Уровень имеющихся ресурсов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уровень имеющихся ресурсов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the level of resources available
Translate
уровень имеющихся ресурсов -

- уровень [имя существительное]

имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order

- имеющихся

available by



Функции финансовых сотрудников по особым поручениям и сотрудников по анализу управленческих проблем будут выполнять работающие сотрудники, финансируемые за счет имеющихся ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The functions of both roving finance officers and management review officers would be performed by existing staff from within existing resources.

«Но при этом мы утверждаем, что результаты оптимистичных, точных и пессимистичных прогнозов могут зависеть от возраста и имеющихся у человека ресурсов, - заявляет Ланг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We argue, though, that the outcomes of optimistic, accurate or pessimistic forecasts may depend on age and available resources,” Lang said.

В результате мир получит наибольшую совокупную выгоду от ограниченных, скудных ресурсов, имеющихся в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is that the world will have generated the greatest total benefit from the limited, scarce resources available in the world.

Они подчеркивают насущную необходимость обеспечения дополнительного финансирования за счет продажи части золотого запаса Фонда в качестве значимого пополнения имеющихся ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stress the urgent need for additional financing from the sale of a portion of the Fund's gold as a valuable supplement to existing resources.

Военные действия унесли большую часть имеющихся материальных ресурсов, оставив мало что для гражданского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggles of war claimed much of the material resources available, leaving little for the civilian population.

Необходимость в такой большей гибкости была обусловлена характером конфликта и нехваткой ресурсов, имеющихся в распоряжении ВВС Сальвадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for this greater flexibility was required by the nature of the conflict and the lack of resources available to the Salvadoran Air Force.

Помимо этого, в нем приводится информация об имеющихся инструментах уменьшения рисков и проведения комплексной политики в отношении водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it presents tools available to mitigate risks and to introduce integrated water policies.

Для восстановления ущерба потребуется много времени и не всегда имеющихся в наличии ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much time and not readily available resources will be needed to repair the damage.

Что касается ПРООН, то строго согласно политике, определенной ее Исполнительным советом, планируется использование лишь 25 процентов (основная часть общего объема имеющихся у ПРООН ресурсов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For UNDP, the use of only 25 per cent (the core portion of total UNDP resource availability) is programmed fully according to the policies established by its Executive Board.

для содействия эффективному использованию имеющихся ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to facilitate meaningful utilisation of available resources.

Были приняты меры по локализации этих случаев с использованием имеющихся на местах ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures were introduced to localize these cases using locally available resources.

К числу имеющихся ресурсов для поддержки обмена опытом относится база данных РКИКООН о стратегиях решения проблем на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Available resources to support sharing of experiences include the UNFCCC database on local coping strategies.

Эти усилия были направлены на использование ресурсов, имеющихся в этих трех советах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effort was designed to use the resources available in these three councils.

Эти показатели наиболее высоки в странах с низким уровнем имеющихся ресурсов и особенно распространены в регионе Океании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rates are highest in countries with low available resources and is especially prevalent in the region of Oceania.

На практике эти методы комбинируются, и каждый случай зависит от имеющихся ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice these methods are combined, and each case depends on the resources available.

Белич подсчитал, что общая мобилизация маори составила по меньшей мере 4000 воинов, что составляет одну треть от общего количества имеющихся людских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belich has estimated that the total Māori mobilisation was at least 4,000 warriors, representing one-third of the total manpower available.

В результате мир получит наибольшую совокупную выгоду от ограниченных, скудных ресурсов, имеющихся в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also questions about the selection of publications examined by the panel.

Объем ресурсов, имеющихся в настоящее время в распоряжении Департамента по политическим вопросам, ограничивает возможности Организации по выполнению указанных мандатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current level of resources in the Department of Political Affairs constrains the Organization's ability to deliver on these mandates.

Департамент операций по поддержанию мира должен поэтому представить подробный анализ имеющихся региональных ресурсов воздушного транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Peacekeeping Operations should therefore submit an in-depth study on the regional air transportation resources available.

Трехгодичный бюджетный цикл слишком ограничивает гибкость использования имеющихся ресурсов для удовлетворения потребностей, касающихся новых технических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budgeting cycle of three years imposes too much rigidity on the available resources to meet the requirements imposed by technology.

Критерии отбора тестов и исследований также зависят от уровня имеющихся медицинских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criteria for selecting tests and investigations also depends on the level of available medical resources.

Очевидно, что ход поступательного развертывания МООНСЛ будет в значительной мере зависеть от имеющихся в ее распоряжении ресурсов и возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obvious that the forward deployment of UNAMSIL in strength would greatly depend on the resources and capabilities made available to it.

С запуском нового сайта первоочередное внимание стало уделяться тестированию и совершенствованию его содержания и технических функций в рамках имеющихся ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the launch of the new site, the testing and refining of content and technical features - within existing resources - has been a priority.

Согласно греческой газете Катимерини На данный момент, администрация выглядит так, как будто она пытается выиграть время для переговоров по мобилизации всех имеющихся ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Greek newspaper Kathimerini, “At this point, the administration looks as if it is trying to buy more time for negotiations by mobilizing all available resources.

Мы должны принимать оптимальные решения за короткое время в зависимости от имеющихся ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to make the best decisions, in limited time, with the available resources.

Капитан Франц фон Ринтелен использовал множество имеющихся в его распоряжении ресурсов, в том числе и большую сумму денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Franz Von Rintelen used many resources at his disposal, including a large amount of money.

