Урна с прахом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кубок ’Урна с прахом’ - cup "Urn with ashes"
кремационная урна - ossuary
урна для мусора - garbage bin
мусорная урна - orderly pin
урна для праха - urn for ashes
золотая урна - golden urn
погребальная урна - funeral urn
переносная урна для голосования - mobile ballot-box
урна для голосования - ballot box
переносная урна - mobile ballot-box
Синонимы к урна: урна, шкатулка, гроб, контейнер
рядом с собой - beside oneself
выставка с помощью переносного гироблока - transfer-gyro alignment
обшивка досками в шпунт с рустиком - rustic siding
газ с большой глубины - deep gas
с быстрой перестройкой частоты - frequency agile
подводный коллектор управления с двойным гнездом - double female subsea control pod
испытания на стенде с замкнутым контуром - back-to-back test
вал с лопастями - paddle roll
поиск с расстоянием - proximity search
борьба с международным терроризмом - the fight against international terrorism
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
раскритиковать в пух и прах - clobber
разбивать в пух и прах - smash
разносить в пух и прах - pick to pieces
быть поверженным во прах - to be defeated in the dust
в пух и прах - in tatters
разбить в пух и прах - smash to smithereens
разнести в пух и прах - smash to smithereens
разодетый в пух и прах - dressed to kill
обращать в прах - reduce to dust
раскритиковывать в пух и прах - pick to pieces
Синонимы к прах: пыль, прах, сор, презренный металл, пыльца, деньги, пепел, зола, ясень, останки
Значение прах: То же, что пыль ( стар. ).
Урна с его прахом накрыта национальным флагом |
The urn containing his ashes is covered with the national flag. |
Урна с прахом оставалась в зале до самой смерти Блая в 1927 году. |
The Ashes urn remained at the Hall until Bligh's death in 1927. |
Довольно того, что ты отнимала всё его внимание всю его жизнь, я не расстанусь с его прахом! |
It's bad enough you got all his attention his entire life, I am not parting with his ashes! |
There's an urn hidden in a cave in the north valley. |
|
После того, как урна была впервые выставлена на всеобщее обозрение, она постепенно изменила общественное восприятие пепла. |
After the urn was first displayed at Lord's it produced a gradual change in the public perception of 'The Ashes'. |
После церемонии я думала, что распорядитель похорон отдаст урну с прахом мне. |
After the service, I thought the funeral director would give the ashes to me. |
Вы не виноваты, что моя свадьба пошла прахом, и вы поступили так, как сочли правильным, Элли. |
It's not your fault my wedding went belly up, and you only did what you thought was right, Ellie. |
If I don't make a change to a certain prison record, the whole thing falls apart. |
|
Дункан была кремирована, и ее прах был помещен рядом с прахом ее детей в колумбарий на кладбище Пер-Лашез в Париже. |
Duncan was cremated, and her ashes were placed next to those of her children in the columbarium at Père Lachaise Cemetery in Paris. |
The funeral home wanted to send me her ashes. |
|
С безжалостными можно иметь дело, но безумец способен пустить прахом все планы и расчеты. |
You can plan around a ruthless man, but a madman throws all your plans to the wind. |
Когда кибержуки покончат с Сладким форсажем, они вторгнутся во все игры по очереди, пока вся аркада не превратится в дымящиеся обломки пошедших прахом надежд. |
Once those Cy-Bugs finish off Sugar Rush, they'll invade every other game until this arcade is nothing but a smoking husk of forgotten dreams. |
Когда его захотели отделить от скелета, который он обнимал, он рассыпался прахом. |
When they tried to detach the skeleton which he held in his embrace, he fell to dust. |
Отец же по этой ещё одной историйке, пошедшей прахом из неумелых рук, окончательно вывел, что если с детства нет в человеке хребта, то и не будет. |
In Pavel Nikolayevich's eyes it was just another disaster brought about by his son's clumsy touch. He was now finally convinced that if one doesn't develop a backbone as a child, one never will. |
У ног Мортати стояла небольшая золотая урна, до краев наполненная пеплом. |
At Mortati's feet was a golden urn, heavy with ashes. |
Всё пошло прахом... |
The whole thing has gone haywire. |
Да, удивительно, как быстро Леонора разъехалась после душевного надлома, спровоцированного Флоренс: вся жизнь, все ее надежды пошли прахом. |
Yes, the mental deterioration that Florence worked in Leonora was extraordinary; it smashed up her whole life and all her chances. |
А то все полетит прахом. |
Otherwise everything will fly to pieces. |
Это было похоже на настоящую Урну с прахом - закончили всухую. |
It was turning out to be like the real Ashes - complete whitewash. |
Мужчина не может дарить подарок, а потом ожидать, что его вернут, кода отношения пошли прахом. |
A man can't give a gift, and then expect it back when things go sour. |
И когда в последний раз затрубит труба и гора Сонома и все другие горы рассыплются прахом, этот оползень никуда не денется, так и будет держаться за корни. |
And when the last trump sounds, and Sonoma Mountain and all the other mountains pass into nothingness, that old slide will be still a-standing there, held up by the roots. |
Дело не только в этом деле, но и твоя карьера скоро будет прахом. |
It's not just this case that depends upon on it. Your career is also in the balance. |
Папа постоянно говорит, что урна слишком маленькая, но мама втиснется в нее. |
My dad keeps saying it's a size too small but she squeezed into it. |
Какой президент захочет оставаться у власти, когда вся страна пойдет прахом? |
What president wants to be in office... when it comes crashing down around him? |
