Ускорять наращивание военной мощи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ускорять наращивание военной мощи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
boost military buildup
Translate
ускорять наращивание военной мощи -

- ускорять [глагол]

глагол: accelerate, speed up, speed, quicken, hasten, expedite, precipitate, force, advance, gear up

словосочетание: lend wings

- наращивание [имя существительное]

имя существительное: build-up, upbuilding

- военный

имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike

сокращение: mil.

имя существительное: soldier

словосочетание: man of arms

- мощь [имя существительное]

имя существительное: power, might, capacity, vis



Данные показатели говорят о наращивании активности в создании новых рабочих мест в первом квартале 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These indicators point to a pickup in job creation activity in the first quarter of 2011.

Этого я и боялся. Матрица Огненного Шторма наращивается по мере приближения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as I feared- the Firestorm matrix is building toward a proximity reemergence.

Два исследования предполагают, что в процессе развития происходят основополагающие процессы, которые позволяют человеку наращивать умственную выносливость на протяжении всей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two studies suggest that foundational processes occur during development that allow a person to build mental toughness throughout life.

Это может также поставить под угрозу будущее отношений между Россией и Саудовской Аравией, поскольку любые действия Москвы по наращиванию международных поставок нефти входят в противоречие с бюджетными потребностями саудовцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also could have the effect of jeopardizing future Russian-Saudi relations, since any Russian moves to bolster global oil supplies could collide with Saudi budget imperatives.

Ускорять процесс в таком темпе сложно даже при оптимальных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acceleration at this rate is difficult in the best of circumstances.

Азербайджан активно стремится к наращиванию энергетического экспорта в СЦВЕ, но столкнется с проблемой более высоких таможенных пошлин на ее нефть и природный газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan is eager to increase its energy exports to the CEECs, but will meet higher customs duties for both its oil and natural gas.

Установить на глобальном уровне партнерские отношения в целях улучшения состояния населенных пунктов, в том числе путем оказания местным властям помощи в наращивании потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global partnership to improve human settlements, including through capacity-building support to local authorities.

Он указал на возможность повышения эффективности процесса и призвал к наращиванию усилий с целью укрепления экологической демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted the opportunity to improve the efficiency of the process and called for enhancing efforts to improve environmental democracy.

Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the household savings rate continues to rise.

Однако эффективность и отдачу от долгосрочного процесса наращивания потенциала, например по линии университетских программ, оценить не так просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness and impact of long-term capacity-building, for example through university degree programmes, will not, however, be easily measurable.

Для обеспечения определенной преемственности работа по наращиванию потенциала должна иметь под собой институциональную опору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To guarantee some degree of continuity, it should be institutional.

Такая целевая группа могла бы проводить свою деятельность по системе, схожей с работой целевой группы РЕРЕП, и содействовать реформе экологической политики, наращиванию природоохранного потенциала и обеспечению природоохранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such task force might emulate the REReP task force and promote environmental policy reform, capacity building and investments.

Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter.

Но важно наращивать темпы и повышать эффективность усилий по всеобъемлющему урегулированию в регионе на всех его треках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is important to increase the tempo and to enhance the effectiveness of efforts for a comprehensive settlement in the region, in all aspects.

Рабочая группа С по вопросам распространения информации и наращивания потенциала продолжит обсуждение вопроса о совершенствовании информационного портала МКГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improvement of the ICG information portal would continue to be discussed in Working Group C, on information dissemination and capacity-building.

Эти инициативы способствовали созданию схемы устойчивой самопомощи в этой местной общине путем наращивания производственного потенциала и снижения расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These initiatives helped to establish a sustainable self-help scheme in the local community by increasing supply capacity and reducing cost.

задачи расширения сферы охвата базовым образованием, уменьшения неравенства, наращивания потенциала и укрепления организационной базы;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenges of extending the coverage of basic education, reducing inequities, building capacity and developing institutions.

Одни только учёные Novartis уже ведут в Китае 15 проектов по разработке новых лекарств, находящиеся на разных стадиях. Темпы этой работы будут лишь ускоряться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, Novartis scientists alone are already running 15 drug discovery projects at different stages, and this pace of development will only accelerate.

Подобное увеличение арсеналов заставит Индию, а как следствие, и Пакистан также приступить к наращиванию запасов ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such stockpile increases will compel India and, in turn, Pakistan to also ramp up their nuclear weapon numbers.

Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries.

Китайские лидеры давно уже поняли, что в период обучения и наращивания сил страна должна считаться с более сильными державами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese leaders have understood for decades that, during this period of learning and building up forces, China must defer to stronger powers.

Наращивание в Венесуэле может ухудшить ситуацию в регионе, так как ее соседи будут стремиться укрепить свой собственный потенциал сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A build-up in Venezuela could well raise sensitivities as its neighbors seek to bolster their own deterrent capabilities.

Крупные государственные проектыособенно в области наращивания вооружений — не могут быть реализованы с сохранением докризисного уровня расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major state projects — especially the defense buildup — cannot be sustained at the same pre-crisis levels of expenditures.

Отчасти эти усилия находятся на службе дипломатии и торговли, но в значительной мере эти действия направлены на реализацию целей самоусиления, то есть, на наращивание военной мощи страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some of this effort is in the service of diplomacy and commerce, much of it is also part of self-strengthening — building up China’s military power.

Но проблема в том, что я наращиваю мышечную массу нижней части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the problem is I've been building muscle underneath.

Мы сегодня мускулатуру не наращиваем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not building muscle today.

Мы не можем наращивать дозировку препарата из-за возможной передозировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't raise the dosage of the drug because we're close to toxic levels now.

Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books.

