Усталый как собака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
dog-tired | измотавшийся, усталый как собака | ||
dog-weary | усталый как собака |
имя прилагательное: tired, forworn, beat, bushed, aweary, done, spent, worn-out, footworn, languorous
смертельно усталый - deadbeat
усталый вид - tired face
до смерти усталый - dead tired
ужасно усталый - more dead than alive
усталый от ходьбы ноги - sore feet
крайне усталый - extremely tired
усталый путник - weary traveler
Синонимы к усталый: слабый, в мыле, разбитый, бессильный, мятый, замученный, как выжатый лимон, загруженный, потертый
Значение усталый: Испытывающий слабость, упадок сил после продолжительной работы, движения.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как угодно - as you wish
как вам угодно - as you wish
как само собой разумеющееся - as a matter of course
не важно как - no matter how
производительность как - performance as
как можно видеть - as can be seen
худой как щепка - thin as a lath
ощипан как курица, а всё туда же кукарекает - plucked like a chicken, and all there crows
как на дрожжах - by leaps and bounds
как утверждают, - allegedly,
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
охотничья собака - hunting dog
сторожевая собака - guard dog
Немецкая собака-барсук - German badger-dog
грустная собака - sad dog
замерзать как собака - be frozen through
собака, натренированная на обнаружение наркотиков, взрывчатки по запаху - a dog trained to detect drugs, explosives by smell
умная собака - clever dog
лысая собака - bald dog
собака ждет своего хозяина - dog waiting for his master
горячая собака - hot dog
Синонимы к собака: друг человека, французский бульдог, сибирский хаски, родезийский риджбек, бельгийская овчарка, ирландский терьер, аляскинский маламут, пес, четвероногий друг
Значение собака: Домашнее животное из сем. хищных млекопитающих, к к-рому относятся также волк, лисица и др..
собачья усталость, измотавшийся
Собака снова издала тот же звук, который мог быть вызван либо небольшой простудой, либо пеплом, который попадал ей в ноздри. |
Once more the hound gave utterance to the sound-that appeared to be caused either by a slight touch of influenza, or the ashes having entered his nostrils. |
Если станешь упрямиться, - сдохнешь, как собака. |
If you continue to be stubborn, you will die a very cruel death. |
Как насчет этого? Ваша собака может скакать... и вам будет комфортно. |
Your dog can bounce around... but you can be comfortable. |
Сегодня жизнь отнеслась ко мне, как собака к пожарному шлангу. |
Today I treated a dog the way treats a fire hydrant. |
Создать целый город, где каждая собака и кошка если только она не опасна и не больна, нашла бы себе хозяина, а не была убита. |
create an entire city where every dog and cat, unless it was ill or dangerous, would be adopted, not killed. |
Have you been bitten by a stray dog? |
|
My dog won't bit you, unless you ask for it. |
|
Охотничья собака направилась в лес. |
The hunting dog headed for the woods. |
Дойдя до частокола, которым окружалась Приманка, собака села ждать, пока ее потребуют. |
Arrived at the paling which surrounded the decoy, the dog sat down to wait until he was wanted. |
Когда мне было 12 лет, мне приснился сон, что меня преследует... большая бешеная собака. |
One time when I was about 12, I had a dream that I was being followed by a big dog with rabies. |
Моя собака - это йоркширский терьер по кличке Лапочка. |
My dog is a teacup Yorkie named Cherish. |
Возле тротуара стояла тележка торговца мясными обрезками, и собака, проходя мимо нее, на мгновение заколебалась. |
A cat's-meat barrow was standing by the kerb, and for a moment, as he passed it, the dog hesitated. |
Если собака укусила вас позднее, тогда как ваша куртка оказалась в ране Росса? |
If the dog had bit you after, then why was your jacket in Ross' wound? |
You know, at times she seems almost canine. |
|
'He was showing the whites of his eyes, just like a dog does when you're going to whip him.' |
|
Thou canst not hear what a dog hears. |
|
Призрачная собака, которая оставляет следы на земле и громко воет? Нет, это невыносимо! |
