Устанавливать закономерность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: install, instal, set, set up, fix, establish, institute, place, locate, mount
устанавливать на возвышении - elevate
устанавливать критерий - hallmark
устанавливать вертикальные - set vertical
устанавливать отдельно - install separately
устанавливать правосудие - establish justice
устанавливать режим снижения - establish descent
устанавливать ограничение - place restriction
устанавливать эру - initiate era
устанавливать Android - install Android
устанавливать строго по осям - mount precisely on the axes
Синонимы к устанавливать: ставить, помещать, водворять, определять, характеризовать, очерчивать, вычислять, назначать, находить, указывать
имя существительное: regularity, legitimacy, consistent pattern
историческая закономерность - historical regularity
статистическая закономерность - statistical regularity
закономерность истории - law of history
закономерность исторического развития - law of historical progress
закономерность развития общества - regularity of social development
таксационная закономерность - taxation regularity
объективная закономерность - objective law
четкая закономерность - a clear pattern
новая закономерность - new law
общая закономерность - general law
Синонимы к закономерность: закон, логика, логичность, неслучайность, законность, понятность, обоснованность, объяснимость, правильность, правомерность
Когда блок стирается, все ячейки логически устанавливаются в 1. Данные могут быть запрограммированы только за один проход на страницу в блоке, который был стерт. |
When a block is erased all the cells are logically set to 1. Data can only be programmed in one pass to a page in a block that was erased. |
Мы устанавливаем их на клетку поочередно |
We each place one, taking turns. |
Потеря всех ваших агентов приводит к игре на экране, так как ваша корпорация устанавливает свой контрольный дирижабль на самоуничтожение и крушение. |
Losing all your agents results in a Game Over screen, as your corporation sets your control airship to self destruct and crash. |
Цены на продукты устанавливаются владельцем магазина, но Etsy претендует на 5% от окончательной цены продажи каждого листинга. |
The prices of products are set by the shop owner, but Etsy claims 5% of the final sale price of each listing. |
Давайте посмотрим на эти закономерности. |
So let's have a look at these patterns. |
Steve Prefontaine sets a new American record of 13:22:8. |
|
Вместе с тем в законе ничего не говорится о том, какие различия в заработной плате являются объективно закономерными. |
But it fails to specify what differences in pay are objectively lawful. |
По итогам этого исследования был сделан вывод о том, что это различие в эффективности обусловлено, отчасти, тем фактом, что регулируемые подголовники устанавливаются не в том положении, которое нужно. |
The study concluded that this difference in effectiveness was due, in part, to adjustable head restraints not being properly positioned. |
История - это связь, которую вы устанавливаете между тем, кто вы есть или кем потенциально являетесь, и бесконечным миром, и в этом наша мифология. |
A story is the relationship that you develop between who you are, or who you potentially are, and the infinite world, and that's our mythology. |
В эпоху разрядки в 1970-е годы сверхдержавы действовали совершенно иначе, проводя четкие границы, устанавливая неписаные правила и соблюдая их. |
That’s the opposite of how things worked in the era of superpower detente in the 1970s, when both countries obeyed clear boundaries and unwritten rules. |
Скорее, цель заключается в сохранении власти КПК и в максимальном усилении Китая, чтобы Пекин мог устанавливать новый мировой порядок на собственных условиях. |
It is rather to preserve CCP rule and make China as strong as possible so that Beijing can establish a new global order on its own terms. |
The discipline of the house is presided over by the council. |
|
Пьяный, например. Он врезается в них и устанавливает микрофон. |
You just get a drunk or something, bump into them, you plant a pin mike on them. |
He installed the intercom 46 years ago. |
|
Резервуар Омайя устанавливается в теменную долю. |
The omaya reservoir is inserted in the parietal lobe. |
Она устанавливала черты сходства между ним и вымышленными персонажами. |
Between him and the imaginary personages she made comparisons. |
I had an overdrive put on my car. |
|
So if we can find the victim we can find a hallmark, too. |
|
Благодаря некому единодушному согласию, совместному творчеству, песня меняется медленно и зачастую закономерно. |
By some mutual consensus, some collaborative songwriting the piece changes slowly and often predictably. |
Каждый бизнесмен устанавливает ценность человеческой жизни. |
Every businessman places a value on human life. |
Вначале он думал, что церкви разбросаны по Риму случайно, без какой-либо закономерности. |
Somehow he had imagined the churches would be scattered randomly across Rome. |
Все эти закономерности заставляют людей Чувствовать себя как дома в космосе. |
All these regular patterns made people feel at home within the cosmos. |
Эта закономерность встречается в природе повсюду. |
The pattern's found in nature, over and over again. |
Один раз - трагедия, два - совпадение, Три - закономерность. |
Once is a tragedy, twice a coincidence, three times is a pattern. |
Закономерно, что мой брат подвергается агрессии. |
It is normal that my brother is attacked. |
Very carefully, Bueno guides it into position. |
|
Хорошо, Густав, время кормления - это время связи между драконов и его всадником, И вот так мы устанавливаем связь. |
Okay, Gustav, feeding time is bonding time for a dragon and its rider, and this is how we bond. |
Список ваших личностей и предрасположенностей устанавливается. |
Your personalities and predispositions are set. |
For one moment I could see the pattern that held it all together. |
|
Вы находите плохого парня, наблюдаете за ним, собираете на него весь возможный компромат и устанавливаете контакт. |
You identify a bad guy, you watch him, get all kinds of dirt on him, and you approach him. |
You set the rules, I follow them. |
|
Я позвонил своему человеку в Джерси, и он сказал, что Нолвуд устанавливает свои собственные правила. |
I called a contact at Jersey d.O.C., but he said knollwood sets its own rules. |
I'm not gonna lay any rule trip on you today. |
|
