Устанавливать строго по осям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: install, instal, set, set up, fix, establish, institute, place, locate, mount
устанавливать маршрут - set a route
устанавливать связи - establish connections
устанавливать вертикально - erect
устанавливать размеры - size
устанавливать цену - to set a price
устанавливать прямо - set straight
устанавливать недостатки - reveal defects
устанавливать порядок - establish procedure
устанавливать цены - set pricing
устанавливать воздушное судно по оси ВПП - align the aircraft with the runway
Синонимы к устанавливать: ставить, помещать, водворять, определять, характеризовать, очерчивать, вычислять, назначать, находить, указывать
строго допрашивать - grill
строго регламентировать жизнь - regiment
строго контролировать кого-л. - strictly control smb.
строго для птиц - strictly for the birds
не так строго соблюдать правила - stretch a point
строго придерживаться правил - toe the line
товары строго сезонного характера - Products strictly seasonal character
очень строго - very strict
воспроизведение без разрешения строго запрещено - reproduction without permission is strictly prohibited
держать строго - discipline
Синонимы к строго: строго, сурово
бюллетень государственного департамента по выдаче виз - State Department Visa Bulletin
совет по устранению неисправностей средства обновления LWAPP - lwapp upgrade tool troubleshooting tip
инструктировать по правилам техники безопасности - instruct safety
Ассоциация островных лабораторий по морским наукам Карибского бассейна - association of island marine laboratories of the caribbean
старший специалист по закупкам - senior purchasing clerk
быть в соглашении по поводу чего-либо - be in agreement about anything
согласование по лицу - coordination in the face
комитет по градостроительству и архитектуре города Санкт-Петербурга - Committee on Urban Planning and Architecture of St. Petersburg
комитет по отчётам о расходовании средств - Public Accounts Committee
министерство иммиграции и по делам многообразия культур - Ministry of Immigration and Multiculturalism
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
It is usually configured in zones of about 200 metre lengths. |
|
Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства. |
These enable environmental modelling and establishing building costs. |
У старика случился сердечный приступ, когда он устанавливал свой стенд. |
So old guy had a heart attack while he was setting up his stand. |
Важное значение имеет статья 14 Конституции, которая в части 1 определяет, что никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной и обязательной. |
Article 14 of the Constitution is highly significant; its paragraph 1 states that no religion may be declared to be an official or compulsory religion. |
Источник света устанавливают на плоской пластине с соответствующими монтажными клеммами. |
The light source is mounted on a flat plate with the corresponding mounting lug features. |
Администраторы могут устанавливать срок действия пароля в днях или настраивать бессрочные пароли. |
As an admin, you can make user passwords expire after a certain number of days, or set passwords to never expire. |
Статья 164 Уголовного кодекса устанавливает наказание для каждого лица, осужденного за создание препятствий профессиональной деятельности журналистов, в виде штрафа в размере от 50 до 150 минимальных зарплат. |
Article 164 of the criminal code established the penalty for anyone convicted of impeding the professional activity of journalists as a fine of from 50 to 150 times the minimum wage. |
Everything's kept under strict lock and key. |
|
Как вы могли заметить, в современные машины устанавливают электронный ручник, вместо рукоятки. |
As you may have noticed, modern cars now have been given electronic handbrakes, rather than a lever. |
Это сообщение комитету, говорящее, где сосредоточить деньги, не подлежащие строго |
It's a message to the PAC, telling them where to focus soft money. |
В строго охраняемый объект, полный психов? |
A highly guarded place that's packed with crazy people? |
Даже если у них остались чувства друг к другу, правилами общества триллов строго запрещено их каким-либо образом выказывать. |
Even if they do harbor feelings for each other it's strictly against the rules of Trill society for them to acknowledge it in any way. |
Who makes the rules here? he asked the bartender. |
|
Правила, регулирующие костюмы, стали устанавливаться в ответ на конкретные костюмы и костюмные тенденции. |
Rules governing costumes became established in response to specific costumes and costuming trends. |
Мало кто терпимо относится к тем, кто совершил преступления против женщин или детей, и другие заключенные строго наказывают их. |
There is little tolerance for those who have committed crimes against women or children and they are strongly disciplined by other inmates. |
Это позволяет устанавливать их в небольших розничных магазинах, типографиях и курортных / туристических местах, которые не могут оправдать дорогую, высокую пропускную способность, влажную минилабораторию. |
This allows them to be installed in smaller retail stores, print shops, and resort/tourist locations that could not justify an expensive, high throughput, wet minilab. |