Точки, лежащие справа от кривой производственных возможностей, считаются недостижимыми, поскольку они не могут быть произведены с использованием имеющихся в настоящее время ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Points that lie to the right of the production possibilities curve are said to be unattainable because they cannot be produced using currently available resources.

В Пакте предусматривается, что перечисленные в нем права осуществляются в зависимости от наличия имеющихся ресурсов и могут реализоваться постепенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Covenant, the enumerated rights are subject to resource availability and may be realized progressively.

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

Следует также напомнить, что Центр по-прежнему испытывает нехватку финансовых и людских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should also be recalled that the Centre continues to suffer from inadequate financial and personnel resources.

Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction.

Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions.

Оно не происходит автоматически в силу наличия плодородных земель или крупных запасов минеральных ресурсов в какой-либо стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not happen automatically in response to the fact that a country has fertile land or large deposits of mineral resources.

Если заинтересованные стороны будут осведомлены об имеющихся данных, то это позволит избежать дублирования в деятельности по сбору данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If stakeholders have knowledge of existing data, duplication of data collection activities will be avoided.

Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources.

Я знаю, что все это требует ресурсов, внимания и целеустремленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know all this takes resources, attention, and commitment.

Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste.

Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables.

Иногда страновые отделения с минимальным объемом основных ресурсов соглашаются на условия доноров, которые противоречат политике ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country offices with minimal core resources sometimes agree to donor conditions that are contrary to UNDP policy.

проведение исследований по обусловленным гендерными факторами различиям в знаниях фермеров и освоение животных и растительных генетических ресурсов в целях сельского хозяйства;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research on gender-based differences in farmers' knowledge and management of animal and plant genetic resources for farming.

Жизнеспособный, функционирующий рынок недвижимости позволяет экономике наиболее эффективным образом применить свой потенциал посредством наиболее целесообразного использования ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A viable, functioning real property market enables the economy to use its existing environment in the most efficient way by channelling resources to their best use.

В 2008 году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders.

Министерство транспорта, связи и водных ресурсов Венгрии поручило Венгерскому секретариату МГР/ПОГ 2/ принять необходимые меры по организации данного рабочего совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hungarian Ministry for Transport, Communication and Water Management has commissioned the Hungarian IHP/OHP secretariat 2/ to organize the workshop.

Проведение этих двух дополнительных судебных разбирательств потребует ресурсов в областях, связанных с судебной деятельностью и функционированием залов судебных заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional trial cases would affect resources in areas related to trial activities and the operation of courtrooms.

Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available.

Финансовая ситуация Блоуторч подорвана перенаправлением ресурсов на длительное урегулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blowtorch's financial situation is very precarious with resources diverted to protracted litigation.

Согласно закону надлежит выбрать меру наказания, однако, из-за нехватки людских ресурсов мы не можем поместить вас под стражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law says you should be punished, but we don't have the resources to impose a custodial sentence.

Но она может и отвернуть от нас уже имеющихся покупателей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could potentially turn off some existing customers, no?

Я знаю, что если ты выступаешь против превосходящего тебя врага с подавляющим количеством ресурсов то хорошей идеей будет взять танк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know if you engage an entrenched enemy with overwhelming resources, it's a good idea to bring a tank...

Полная и тщательная ревизия имеющихся на кухне специй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complete and total overhaul of the kitchen spices.

Новое расследование по поводу того, почему Департамент земельных ресурсов не накопил миллиарды на продаже разрешений на добычу нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a new investigation into why the Interior Department hasn't collected billions in oil royalties.

Международное космическое право допускает космическую добычу, в частности добычу природных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International space law allows space mining, specifically the extraction of natural resources.

По мере увеличения добычи полезных ископаемых и лесных ресурсов государства в XIX веке этот район стал важным транспортным узлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As exploitation of the state's mineral and timber resources increased during the 19th century, the area became an important transport hub.

Это было связано с тем, что эти системы имели серьезные ограничения ресурсов, навязывали своеобразную архитектуру памяти и отображения и предоставляли ограниченные, глючные Системные службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was because these systems had severe resource constraints, imposed idiosyncratic memory and display architectures, and provided limited, buggy system services.

Платформа JNI не обеспечивает автоматическую сборку мусора для ресурсов памяти, не связанных с JVM, выделяемых кодом, выполняемым на родной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JNI framework does not provide any automatic garbage collection for non-JVM memory resources allocated by code executing on the native side.

Мексиканские общины выразили озабоченность в связи с ограничениями, налагаемыми на их использование земли и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexican communities have expressed concern with the limitations placed on their use of land and resources.

Эта классификация была обусловлена различными факторами, включая широкое распространение, стабильную численность популяции, а также чередование ресурсов добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This classification was determined due to various factors including, widespread distribution, stable population size, as well as alternating prey resources.

Одно из заблуждений состоит в том, что тексты песен повествуют о садомазохизме и физических пытках, о чем в свое время заявила Сьюзен Бейкер из родительского Центра музыкальных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One misconception is that the lyrics are about sadomasochism and physical torture, claims which Susan Baker of the Parents Music Resource Center had at one time made.

Он включает определения запасов 1997 года, но добавляет категории для условных ресурсов и перспективных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It incorporates the 1997 definitions for reserves, but adds categories for contingent resources and prospective resources.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уровень имеющихся ресурсов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уровень имеющихся ресурсов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уровень, имеющихся, ресурсов . Также, к фразе «уровень имеющихся ресурсов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information