A spectral hound which leaves material footmarks and fills the air with its howling is surely not to be thought of. |
Живого места во мне не оставил, кровопийца, собака. |
He didn't leave a living spot on me, the bloodsucker, the dog. |
Потом просыпается в ветках можжевельника папина цесарка, видит, что у нас чужие, гавкает на них, как собака, и заколдованный миг кончается. |
Then Papa's guinea hen wakes up in the juniper branches and sees we got strangers on the premises and goes to barking at them like a dog, and the spell breaks. |
Рядом со мною идет собака, высунув розовый язык, останавливается и, принюхавшись, недоумённо качает лисьей головой. |
My dog ran beside me with his pink tongue hanging out, often halting and snuffing the air, and shaking his fox-like head, as if in perplexity. |
За человеком по пятам бежала ездовая собака местной породы, рослая, с серой шерстью, ни внешним видом, ни повадками не отличавшаяся от своего брата, дикого волка. |
At the man's heels trotted a dog, a big native husky, the proper wolf-dog, grey-coated and without any visible or temperamental difference from its brother, the wild wolf. |
Шнур питания твоего принтера Sabre долбанул тебя током, и находясь в коме ты грезишь, что ты собака на необитаемом острове. |
The power cord on your Sabre printer shocked you into a coma, and you're dreaming you're a dog on a desert island. |
Она в этом, как португальская водяная собака. |
She is like a portuguese water dog in that way. |
Я двигаюсь распланированными шажками, как собака с артритом. |
I take small planned steps, like an arthritic dog. |
Ужасная, отвратительная, скверная, плохая собака. |
Unbelievably, incredibly, endlessly bad dog! |
Мне нужна собака, готовая выполнить грязную работу, воздать им по заслугам. |
I need a junkyard dog who's willing to do the ugly things it takes to bring a con to justice. |
Крейл жил с ней последние годы как собака с кошкой, в бесконечных ссорах. |
She and Crale had led a kind of cat-and-dog life for years with interminable rows. |
Позаботься, это собака барона. |
Better take charge of this dog. It belonged to the Baron. |
Из всей упряжки уцелела лишь одна собака, но в санях сидел человек, и матросы убеждали его подняться на борт. |
Only one dog remained alive; but there was a human being within it whom the sailors were persuading to enter the vessel. |
Пока что только домашние животные, вытянувшие несчастливый билет... две кошки и собака, без ошейников, годы жизни не обозначить... и эти могилы увеличиваются в размере. |
So far, just a few family pets who lost the owner lottery- two cats and a dog, no collars, no way to date 'em- and these graves progress in size. |
Дакис, ты ничто иное, как полицейская собака в ошейнике |
Dakis, you're nothing but a police dog wearing a collar |
Did that dumb dog pee on the rug? |
|
Oh, I guess he's just someone else who decided to bark like a dog. |
|
That looks as if my dog shit on it. |
|
Uh, uh, uh, who'da thought of a mad dog in February? |
|
Все детали оригинальные, поэтому он грязный, как собака. |
It's got all original parts, which is why it's dirty as a dog. |
You were bitten tonight by a stray dog, and the kids took the dog's side. |
|
Сейчас я настолько беден, что даже моя охотничья собака смотрит на меня свысока |
Now I'm so broke that even my hounds look down on me |
Детектив, словно собака, неутомим в стремлении поймать подозреваемого серийного убийцу. |
This dogged detective, tireless in his pursuit of this suspected serial killer. |
Собака взвыла в последний раз, яростно щелкнула зубами, повалилась на спину и, судорожно дернув всеми четырьмя лапами, замерла. |
With a last howl of agony and a vicious snap in the air, it rolled upon its back, four feet pawing furiously, and then fell limp upon its side. |
Ты знаешь, когда идешь вдоль забора и ты не знаешь, есть там собака или нет. И вдруг, эта большая тварь внезапно нападает на тебя. |
You know, you're walking by the fence, you wouldn't know the dog is there and then suddenly this big mean thing would lunge at you. |