Порог человеческой боли варьируется, но некоторые международные стандарты устанавливают рекомендуемые пределы температуры прикосновения. |
The threshold for human pain varies, but several international standards set recommended touch temperature limits. |
Рейтинги в Польше не устанавливаются ни советом директоров, ни консультативным органом. |
Ratings in Poland are not set by any board or advisory body. |
Типы психозов при психических расстройствах могут устанавливаться по формальным рейтинговым шкалам. |
Types of psychosis in psychiatric disorders may be established by formal rating scales. |
Затем проводная тележка устанавливает вилку в скважине, чтобы временно запечатать эту секцию, чтобы можно было обработать следующую секцию ствола скважины. |
Then the wireline truck sets a plug in the well to temporarily seal off that section so the next section of the wellbore can be treated. |
Скорее всего, это был средневековый прием греческого Органон, которые устанавливают схоластической да и в движении. |
Rather, it was the medieval reception of the Greek Organon which set the scholastic sic et non in motion. |
Первая лига, Национальная цветная базовая бейсбольная лига, была организована строго как низшая лига, но потерпела неудачу в 1887 году всего через две недели из-за низкой посещаемости. |
The first league, the National Colored Base Ball League, was organized strictly as a minor league but failed in 1887 after only two weeks owing to low attendance. |
Он также часто устанавливается в одном определенном месте, где происходят все события. |
It is also often set in one particular location, where all events occur. |
Она устанавливает связь между зелеными яйцами и недавней миссией на Марс, которая закончилась плохо для двух астронавтов, спустившихся на планету. |
She establishes a link between the green eggs and a recent mission to Mars that ended badly for the two astronauts who descended to the planet. |
Людей поощряли критиковать культурные учреждения и задавать вопросы их родителям и учителям, что было строго запрещено в традиционной китайской культуре. |
People were encouraged to criticize cultural institutions and to question their parents and teachers, which had been strictly forbidden in traditional Chinese culture. |
Выемка намного лучше, чем Оже, но картографирование районов, которые были разработаны Горняком с высокими забоями, не наносится на карту так строго, как глубоководные минные районы. |
Recovery is much better than Augering, but the mapping of areas that have been developed by a Highwall miner are not mapped as rigorously as deep mined areas. |
Я имею в виду, что люди летают вокруг и устанавливают эти программы и заставляют вещи происходить. |
I mean people fly around and set up these programs and make things happen. |
Фотограф устанавливает фокус в фиксированную точку, соответствующую фокусному расстоянию объектива и выбранной диафрагме, а в случае цифровых камер-их кроп-фактору. |
The photographer sets the focus to a fixed point particular to the lens focal length, and the chosen aperture, and in the case of digital cameras their crop factor. |
Южная часть острова была эвакуирована, и посещения строго ограничены. |
The southern part of the island was evacuated and visits are severely restricted. |
Производители целлюлозы не рекомендуют устанавливать пароизоляцию с целлюлозой. |
Cellulose manufacturers do not recommend the installation of a vapor barrier with cellulose. |
Когда pip устанавливает пакет, он автоматически устанавливает все зависимые пакеты Python, не проверяя, конфликтуют ли они с ранее установленными пакетами. |
When pip installs a package, it automatically installs any dependent Python packages without checking if these conflict with previously installed packages. |
Жизненный цикл ВПЧ строго следует программе дифференцировки кератиноцита хозяина. |
The HPV life cycle strictly follows the differentiation program of the host keratinocyte. |
Однако существует неопределенность в отношении того, насколько строго соблюдалась эта система. |
There is uncertainty, however, over how strictly the system has been enforced. |
В качестве зенитного оружия он устанавливался на Штыревом и треножном креплениях, а также на тройном креплении на грузовике ГАЗ-АА. |
As an anti-aircraft weapon it was mounted on pintle and tripod mounts, and on a triple mount on the GAZ-AA truck. |
В других местах утверждается,что домашние пастбища менее строго поддерживаются в течение зимы, но охотничьи угодья в основном являются исключительными. |
Elsewhere it is stated that home ranges are less strictly maintained during winter but hunting grounds are basically exclusive. |
Роза устанавливает ее достопримечательности на Abra, планирует добыть ее пара. |
Rose sets her sights on Abra, planning to extract her steam. |
Кроме того, Двенадцатая поправка устанавливает, что вице-президент должен отвечать всем требованиям, предъявляемым к должности председателя. |
In addition, the Twelfth Amendment establishes that the Vice-President must meet all the qualifications of being a President. |
Использование Хиномару было строго ограничено в первые годы оккупации Японии союзниками после Второй мировой войны; позже эти ограничения были ослаблены. |
