Установлены в качестве стандартного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
его намерение установить - his intention to establish
установить более - install over
приобрести и установить - purchase and install
установить ее с - set her off
удалось установить, что - able to ascertain that
установить экономические условия того периода - explore the economic conditions of the period
установившееся турбулентное течение - uniform turbulent flow
не может установить соединение - cannot establish connection
рекомендует установить - recommends to install
установить обед - set a lunch
ученик в типографии - devil
в конце концов - eventually
сдача в аренду - rental
заключать в себе - contain
пуск в ход - launch
принимать в члены - admit
сдача недвижимости в аренду - renting out a property
обращать в бегство - put to flight
входить в клинч - clinch
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
определение качества - determination of quality
быть высшего качества - be of the highest quality
s & м кредиты качества - s&m quality loans
высококвалифицированный инженер службы контроля качества - cognizant quality engineer
критерии качества воды - water quality criteria
изображения высшего качества - top quality images
Контроль качества жидкости - liquid quality control
на основе качества - on the basis of quality
механизмы качества - quality arrangements
схема качества - quality scheme
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
стандартизированная платформа - standardized platform
стандарт на шифрование данных - standard for data encryption
гарантия как стандарт - warranty as standard
единый стандарт - single standard
информация стандарт - the information standard
по этим стандартам - by these standards
разумный стандарт медицинской помощи - a reasonable standard of care
цена, по которой в период золотого стандарта монетный двор был готов покупать золото - mint price of gold
отремонтированы в соответствии с высокими стандартами - renovated to high standards
стандарт информационной безопасности - information security standard
Бочка также использовалась в качестве стандартного размера меры, относящейся к установленной емкости или весу данного товара. |
The barrel has also been used as a standard size of measure referring to a set capacity or weight of a given commodity. |
Организация Объединенных Наций и другие международные организации могут оказывать содействие, - предоставляя ресурсы и оказывая консультативную помощь, - в установлении стандартов и определении контрольных показателей. |
The United Nations and other international organizations can play a facilitating role, provide resources and advice, set standards and establish benchmarks. |
Невероятно, прекрасно, великолепно и изумительно, потому что на первом месте c погрешностью, установленной стандартами QI, Люси Портер с +8 очками! |
Well, it's extraordinary, it's wonderful, it's terrific and it's marvellous because, in first place, by quite a margin - that's to say by QI standards - it's Lucy Porter, with 8 points! |
К 1939 году был установлен стандарт породы и проводились выставки собак, но после начала Второй мировой войны эта деятельность прекратилась. |
By 1939 a breed standard had been established and dog shows had been held, but such activities stopped after World War II began. |
Why should there be only standarts set by God? |
|
Теперь, он идет на ваш выбор с гробом из красного дерева или вишни Со свойствами превышающими стандарты, установленными для похоронных контейнеров |
Now, this comes with your choice of a mahogany or cherry wood casket, the standard outer burial container... |
Это будет полезно для них при соблюдении и установлении самых высоких стандартов упорядоченного и эффективного ведения дел правительства. |
It will be useful to them in observing and setting the highest standards for the orderly and efficient conduct of the Government's business. |
Вертолет оснащен новой электронно-оптической системой наблюдения и лазерной системой наведения ОЭС-52, заменившей стандартную ГОУ-451, установленную под носом. |
The helicopter is equipped with the new OES-52 electro-optical observation and laser targeting system, replacing the standard GOES-451 mounted under the nose. |
Большие усилия тратятся на организацию выборов, чтобы соответствовать строгим стандартам, установленным Шоги-Эфенди. |
Great effort is spent on organizing elections to meet with the exacting standards set by Shoghi Effendi. |
Примером инклюзивной учебной программы для ЛГБТ являются национальные стандарты сексуального образования, установленные инициативой будущее сексуального образования. |
An example of LGBT-inclusive curriculum is introduced by the National Sexuality Education Standards set forth by the Future of Sex Education Initiative. |
На момент своего надзорного заявления SS 13/16, в сентябре 2016 года, отраслевой стандарт ипотеки для установления минимального порога ICR составлял 125%. |
