отдельный том. |
The masque was also, apparently, sometimes bound and sold as a separate volume. |
С тех пор ее книги были переведены на 28 языков и 30 стран и стали бестселлерами в твердом переплете в Нидерландах и Испании. |
Her books have since been translated into 28 languages and 30 countries and have become hardcover bestsellers in the Netherlands and Spain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уравнивающее переплетение кромок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уравнивающее переплетение кромок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уравнивающее, переплетение, кромок . Также, к фразе «уравнивающее переплетение кромок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.