Имеющих обязательную юридическую силу обязательств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеющих обязательную юридическую силу обязательств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
binding legal obligations
Translate
имеющих обязательную юридическую силу обязательств -

- силу

force



Твой муж сказал, что явка обязательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband said it was mandatory.

Новая орфография обязательна только в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new orthography is mandatory only in schools.

Начальная школа обязательна для детей в возрасте от шести до пятнадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elementary school is mandatory for children from ages six to fifteen.

При моей работе тишина обязательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quiet is indispensable to my process.

Я знаю, реклама была не обязательна, за меня все сделал пудинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I don't need to give you a hard sell because the proof is in the pudding.

При работе UDP над IPv6 контрольная сумма обязательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When UDP runs over IPv6, the checksum is mandatory.

Военная служба обязательна для мужчин с 18 лет, а женщины могут быть добровольцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military service is compulsory for men from the age of 18, while women may volunteer.

Прямо здесь, в 16.00, явка обязательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right here, 4:00 P.M., mandatory.

Что же до патриотизма, то для выживания он не обязателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But patriotism was not necessary to survival.

Это только рекомендация, но она не обязательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a recommendation, not a requirement.

Она практически обязательна как заключительная структурная каденция тонального произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is virtually obligatory as the final structural cadence of a tonal work.

Упорный труд обязателен, но все боятся признать, какую огромную роль играет везение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard work's mandatory, but we're afraid to admit the part luck plays.

Эта опция обязательна в случае проектов с фиксированной ценой, инвестиционных проектов и проектов Затраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option is mandatory on fixed-price projects, investment projects, and cost projects.

Групповая терапия обязательна для всего отдела, и моя обязанность убедиться, что ты ее посещала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensitivity training is mandatory for the entire department, and it's incumbent on me to make sure that you attend.

Коронация не обязательна для того, чтобы править монархом; например, Эдуард VIII никогда не был коронован, но в течение его короткого правления был несомненным королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coronation is not necessary for a sovereign to reign; for example, Edward VIII was never crowned, yet during his short reign was the undoubted king.

Если она обязательная, пользователи должны ввести ее значение при настройке номенклатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is mandatory, the user must fill in a value for the variable during item configuration.

Они, видно, считали, что повод не обязателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' They did not seem to think a motive was necessary.

Этот аргумент обязателен и должен совпадать с исходным request_uri, который использовался для запуска процесса входа OAuth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This argument is required and must be the same as the original request_uri that you used when starting the OAuth login process.

Повторяю ещё раз, явка строго обязательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again, this is mandatory.

Эта встреча обязательна для учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting is mandatory for teachers.

Формально военная служба в НОАК обязательна для всех китайских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, military service with the PLA is obligatory for all Chinese citizens.

Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs.

Она уже не в печати, но была обязательна для чтения в местном колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no longer in print, but it used to be required reading at the local college.

И пояс на позвоночнике рекомендуется, но не обязателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And back braces are recommended, but not required.

Явка обязательна, так как много важных вопросов, на повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect a large attendance, with many important issues on the agenda.

Параметр AllowLegacyDNMismatch не обязателен, так как основной почтовый ящик и его соответствующий архивный почтовый ящик имеют одинаковое устаревшее различающееся имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AllowLegacyDNMismatch parameter isn’t necessary because a primary mailbox and its corresponding archive mailbox have the same legacy DN.

Оказывается, что ребенок не обязателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out the baby part is optional.

Позвольте вам объяснить: сам цифровой дивиденд, как понятие, в этой системе не обязателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me be very clear the digital dividend element of this scheme is optional.

Для пустого пути возврата, используемого в сообщениях об ошибках и других автоматических ответах, обязательна SPF-проверка идентичности HELO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an empty Return-Path as used in error messages and other auto-replies, an SPF check of the HELO identity is mandatory.

Рысь в этой породе ни в коем случае не является недостатком и обязательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trotting in this breed is by no means a fault and is required.

Новых моделей не будет до 2012 года, но к тому времени, в США, контроль устойчивости будет обязателен к установке, так что больше никогда не будет машины, столь же опасной как эта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't come back in a new version until 2012, and by then, stability control systems will be mandatory in the U.S., so there will never be another car as dangerous as this ever again.

Упорный труд обязателен, но все боятся признать, какую огромную роль играет везение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, hard work is mandatory, but I think everybody's afraid to admit what a big part luck plays.