Я наткнулась там на урну с прахом. |
I came across an urn with ashes in it. |
Ты ведь знаешь, что все мои мечты пойдут прахом без знакомства с месье Дюри. |
You know my dreams are dead without a proper introduction to monsieur Duris. |
Either way, all your plans come to nothing. |
|
My whole life comes to nothing. |
|
Since everything could go downhill after that. |
|
He runs like a lost soul with her ashes under his arm. |
|
Then won't all the plans go up in smoke? |
|
Let me know when your whole life goes up in smoke. |
|
Я родила тебя очень рано, и все эти разговоры о том, что дал Бог зайку - это все чушь собачья, особенно когда все твои планы идут прахом. |
I was a very young mother when I had you. All that it takes a village crap is only good to a certain extent, because even the best-laid plans of your life go poof in your face. |
Мы обсуждали расследование по урнам для голосования. |
We discussed the ballot box investigation. |
Мак, ну ты знаешь, та милая урна у парадной двери, которую я купила в Стилвотере. |
Mac, you know that nice urn by the front door, the one I got up in Stillwater? |
And then everything went to rack and ruin. |
|
Америка идет прахом, а вы говорите о гребаном разумном замысле. |
America is going down the tubes and you're talking about goddamn intelligent design. |
Мы согрешили, мы впали в грех... Повсюду люди страдали, бедных смешивали с прахом, а я молчал. |
We have sinned, we have fallen short. There was poverty, sorrow; the poor were trodden in the dust, and I held my peace. |
Она пришла навестить моего дядю Рождера, подхватила что-то и стала прахом через неделю. |
She went in to visit my Uncle Roger, caught something and bit the dust a week later. |
Если это выйдет наружу, вся система уголовного правосудия пойдет прахом. |
If this gets out, the whole criminal justice system comes under fire. |
Все, что найдет Лили в этом конверте, это пачка банковских выписок и список веселых вещей, которые можно проделать с моим прахом. |
All Lily's gonna find in that folder are a bunch of bank statements and a funny list of things to do with my ashes. |
Если наш конкурент выпустит новое изделие и получит авторские права, то все наши усилия падут прахом. |
If our competitor releases a new product and even gets the copyrights, the efforts we have put in will become nothing. |
Четыре месяца подпольной работы вот так вот пошли прахом. |
Four months of undercover work ruined, just like that. |
Он видел выброшенные газеты - на мостовой, на скамейках в скверах, в урнах на перекрёстках. |
He saw discarded newspapers, as he passed: on the pavements, on park benches, in the wire trash-baskets on corners. Many of them were the Banner. |
Если Баскервиль-холл будет пустовать, все начинания сэра Чарльза пойдут прахом. |
All the good work which has been done by Sir Charles will crash to the ground if there is no tenant of the Hall. |
Урна для пепла-это небольшая урна, сделанная из терракоты и стоящая на высоте 10,5 см, как полагают, содержащая пепел сожженного крикета. |
The Ashes urn is a small urn made of terracotta and standing 10.5 cm high, believed to contain the ashes of a burnt cricket bail. |
Тони заявил, что в конечном счете он намерен смешать свой прах с прахом своего отца и развеять его в Биг-Суре. |
Tony has stated that he ultimately intends to have his ashes mixed with those of his father and scattered in Big Sur. |
The urn was made during the 1882-83 tour. |
|
Для публики урна становилась образом и символом пепла. |
To the public the urn was becoming the image and symbol of 'The Ashes'. |
Другими словами, урна идентифицирует элемент, а URL-адрес предоставляет метод его поиска. |
In other words, a URN identifies an item and a URL provides a method for finding it. |
Его прах был впервые помещен на революционное кладбище Бабаошань, рядом с прахом других партийных и государственных сановников. |
His ashes were first placed at the Babaoshan Revolutionary Cemetery, alongside those of other party and state dignitaries. |
Это в конечном счете привело к краху поддержки демократов в избирательных урнах в течение следующих трех или четырех избирательных циклов. |
This ultimately led to a collapse of support for Democrats at the ballot box in the next three or four election cycles. |
Нет, конечно, урна с горячей водой не будет упомянута в новой версии дела Асгилла, которая пойдет в печать в конце этого месяца. |
No, of course the hot water urn will not be mentioned in a new version of the Asgill Affair which goes to the printers at the end of this month. |
Нет никаких местных преданий о существовании кургана, где была найдена эта погребальная урна. |
Portuguese imported armors and munitions, fine clothes and several manufactured products from Flanders and Italy. |
Урна с фрагментами человеческих костей была найдена около замка Ашан рабочим, который копался в небольшой кучке гравия. |
An urn, containing fragments of human bones, was found near Auchans Castle by a workman who was digging in a small mound of gravel. |
Сердолик просыпается от того, что потенциальный грабитель могил ищет добычу в урнах. |
Carnelian is awakened by a would-be grave robber seeking spoils in the urns. |
Если бы они хоть на секунду перестали рассуждать здраво, все представление пошло бы прахом, и они остались бы в панике. |
If they would stop to reason for a second, the whole performance would go to pieces, and they would be left to panic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «урна с прахом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «урна с прахом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: урна, с, прахом . Также, к фразе «урна с прахом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.