Так что немного поздно начинать устанавливать основные правила. |
So it's a little late to start setting up ground rules. |
Щетинки фиксируются вместе в узел, который устанавливается в рукоятку. |
The bristles are fixed together into a knot that is installed into the handle. |
Модель спроса и предложения предполагает, что, устанавливая ценовую планку выше равновесной заработной платы, законы о минимальной заработной плате приведут к безработице. |
The supply and demand model implies that by mandating a price floor above the equilibrium wage, minimum wage laws will cause unemployment. |
Когда владелец одевает свою собаку, они устанавливают уникальную связь с собакой, которая ставит их на еще более личный и интимный уровень. |
When an owner dresses up their dog they establish a unique bond with the dog that places them at an even more personal and intimate level. |
Это изделие, приготовленное в ступке с песком, устанавливают через 5-15 минут. |
This product, made into a mortar with sand, set in 5–15 minutes. |
LMRDA устанавливает стандарты для процедур, которым должен следовать Союз, когда просит членов одобрить увеличение взносов. |
The LMRDA sets standards for the procedures that the union must follow when asking members to approve an increase in dues. |
Общим для соревновательного снаряжения для стрельбы из лука являются специальные кронштейны, которые позволяют устанавливать несколько стабилизаторов под различными углами для точной настройки баланса лука. |
Common with competitive archery equipment are special brackets that allow multiple stabilizers to be mounted at various angles to fine tune the bow's balance. |
Таким образом, устанавливается положительная обратная связь окислительного стресса, которая со временем может привести к ухудшению состояния клеток, а затем органов и всего организма в целом. |
Thus a positive feedback loop of oxidative stress is established that, over time, can lead to the deterioration of cells and later organs and the entire body. |
В целом они показали высокие темпы роста, поскольку заработная плата и условия труда устанавливаются путем переговоров с избранными местными и государственными должностными лицами. |
In general they have shown robust growth rates, because wages and working conditions are set through negotiations with elected local and state officials. |
Конституция не устанавливает срока полномочий, поэтому генерал-губернатор может продолжать занимать эту должность в течение любого согласованного периода времени. |
The constitution does not set a term of office, so a Governor-General may continue to hold office for any agreed length of time. |
В отличие от арестовывающего офицера, ответственный офицер может в определенных случаях устанавливать дополнительные условия освобождения в форме обязательств. |
Unlike the arresting officer, the officer in charge can impose additional conditions on the release in certain cases, in the form of undertakings. |
Мне было интересно, как устанавливается проверяемость изображений. |
I've been wondering about how verifiability for images is established. |
Юрисдикции и Штаты устанавливали штрафы и наказания за самые разнообразные мелкие преступления и использовали их в качестве оправдания для ареста и вынесения приговора чернокожим. |
Jurisdictions and states created fines and sentences for a wide variety of minor crimes, and used these as an excuse to arrest and sentence blacks. |
Специальная дезинфицированная призма устанавливается на головку тонометра и затем помещается на роговицу глаза. |
A special disinfected prism is mounted on the tonometer head and then placed against the cornea. |
В этих рамках различные страны устанавливают требования, которые должны быть выполнены. |
Practical Kabbalah is mentioned in historical texts, but most Kabbalists have taught that its use is forbidden. |
В бизнесе прогнозные модели используют закономерности, обнаруженные в исторических и транзакционных данных, для выявления рисков и возможностей. |
In business, predictive models exploit patterns found in historical and transactional data to identify risks and opportunities. |
В 2009 году Генеральная Ассамблея утвердила законодательство, устанавливающее некоторые ограничения в отношении таких исков. |
In 2009, the General Assembly approved legislation which placed some limits on such lawsuits. |
Однако только небольшая часть людей, устанавливающих платформу, остаются ежедневными активными пользователями из-за ее сложного дизайна интерфейса. |
However, only a small fraction of the people installing the platform remain as daily active users due to its complex interface design. |
Из-за очевидных закономерностей полового диморфизма взрослые самцы E. orbicularis всегда оказываются меньше самок. |
Due to evident patterns of sexual dimorphism, E. orbicularis adult males are always found to be smaller than females. |
Увеличение площади поверхности корней помогает растениям более эффективно поглощать питательные вещества и устанавливать взаимоотношения с микробами. |
Increasing root surface area aids plants to be more efficient in absorbing nutrients and establishing relationships with microbes. |
Однако к такту 6 устанавливается минорная тональность. |
However, by bar 6, the minor tonality is established. |
Путем детрендинга данных перед оценкой статистических взаимосвязей он устранил основную закономерность вариации. |
By detrending data before estimating statistical relationships it had removed the main pattern of variation. |
Я устанавливаю связь с Линглингом о. |
I make the connection with the Lingling o. |
Границы отношений устанавливаются там, где каждый из них извлекает максимально возможное количество ресурсов из другого. |
The bounds of the relationship are set where each is extracting the maximum possible amount of resources out of the other. |
Сам по себе он ничего не устанавливает, кроме того, что кто-то с таким мнением вывесил плакат. |
It doesn't by itself establish anything except that someone with that opinion put up a poster. |
Столы в дийе каждый год устанавливаются иранским правительством. |
Diyya tables are set every year by the Iranian government. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливать закономерность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливать закономерность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливать, закономерность . Также, к фразе «устанавливать закономерность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.