Use of the Hinomaru was severely restricted during the early years of the Allied occupation of Japan after World War II; these restrictions were later relaxed. |
У тимэктомированных животных резко снижалась способность отторгать аллотрансплантаты и устанавливать отсроченные реакции гиперчувствительности. |
In thymectomized animals, the ability to reject allografts, and to mount delayed hypersensitivity responses, was drastically reduced. |
В строго контролируемой среде, окружающей одежду, социальный статус, связанный с родом занятий и классом, в значительной степени отражался на одежде, которую носили. |
Within the highly controlled environment surrounding clothing, social status relating to occupation and class was highly reflected in the clothing that was worn. |
Направление Терренса Фишера-строго конвейерное. |
Terrence Fisher's direction is strictly assembly-line. |
В таком случае устанавливается только считыватель смарт-карт, обычно находящийся в кулачке, а не слоты PCMCIA type CI. |
In such a case, only the smart card reader normally in the CAM is fitted and not the PCMCIA type CI slots. |
Строго говоря, два маховика будут создавать огромный крутящий момент в центральной точке, пытаясь согнуть ось. |
Strictly speaking, the two flywheels would exert a huge torqueing moment at the central point, trying to bend the axle. |
Они начинались как обычные колесные автомобили, защищенные железными щитами, на которых обычно устанавливался пулемет. |
These started as ordinary wheeled motor-cars protected by iron shields, typically mounting a machine gun. |
Но все же это строго донные рыбы, так как они остаются в контакте со дном. |
Yet they are strictly benthic fish, since they stay in contact with the bottom. |
Однако я вижу, что, строго говоря, это подтверждается цитируемым там источником. |
However, I see that, strictly speaking, it is supported by the source there cited. |
Используя красно-коричневые цвета, он устанавливается с использованием пяти оттенков спереди и четырех сзади. |
Using the red-brown colours it is set using five shades on the front and four on the back. |
Не уверен, что это хорошее место, чтобы спросить, потому что это не связано строго с мерцанием, просто с предупреждениями, которые мы выдаем. |
Not sure if this is a good place to ask, because it's not strictly related to Twinkle, just to the warnings we issue. |
Этот процесс деления и сегрегации должен строго контролироваться, чтобы каждая дочерняя клетка получала хотя бы одну митохондрию. |
This division and segregation process must be tightly controlled so that each daughter cell receives at least one mitochondrion. |
Кант всегда был любопытной фигурой в своей жизни для своих скромных, строго запланированных привычек,которые были названы часами. |
Kant always cut a curious figure in his lifetime for his modest, rigorously scheduled habits, which have been referred to as clocklike. |
Ограничение количества иностранных игроков строго до четырех на команду, включая слот для игрока из стран АФК. |
Restricting the number of foreign players strictly to four per team, including a slot for a player from AFC countries. |
And Brad has always been very, very tight at adhering to the rules. |
|
Они утверждают, что жителям никогда не разрешалось покидать колонию и что они были строго разделены по половому признаку. |
They claim that the residents were never allowed to leave the colony, and that they were strictly segregated by gender. |
Цинские власти установили Кантонскую систему в 1757 году, чтобы более строго регулировать торговлю, ограничивая нерусские суда в порту Кантона. |
Qing authorities established the Canton System in 1757 to regulate trade more strictly, restricting non-Russian ships to the port of Canton. |
Распространились слухи, что Давар покончил с собой после того, как два дня назад Реза Пехлеви строго отчитал его и пригрозил ему наедине. |
Rumors spread that Davar committed suicide after he was severely reprimanded and threatened by Reza Pahlavi two days earlier in private. |
Таким образом, подавляющее большинство исследований устанавливает IQ как коррелят преступности и связанных с ней конструктов. |
Thus, the vast majority of research establishes IQ as a correlate of crime and related constructs. |
Плазмодий также обладает способностью разделять и устанавливать отдельные плазмодии. |
The plasmodium also has the ability to subdivide and establish separate plasmodia. |
Гном обыкновенный устранял некоторые из этих недостатков, уменьшая диаметр переднего колеса и устанавливая сиденье еще дальше назад. |
The dwarf ordinary addressed some of these faults by reducing the front wheel diameter and setting the seat further back. |
Кодекс устанавливает правовые различия между различными социальными классами. |
The code makes legal distinctions between different social classes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливать строго по осям».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливать строго по осям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливать, строго, по, осям . Также, к фразе «устанавливать строго по осям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.