Установил программу работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нажмите установить - tap install
установить торговые отношения - establish trade relations
установить в стране - establish in the country
установить четкие ссылки - establish clear links
установить уход - establish care
установить план действий - set an action plan
установил три - has established three
чтобы установить, является ли - to establish whether
установить свой ум - set my mind
установил крайний срок - have set a deadline
программа развития - development programme
программа анализа экосистем в зоне прибрежного апвеллинга - coastal upwelling ecosystems analysis
программа удаленного просмотра - remote viewer program
начальная программа - beginner routine
программа исследования физических процессов в атмосфере - atmospheric physics program
программа непрерывного пополнения - continuous replenishment program
аполлон (космическая программа) - Apollo (space program)
программа лояльности к клиентам - customer loyalty program
программа страхования на время поездок - tour protection plan
группа программ - program group
книга работы - book of job
пуско-наладочные работы - balancing and commissioning
направляющие для работы на тяжелых режимах - heavy-duty ways
работы по дезактивации - decontamination operations
помощь в поиске работы - job search assistance
сеанс работы - work session
1 € работы - 1 € jobs
13.2 продукт работы - 13.2 work product
Автор работы - author of the work
в вашем последнем месте работы - in your last job
Синонимы к работы: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Мы уже отправили сообщения с инструкциями о том, как заново установить программы. |
We already sent out mailers with instructions on reinstalling the software. |
Если обновление игры Xbox on Windows или клиентской программы Xbox on Windows Games не устанавливается автоматически, его можно установить вручную. |
If an update for an Xbox on Windows game or the Xbox on Windows Games client software is not automatically installed, you can install the update yourself. |
Установите этот файл для выполнения файла как программы. |
Enable this flag to allow executing the file as a program. |
Sam put a tracking app on your phone. |
|
Клиенты могут загрузить обновление программного обеспечения и установить его с USB-накопителя, но только если у них есть совместимый автомобиль. |
Customers can download the software update and install it from a USB drive, but only if they have a compatible vehicle. |
На панели навигации Outlook выберите Параметры Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку > Параметры. |
On the Outlook navigation bar, select Settings Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud > Options. |
Загрузите и установите все необходимые и рекомендуемые обновления программного обеспечения Policy Patrol для Exchange Server. |
Download and install any required or recommended updates to Policy Patrol for Exchange Server. |
Чтобы устранить данную проблему, выйдите из программы установки сервера Exchange 2007, загрузите и установите соответствующее 32- или 64-разрядное обновление, ссылка на которое приведена ниже, и запустите программу установки сервера Exchange 2007 заново. |
To resolve this issue, exit Exchange 2007 setup, download and install the appropriate (32-bit or 64-bit) update from the following URLs, and then rerun Exchange 2007 setup. |
Таким образом, пользователь, желающий использовать его, должен установить дополнительное программное обеспечение. |
Thus, a user wishing to use it must install additional software. |
3. ЕС должен установить дедлайн для создания антикоррупционного суда и наказать Киев, приостановив объявленную программу либерализации визового режима. |
3. The European Union should set a deadline for the court and punish Kyiv by suspending the visa liberalization program just announced. |
Установите программу модератора на компьютер или запустите Netviewer прямо из портала пользователей. |
Install the program on your computer or run Netviewer directly. |
Пользователи компьютеров могут установить на ПК факс / модем с картой, доступом к телефонной линии и программным обеспечением. |
Computer users may set up a PC fax/modem with card, telephone line access and software. |
Я пытаюсь загрузить ноутбук Google, и я продолжаю получать этот проклятый порблем о том, что он не позволяет мне установить программное обеспечение. |
I am trying to download Google's notebook, and I keep getting this darn porblem about it not letting me install the software. |
Чтобы устранить эту проблему, с помощью диспетчера сервера установите на этот сервер компонент расширяемости .NET для IIS 7 и повторно запустите программу установки Exchange 2010. |
To address this error, use Server Manager to install the IIS 7 .NET Extensibility component on this server and then rerun Exchange 2010 setup. |
Большинство программных продуктов, которые вы покупаете в Microsoft Store как цифровые загрузки, например Office, Windows и игры для Xbox, можно скачать, установить или переустановить в журнале заказов. |
Most software you buy directly from Microsoft Store as a digital download, like Office, Windows, and Xbox games, can be downloaded, installed, or reinstalled in order history. |
Я установила отслеживающую программу на твой телефон после того как ты сказала мне, что была была в суде, но на самом деле была на складе распродажи у Барни. |
