Одевает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но поскольку он не замечал ничего необычного, он считал, что как-то она, по-видимому, одевается. |
He took it for granted, in the lack of any impression to the contrary, that she was dressed some how. |
E.S.U. is slapping the cuffs on him now. |
|
Вы одеваетесь так, Затрас одевается этак. |
You dress like that, Zathras dress like this. |
К тому же Эйлин не сомневалась в своем превосходстве над Ритой: как же, ведь она и красивее и лучше одевается, а следовательно -Рите и думать нечего равняться с ней. |
Aileen imagined that she was the superior woman of the two, the better-looking, the better-dressed, hence the more ensnaring. |
Во время десерта Мистер Квинтарт одевается как Дарт Вейдер и разрезает торт мечом,а затем украшает его праздничными огнями. |
At dessert time, Mr. Quintart dresses as Darth Vader and cuts the cake with a sword, then adorns Yoo with holiday lights. |
This is where Ralph dresses up as a man from space. |
|
Но когда вы заходите в эти двери и одеваете свою форму, лучше оставляйте своё мнение в шкафу для одежды. |
But when you come through those doors and you put on that uniform, best check those opinions in your locker. |
I'd sooner train Godzilla, who had better dress sense. |
|
Вынужденный сделать нечто большее, чем просто писать об этои, он одевает маску и обтягивающее трико и становится Одиноким Мстителем. |
Compelled to do more than just write about it, he would don a mask and form-fitting tights to become Lone Vengeance. |
Принцесса одевает куклу в одно из своих собственных платьев, а затем идет в пещеру Дракона, где она приносит себя в жертву. |
The princess dresses the dummy in one of her own gowns, then goes to the dragon's cave where she offers herself as a sacrifice. |
Они ставят его на несколько ступенек ниже по социальной лестнице из-за того, как они воспринимают того, кто одевается по-другому. |
They put him a few pegs down on the social ladder because of how they perceive someone who dresses differently. |
Он должен был приворожить тебя, чтобы до тебя не доходило, какой он недоумок, и в какие шмотки он одевается. |
He must have cast a spell on you so you wouldn't realize how retarded he is. And those outfits he wears? |
В конце вы берете постиранное бельё, одеваете и идёте домой. |
So that you get the washing out, put it on your head, walk home. |
Когда вязаный-о-Матик одевает Престона в свитер из его меха, он нечаянно ударяет по кнопкам управления, и группа становится готовой упасть в мясорубку. |
When the Knit-o-Matic dresses Preston in a sweater made of his fur, he inadvertently hits the controls, and the group become poised to fall into the mincing machine. |
Немного странно, что на такие деньги он в состоянии платить за квартиру, одеваться так, как он одевается, и водить вас в ночные клубы. |
It seems a little strange that on that he should be able to have a flat, dress the way he does and take people to night clubs.' |
Она одевается абсолютно неинтересно. |
Her clothes are uninteresting. |
Пишет она так же плохо, как и одевается. |
I see she writes as badly as she dresses. |
Лонни-блондинка, которая одевается в более яркой, более провокационной манере: топик, мини-юбка и высокие сапоги на высоком каблуке. |
Lonnie is a blonde who dresses in a flashier, more provocative fashion of tube-top, miniskirt, and high-heeled knee-high Go-Go boots. |
В тех редких случаях, когда он выбирается на костюмированные вечеринки, то одевается как Аурик Голдфингер, тот парень из фильма про Бонда, и никто не знает, что это он. |
On the rare occasion he does go to a fancy dress party he goes as auric goldfinger, the bloke from the bond film, but no-one ever knows who he is. |
Огюст обычно одевается в мешковатые пледы, украшенные яркими горошинами или громкими полосками. |
The auguste is usually costumed in baggy plaids accented with colourful polka dots or loud stripes. |
Брюнет, красавец, прекрасно одевается, бывает у нее ежедневно, а порой и по два раза в день. |
He is dark, handsome, and dashing, never calls less than once a day, and often twice. |
T.P. pulled me up and he put on my clothes fast. |
|
Его зовут Саймон, он моложе, стройнее, лучше выглядит и одевается лучше, чем мы. |
His name's Simon. He's younger, slimmer, better-looking and more fashionable than us. |
Вы одеваете свою одежду, когда идёте на работу и в остальное время. |
You're wearing dressing gowns to work and stuff like that. |
И/или потому что Кэм одевает её, как челночницу. |
And/or because Cam wears her like a fanny pack. |
Теперь единственный оставшийся в живых заключенный Монте забирает тела из Корабельного морга, одевает их в скафандры и выпускает в космос. |
Now the only surviving prisoner, Monte removes the bodies from the ship's morgue, dresses them in spacesuits, and releases them into space. |
Ть знаешь, что в интимнье моменть он одевается медсестричкой ? |
You know, in intimate moments, he dresses as a candy striper? |
Ты не хочешь чтобы твоя жена ходила в колледж, но тебя не беспокоит то что она одевает огромные очки для зрения, и гоняет по всему городу на мотоцикле? |
You don't want your wife taking a couple of college courses, and you have no problem with her putting on a pair of dime-store glasses, flying all over town on a motorcycle? |
Видите ли, вы называете себя бизнесменом вы хорошо одеваетесь и хорошо говорите но всё равно остаётесь жалким головорезом. |