Если он будет продолжать ускоряться, то нападет сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he keeps to his accelerated timetable, he'll strike tonight.

Не ускорять естественный процесс вознесения низших рас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not accelerate the natural ascension process of those beneath.

Он наращивает производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's ramping up production.

Нам надо выбираться из этого положения, начинать наращивать темп для 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to turn the corner, start ramping up for 2016.

Снова и снова оборачивалось его золото, наращивая капитал; казалось, все, до чего он ни дотронется, превращалось в золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned gold over and over, until everything that he touched seemed to turn to gold.

Таким образом, наращивание меди в вашем теле может повредить печень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the copper building up in your body could cause liver damage.

А у тебя волосы короткие, просто наращивание сделала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a weave, your hair ain't that long.

Конкурентоспособность - это попытка изучить все силы, необходимые для наращивания мощи национальной промышленности, чтобы конкурировать с импортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competitiveness is an effort to examine all the forces needed to build up the strength of a nation’s industries to compete with imports.

Там было военное наращивание и запланированное вторжение в 1949 году, которое так и не было осуществлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was military buildup and a planned invasion in 1949 that was never put through.

Те, кто рассматривает жизнестойкость как описание успеха, несмотря на невзгоды, рассматривают усилия по наращиванию жизнестойкости как метод поощрения жизнестойкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who view resilience as a description of doing well despite adversity, view efforts of 'resilience building' as method to encourage resilience.

С каждым последующим ударом мяч будет ускоряться все больше, что затруднит другим игрокам не получить удар и отбить мяч обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With each consecutive hit, the ball will speed up more, making it harder for the other players to not get hit and hit the ball back.

Ллойд упомянул, что наращивание ФАПЛА современных советских вооружений делает более вероятной обычную войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lloyd mentioned that FAPLA's buildup of modern Soviet arms was making a conventional war more likely.

После многих лет окрашивания волос в рыжий цвет, чтобы играть в кошку валентинку, Гранде носила наращивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After years of dyeing her hair red to play Cat Valentine, Grande wore extensions.

Если лошадь начинает ускоряться и сбивается с правильного четырехтактного ритма своего аллюра, то она уже не идет, а начинает либо рысью, либо шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a horse begins to speed up and lose a regular four-beat cadence to its gait, the horse is no longer walking, but is beginning to either trot or pace.

Пике без труда преодолел первый поворот и быстро начал наращивать значительный отрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piquet made it through the first turn with no trouble, and quickly began building a sizeable lead.

Под руководством Альдо Синьоретти гримеры ежедневно наносили необходимые татуировки, скарификацию и наращивание мочек ушей всем актерам на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Led by Aldo Signoretti, the make-up artists daily applied the required tattoos, scarification, and earlobe extensions to all of the on-screen actors.

В середине октября погода повернулась против оси, и проливные дожди задержали наращивание сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather turned against the Axis in mid-October and torrential downpours delayed the buildup.

Сейчас идет самое крупное наращивание американских вооруженных сил со времен Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest build-up of American-led military forces since the Second World War is well under way.

Атакующий игрок в настольный теннис будет думать о ралли как о наращивании победного удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An offensive table tennis player will think of a rally as a build-up to a winning smash.

Я думаю, что нам нужно постепенно, но все же наращивать подход к любым рабочим действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we need to take gradual yet escalating approach to any work actions.

Вместо этого цель России заключалась в том, чтобы выиграть время – с помощью дипломатии – для дальнейшего наращивания военного потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Russia's goal was buying time – via diplomacy – to further build up militarily.

Наращивание советских войск в районе Барвенково и Вовчанска продолжалось вплоть до начала мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The build-up of Soviet forces in the region of Barvenkovo and Vovchansk continued well into the beginning of May.

Приватизация начала ускоряться после 1992 года, и частный сектор вырос в процентном отношении к ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privatizations began to accelerate after 1992, and the private sector grew as a percentage of GDP.

Фермерские хозяйства наращивали производство, чтобы удовлетворить требования правительства, и Генри Форд стал популяризатором соевых бобов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farms were increasing production to meet with government demands, and Henry Ford became a promoter of soybeans.

В послевоенные годы Вудхауз неуклонно наращивал продажи, оттачивал существующие образы и вводил новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the years after the war, Wodehouse steadily increased his sales, polished his existing characters and introduced new ones.

Кроме того, при более высоких ценах добыча большего количества унций золота становится экономически целесообразной, что позволяет компаниям наращивать свою добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, at higher prices, more ounces of gold become economically viable to mine, enabling companies to add to their production.

Напротив, было достигнуто большое согласие по вопросам упрощения процедур торговли и наращивания потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, there was much agreement on trade facilitation and capacity building.

Они решили следовать своей стратегии, заключавшейся в увеличении числа набегов, подстрекательстве иберийских племен к мятежу и наращивании своей базы власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chose to follow their strategy of mounting raids, instigating Iberian tribes to rebel, and building up their power base.

Кроме того, недавние доклады Организации Объединенных Наций показали, что изменение климата может ускоряться, а не замедляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juliana also petitioned the learned Dominican Hugh of St-Cher, and Robert de Thorete, Bishop of Liège.

Более массивные планетезимали наращивают некоторые более мелкие, в то время как другие разрушаются при столкновениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more massive planetesimals accrete some smaller ones, while others shatter in collisions.

Во время южного наступления хуситов Саудовская Аравия начала наращивание военной мощи на своей границе с Йеменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Houthis' southern offensive, Saudi Arabia began a military buildup on its border with Yemen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ускорять наращивание военной мощи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ускорять наращивание военной мощи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ускорять, наращивание, военной, мощи . Также, к фразе «ускорять наращивание военной мощи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information