I installed a tracer app on your cellphone after that time that you told me you were in court, but actually you were at the Barney's Warehouse sale. |
Я установила пробную версию программы бухгалтерского учета на свой компьютер. |
I installed this free trial of accounting software on my computer. |
В соответствии с типичным лицензионным соглашением конечного пользователя пользователь может установить программное обеспечение на ограниченное число компьютеров. |
Under a typical end-user license agreement, the user may install the software on a limited number of computers. |
Хотя их было сложнее установить, они предлагали значительно повышенную совместимость, будучи почти невидимыми для программного обеспечения, работающего на машине. |
While these were more difficult to install, they offered greatly increased compatibility, being almost invisible to software running on the machine. |
Если вы установили программное обеспечение, удалите его из каждого устройства. |
If you’ve installed the software, uninstall it from each device. |
Если Джимми говорит, что он установил программное обеспечение wiki, то я уверен, что он это сделал. |
If Jimmy says he installed the wiki software, then I'm sure he did. |
Для обновления Радиопроводника удалите старую версию программы и установите новую. |
To upgrade Radio Explorer, uninstall the old version of the program and install the new version. |
Невозможно начать отладку. Отладчик неправильно установлен. Запустите программу установки, чтобы установить или восстановить отладчик. |
Unable to start debugging. The debugger is not properly installed. Run setup to install or repair the debugger. |
Он не выглядит так гламурно, как некоторые другие предложения Linux, и он, конечно, не поставляется со всем программным обеспечением, которое вам нужно предварительно установить. |
It doesn't look as glamourous as some of the other Linux offerings out there and it certainly doesn't come with all the software you need pre-installed. |
Каждая из целевых групп установила круг ведения, составила программу работы и определила методы проведения консультаций. |
Each of the task forces have established terms of references, work programmes and methods of consultation. |
Если консоли Xbox 360 не удалось подключиться к Интернету, то обновление программного обеспечения можно скопировать из компьютера на USB-устройство флэш-памяти, а затем установить его на консоли. |
If you can't connect your Xbox 360 console to the Internet, you can copy the console update from your computer to a USB flash drive and then install it on the console. |
Для настройки сервера необходимо установить серверное и клиентское программное обеспечение. |
The old factory was converted to loft apartments keeping the original floors and wall exposed. |
Для обеспечения наилучшей работы системы рекомендуется установит последние пакеты обновления для всего программного обеспечения, развернутого с Exchange. |
As a best practice, it is recommended that you install the latest service packs for all software in your Exchange deployment. |
Чтобы решить эту проблему, установите последнюю версию кодировщика Windows Media с веб-узла http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67406 и повторно запустите программу установки Exchange 2007. |
To resolve this issue, install the most recent version of Windows Media Encoder from http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67406 and then rerun Exchange 2007 setup. |
Конгресс установил стоимость единой программы гражданской обороны, но профинансировал ее недостаточно. |
Congress had identified the value of a unified civil defense program but hadn’t done much to fund it. |
Кто - то взломал устройство управления двигателем и установил вредоносную программу, зафиксировав машину на третьей передаче на скорости 50 миль в час. |
Someone has hacked into the car's ECU and installed malware, locked the car in third gear at 50 miles an hour. |
Скачайте терминал MICTrader 4 (mic4setup.exe, 409 Кб) на ваш ПК, запустите его и установите программу. |
Download the MICTrader 4 (mic4setup.exe, 409kb) to your PC, launch it and install the program. |
Один из предложенных методов заключается в том, чтобы установить часы не ранее даты сборки системы или даты выпуска текущей версии программного обеспечения NTP. |
One suggested method is to set the clock to no earlier than the system build date or the release date of the current version of the NTP software. |
Чтобы одновременно запустить несколько терминалов, необходимо установить соответствующее количество программ в разные директории. |
To start several terminals simultaneously, it is necessary to install the corresponding amount of programs in different directories. |
В пункте Режим совместимости установите флажок Запускать эту программу в режиме совместимости с. |
Under Compatibility mode, click or tap to select the Run this program in compatibility mode for check box. |
Хак установил программу-эмулятор. |
Huck installed an emulator program. |
Saxon installed spyware on her computer. |
|
Эта программа была принята исследовательской группой Маккарти, установив S-выражения как доминирующую форму шепелявости. |
This program was adopted by McCarthy's research group, establishing S-expressions as the dominant form of Lisp. |