Одежда надевается как днем, так и ночью и обязательна для любого взрослого, который ранее участвовал в церемонии посвящения, чтобы войти в храм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garments are worn both day and night and are required for any adult who previously participated in the endowment ceremony to enter a temple.

При осуществлении платежа банковским переводом подача уведомления о платеже обязательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you deposit by wire transfer, payment notice is obligatory.

Я хочу доказать, что я обязателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to prove to Picard that I'm indispensable.

Гарри, курс вождения автомобиля обязателен для изучения в ваших школах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry, are driver education programs mandatory in your school system?

Вовсе не обязателно на меня кричать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to shout at me.

Послушай, он отличный парень, а ты - отличная, в меру обязательная женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, he's a great kid, and you're clearly a great, mildly compulsive, woman.

А для входа обязательна верификация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And verification is required prior to entry.

Государственная экологическая экспертиза (ГЭЭ) обязательна для разработки любого проекта, программ, стратегии и политики, имеющих последствия для окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A State Environmental Expertise is compulsory for the development of any project, programmes, strategies and policies with environmental implications.

Обязательная стерилизация является еще одной практикой, нередко применяемой в отношении женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compulsory sterilization was another frequent practice imposed on women living with HIV/AIDS.

Ваш психографический профиль обязателен для прочтения полевыми руководителями исследований ворт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your psychographic profile is required reading for Vorta Field Supervisors.

d) при активации подписки осуществляется обязательная первоначальная синхронизация счетов, при которой на счете Клиента автоматически открываются по текущим ценам позиции, аналогичные позициям на счете Поставщика Сигналов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

d. When the Signal is activated for the first time, the account is synchronized and all the positions associated with the Signal are automatically opened at the existing market price.

не находится под ипотекой. Несмотря на то, что оценка недвижимости не обязательна, ее стоимость увеличивается, если оценена достоверным специалистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the appraisal of the property is not obligatory, it can add value to the real estate if it is performed on the behalf of the reliable expert.

Таким образом, мы находим в практике penyelisihan практику и законы не включена обязательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we find in practice penyelisihan practices and laws are not included compulsory.

Средняя обязательная минимальная зарплата в Японии равна 823 иенам ($7,40), что лишь чуть выше, чем в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan’s average statutory minimum wage of ¥823 ($7.40) per hour is barely higher.

Полагаю, эти ребята не получили приглашение с пометкой черный галстук не обязателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess these guys didn't get the black tie optional memo.

У нас еще нет костюмов, а сегодня костюм обязателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no masks, and it is absolutely necessary to procure them.

Для пустого пути возврата, используемого в сообщениях об ошибках и других автоматических ответах, обязательна SPF-проверка идентичности HELO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since all the software is installed on the robot the user only needs a device with a working internet connection and a browser.

Она обязательна и необходима для нескольких этапов как на государственном, так и на частном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is mandatory and essential for several steps at either governmental or private.

Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solitary cell system had to be approved by the prison warden.

Не обязательно быть ботаником,если ты любознательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to be a wonk to be conscientious.

Наш начальник охраны обязательно предоставит вам всю информацию, которая может понадобиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My chief of security will make sure to give you any information you may need.

Что, если зверь или человек помрет - обязательно они виноваты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person or animal dies it's their fault?

Там, где я могу себе позволить жить, сосед обязательно чудак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything I can afford comes with a roommate who is a freak.

Обязательная Палестина оставалась под британским правлением через систему мандатов Лиги Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandatory Palestine remained under British rule via the League of Nations mandate system.

Марионетка не обязательно должна быть национальным правителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A puppet does not have to be a national ruler.

Это может означать, что на вейп-рынке происходит осознание, но не обязательно соблюдение, надвигающихся правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may signify that awareness of, but not necessarily compliance with, the impending rules is occurring in the vape marketplace.

В расширенном фильтре Калмана модели перехода состояния и наблюдения не обязательно должны быть линейными функциями состояния, но могут быть дифференцируемыми функциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the extended Kalman filter, the state transition and observation models don't need to be linear functions of the state but may instead be differentiable functions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеющих обязательную юридическую силу обязательств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеющих обязательную юридическую силу обязательств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеющих, обязательную, юридическую, силу, обязательств . Также, к фразе «имеющих обязательную юридическую силу обязательств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information