Как бы то ни было, но собака была налицо и, как всякая туземная собака, украдкой шныряла между ногами проходящих; мой спутник споткнулся об нее. |
Anyhow, a dog was there, weaving himself in and out amongst people's legs in that mute stealthy way native dogs have, and my companion stumbled over him. |
Он собака-компаньон? |
Is he a service dog? |
(Венецианский диалект) Сегодня ещё одна собака застрелена из ружья. |
Yet another dog was killed with a rifle today. |
Если его можно увидеть за пределами зоопарка на участке зеленой равнины, регулярно используемом для выгула собак, то, конечно, это скорее собака, чем Лев. |
If it is seen outside the zoo on a stretch of greensward regularly used for walking dogs, then of course it is more likely to be a dog than a lion. |
Я думаю, что это будет очень хорошо для начинающих членов до тех пор, пока это не приведет к тому, что каждый человек и его собака будут вносить изменения, которые они действительно не должны. |
I think it will be very good for novice members as long as it doesn't lead to every man & his dog making changes they really should not. |
Джошу спрашивают, имеет ли собака природу Будды. |
Joshu is asked whether a dog has Buddha nature. |
Этот запас может быть назван различными именами, в зависимости от игры; поставка, коготь, гнездо, скат, котенок и собака являются общими специфическими для игры и/или региональными названиями. |
This stock can be referred to by different names, depending on the game; supply, talon, nest, skat, kitty, and dog are common game-specific and/or regional names. |
Вип-черви развиваются, когда собака глотает яйца вип-червей, переданные от зараженной собаки. |
Whipworms develop when a dog swallows whipworm eggs, passed from an infected dog. |
Большинство собак оценивали друг друга, когда встречались на поле, и более слабая или более покорная собака уходила, принимая проигрыш. |
Most dogs evaluated each other when met at the field and the weaker or more submissive dog left, taking the loss. |
Композиция включает в себя аллюзии на аристократическое стремление к охоте, такие как собака на переднем плане и Сокол справа. |
The composition includes allusions to the aristocratic pursuit of hunting such as the dog in the foreground and the falcon on the right. |
В тексте жестокий француз-канадец издевается над своей собакой, а собака мстит и убивает человека. |
In the text, a cruel French Canadian brutalizes his dog, and the dog retaliates and kills the man. |
Существуют различные физиологические изменения, которые собака переживает с возрастом. |
There are various physiological changes which a dog goes through as it ages. |
Попутно были добавлены 2 новых персонажа: собака Фадж и творог Творог. |
Along the way, 2 new characters were added, being Fudge the dog and Curdis the Curd. |
В 1967 году Джессика вышла замуж за Питера, у них нет детей, но есть большая собака Флоренс. |
In 1967, Jessica married Peter, they have no children, but have a big dog, Florence. |
Если Лев получает движение Льва-собаки при продвижении по службе, я ожидал бы, что Лев-собака получит движение Льва при продвижении по службе. |
If the Lion gains the Lion-Dog move on promotion, I would have expected the Lion-Dog to gain the Lion move on promotion. |
Само название происходит от Уильяма Окхэмского и книги сэра Артура Конан Дойла Собака Баскервилей. |
The name itself is derived from William of Ockham and Sir Arthur Conan Doyle's book The Hound of the Baskervilles. |
Эпистемология всегда кусается, когда в интернете никто не может сказать, что ты собака. |
Epistemology always bites when on the internet, nobody can tell you’re a dog. |
Вместо этого озорная собака сосредоточила свои усилия на двух главных героях, чтобы создать именно тех персонажей, которых они хотели. |
There are lots of ships, with basic things like flour, that are not allowed to approach. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «усталый как собака».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «усталый как собака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: усталый, как, собака . Также, к фразе «усталый как собака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.