See, you call yourself a businessman and you dress well, you speak well but you're still nothing but a petty thug. |
Петь он совершенно не умеет, зато одевается, как павлин. |
He can't sing like the real thing, but he sure dresses like him. |
Когда владелец одевает свою собаку, они устанавливают уникальную связь с собакой, которая ставит их на еще более личный и интимный уровень. |
When an owner dresses up their dog they establish a unique bond with the dog that places them at an even more personal and intimate level. |
О, вы, экологи, всегда так соблазнительно одеваетесь? |
Oh, well... you environmentalists really dress hot. |
У него крутой транспорт, он тратит деньги на дорогие ремни, и всегда в паре с парнем, который одевается, как сутенёр. |
He's got a tricked-out ride, blows money on expensive belts, always in a feud with a guy that dresses like a pimp. |
And, of course, be, like, extremely well dressed. |
|
После того, как Идален поправляется, Памела тренирует ее и одевает в несколько платьев, а затем дает домашнюю вечеринку. |
After Idalene recovers, Pamela coaches her and dresses her in some gowns, and then gives a house party. |
На пятый день Брахмоцавама Венкатешвара одевается как Мохини и проходит торжественной процессией. |
On the fifth day of Brahmotsavam, Venkateshwara is dressed as Mohini and paraded in a grand procession. |
Невеста на традиционной китайской свадьбе одевается в красное, цвет счастья и удачи. |
A spoon is similarly useful in processing jelly, sugar and syrup. |
Не моя вина, что твоя девушка одевается как первоклассная девушка по вызову. |
It's not my fault. Your girlfriend dresses like a high-class call girl. |
Том всегда одевается в чёрное, или в какой-нибудь другой тёмный цвет. |
Tom always dresses in black or some other dark color. |
He dresses his victims up in 20-year-old clothes. |
|
За все это время я ни разу не встречал никого, у кого были бы проблемы с дамой-романисткой или с той, которая одевается как парень. |
In that time I've never encountered anyone who had a problem with the lady novelist or the one who dresses like a guy. |
Одевается она эффектно, богато, с шиком, но с большим вкусом. |
As for her dress, it was invariably rich, effective, and chic, yet in good taste. |
Он не дикарь, но одевается и ведет себя как Европейский аристократ. |
He is not a savage but dresses and behaves like a European aristocrat. |
Его позиция заключается в том, что то, как он одевается, не является ни частью его представления, ни сексуальным фетишем. |
His stance is that the way he dresses is neither part of his performance nor a sexual fetish. |
Он одевается как Бэтмен и взлетает на Бэтплане, оставаясь неясным относительно своих собственных действий. |
He dresses as Batman and takes off in the Batplane while remaining unclear of his own actions. |
Она хотела подумать и поработать над своей речью матери невесты, так что она одевается у меня дома. |
She wanted to meditate and work on her mother-of-the-bride speech, so she's getting dressed at my house. |
После того как Харли отвергает ее, Элинор “полностью отказывается от приличий”; она одевается как мужчина и пугает Джульетту своими угрозами самоубийства. |
After Harleigh rejects her, Elinor “abandons decorum altogether”; she dresses up as a man and frightens Juliet with her threats of suicide. |
Особенно если вы так одеваетесь. |
Especially by the way you dress. |
Строите из себя джентльмена, покупаете дорогущие подарки, одеваетесь как принц, живёте на широкую ногу... |
You pose as a gentleman, buy expensive gifts you dress as a prince, live on a high standing |
Пара болтает, пока она одевается, чтобы отправиться в свой еженедельный визит к Салли Томато, гангстеру, заключенному в тюрьму Синг-Синг. |
The pair chat as she dresses to leave for her weekly visit to Sally Tomato, a mobster incarcerated at Sing Sing. |
Почему любой мужчина, который хорошо одевается, ухаживает за собой и поднимает тяжести должен спать с другим мужчиной? |
Why would any man dress well, groom himself and lift weights just to sleep with other men? |
Ничего не скажешь, - рассуждал он сам с собой, -одевается она хорошо, и у нее как-то так получается, будто она и не думает о том, что на ней надето. |
She's sure well put up, he communed with himself; and she sure knows how to dress and carry it off without being stuck on herself and without laying it on thick. |
Железный человек одевает Росомаху, военную машину и Кэрол Дэнверс в специальные бронированные костюмы. |
Iron Man outfits Wolverine, War Machine, and Carol Danvers with special armored suits. |
It's also... It goes on and off real easy. |
|
Итак, знаете вы или нет, каждая вещь на столе этой прекрасной женщины, каждая вещь, которую она одевает, сделано не бес помощи нефти. |
Well, whether you know it or not, every single preparation on this beautiful lady's dressing table, every single thing she is wearing, is influenced by oil. |
He buys good clothes, and he dresses his wife and children well. |
|
Если девушка идет, а парни смотрят на нее и говорят: Чувак, она стрегги, - это значит, что она плохо одевается, выглядит оборванкой. |
If a girl is walking and the guys look at her and say 'Man, she's streggae' it means she don't dress well, she look raggedy. |
Но иногда Вам это нравиться и вы одеваетесь так, чтобы привлечь внимание. |
But you sometimes like that as well, and can dress to draw the eye. |