ЦРУ может читать сообщения в мессенджерах, только если оно установит вредоносную программу на конкретный телефон или компьютер. Только в этом случае ЦРУ сможет считывать удары по клавишам и делать скриншоты. |
The CIA can only read messenger communications if it plants malware on a specific phone or computer; then it can harvest keystrokes and take screenshots. |
Когда ты хочешь установить определенную программу, ты встречаешься со многими установками на английском. |
When you want to set the definite program you meet with many sets in English. |
С 1960 года установилась традиция интервальных выступлений между песнями в конкурсной программе и объявлением итогов голосования. |
Since 1960, the tradition of interval acts between the songs in the competition programme and the announcement of the voting has been established. |
ВМС установили программу для определения местонахождения на компьютер коммандера. |
The Navy installed location software into the commander's computer. |
Хотя различие между типом 2 и 3 Часто трудно установить, в случае сомнений программа упражнений может помочь пациенту. |
Although the difference between Type 2 and 3 is often difficult to establish, in case of doubt an exercise program may help the patient. |
Большинство из этих программ создают спортивное соревнование среди спортсменов, пытающихся установить свое имя в этом виде спорта. |
Most of these programs create a sporting competition among athletes attempting to establish their name in that sport. |
Некоторые источники, с которыми говорил Янг, полагали, что университет установил шпионские программы на ноутбуки, которые им выдали. |
Some sources Young spoke to believed the university installed spyware on the laptops they were issued. |
Выберите элементы Параметры Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку > Пароль. |
Go to Settings Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud > Password. |
Программа, которую ты установил в офисе Хлои, отследила то, что она делала на своем компьютере. |
The spyware that you installed in chloe's office Traced her recent computer activity. |
You're sure you installed it in her computer? |
|
Закупка этого программного обеспечения позволила УВКБ установить его на местах, подготовить сценарии конкретных ситуаций с указанием необходимых изменений в области персонала и документации для учета конкретных потребностей этих сценариев. |
This purchase allowed UNHCR to install the product on site, prepare situation-specific scenarios with functional staff and document changes that met their exact needs. |
Многие Стороны, располагающие крупными программами по сжиганию отходов, сообщили, что они установили стандарты для мусоросжигательных установок. |
Many Parties with substantial waste incineration programmes reported that they had set standards for such incinerators. |
Эти авторы установили, что тот же эффект также наблюдается и среди экспертов, то есть тех, кто получают хорошие деньги, но при принятии решений часто грешат тем же. |
And they said, Well, this effect also happens to experts, people who are well-paid, experts in their decisions, do it a lot. |
Достигнув входа в её резиденцию, я установил контроль над местом преступления а также группой экспертов, которая уже была там. |
I procured entrance to the residence where I took over control of the crime scene from the backup, which was already on site. |
По мере того как образцы, более близкие к более поздним установившимся персидским формам, становились все более популярными, предпринимались попытки отличить их от ангорских. |
As specimens closer to the later established Persian conformation became the more popular types, attempts were made to differentiate it from the Angora. |
Федеральное правительство США и некоторые штаты установили стандарты для приемлемых уровней содержания асбестовых волокон в воздухе помещений. |
The US Federal Government and some states have set standards for acceptable levels of asbestos fibers in indoor air. |
Большинство растений установили и тщательно проверили оптимальные почвенные условия. |
Most plants have established and thoroughly tested optimal soil conditions. |
На следующей неделе он вошел в первую десятку, установив новый пик числа девять. |
The following week, it entered the top ten, setting a new peak of number nine. |
Позднее греки установили общественные бани и душевые в спортивных залах для отдыха и личной гигиены. |
Later Greeks established public baths and showers within gymnasiums for relaxation and personal hygiene. |
Другой формой кибервандализма является создание вредоносных программ, таких как вирусы, троянские кони и шпионские программы, которые могут нанести вред компьютерам. |
Another form of cybervandalism is the creation of malware such as viruses, Trojan horses, and spyware, which can harm computers. |
После того, как Германия захватила весь Виши в октябре 1942 года, она установила Пьера Лаваля в качестве своей марионетки, оставив Петена беспомощным номинальным руководителем. |
After Germany seized all of Vichy in October 1942, it installed Pierre Laval as its puppet leaving Pétain as a helpless figurehead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установил программу работы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установил программу работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установил, программу, работы . Также, к фразе «установил программу работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.