At the time of its Supervisory Statement SS 13/16, in September 2016, the mortgage industry standard for setting the minimum ICR threshold was 125%. |
Она направлена на установление и поддержание высоких стандартов и профессионализма для профессии спортивной подготовки. |
It is intended to establish and maintain high standards and professionalism for the athletic training profession. |
Благодаря им, и согласно научным стандартам, установленным в Национальном институте рака, это было правдой. |
To their credit, and according to the scientific standards set by the National Cancer Institute, this was indeed the truth. |
Самое раннее установление золотого стандарта произошло в Великобритании в 1821 году, а затем в Австралии в 1852 году и Канаде в 1853 году. |
The earliest establishment of a gold standard was in the United Kingdom in 1821 followed by Australia in 1852 and Canada in 1853. |
Был установлен стандартный отражательный прицел Revi 16C, который планировалось заменить гироскопическим прицелом EZ 42, хотя этого никогда не происходило. |
The standard Revi 16C reflector sight was fitted, which was slated to be replaced by the EZ 42 Gyro gunsight, although this never happened. |
Теперь скажите мне, действительно ли существует установленный международный стандарт для определения метрополий, отличный от того, который я уже цитировал? |
Now tell me, really, is there an established, international standard for defining metropolitan areas other than that which I have already quoted? |
Диски имеют физический переключатель, аналогичный тому, что установлен на 31⁄2-дюймовых стандартных дискетах для включения и отключения защиты от записи. |
The disks have a physical switch similar to that on 31⁄2-inch standard floppy disks to enable and disable write protection. |
Это описание также применимо к двигателю, установленному в более ранних стандартных шести. |
That description also applies to the engine fitted in the earlier Standard Six. |
Ограничение скорости движения по автостраде составляет 80 км / ч, если не установлен другой предел, что обычно и происходит. 110 км/ч-это самый высокий предел, установленный на самых стандартных автомагистралях. |
MotorwaySpeed limit is 80 km/h unless another limit is set, which it normally is. 110 km/h is the highest limit found, and is set on the highest standard motorways. |
Специализированная кофейная Ассоциация Европы и Специализированная кофейная Ассоциация Америки оказали большое влияние на установление стандартов и организацию обучения. |
The Specialty Coffee Association of Europe and the Specialty Coffee Association of America have been influential in setting standards and providing training. |
Тем не менее, теперь у нас есть почти год, чтобы убедиться, что Пасха соответствует высоким стандартам качества, установленным, например, налоговым днем. |
Still, we now have nearly a year to ensure Easter meets the high quality standards set by for example Tax Day. |
Это может быть сделано с целью установления лингвистического стандарта, который может способствовать коммуникации на больших географических территориях. |
This may have the aim of establishing a linguistic standard, which can aid communication over large geographical areas. |
Haute house-это название, установленное правительством для домов моды, отвечающих стандартам индустрии. |
The Haute house was the name established by government for the fashion houses that met the standards of industry. |
Этот кодекс также предусматривал введение штрафных санкций для тех, кто не соответствовал установленным стандартам. |
This code also ensured that penalties were put in place for those who failed to meet up to the standards stated. |
С точки зрения архитектуры двигателя, агрегат, установленный в дипломате, имел семь подшипников распределительного вала вместо четырех, которые использовались в стандартных шести. |
In terms of the engine's architecture, the unit fitted in the Diplomat came with seven camshaft bearings in place of the four that had been used in the Standard Six. |
Совсем недавно этот термин также был применен к часам chronometer, которые соответствуют стандартам точности, установленным Швейцарским агентством COSC. |
More recently, the term has also been applied to the chronometer watch, a watch that meets precision standards set by the Swiss agency COSC. |
Ствол скважины для работы с пробкой и перфорацией обычно состоит из стандартного стального корпуса, цементированного или нецементированного, установленного в просверленном отверстии. |
The wellbore for a plug-and-perf job is generally composed of standard steel casing, cemented or uncemented, set in the drilled hole. |
Это может включать в себя разъяснение роли, установление стандартов работы и привлечение подчиненных к ответственности в соответствии с этими стандартами. |
This could include role clarification, setting performance standards, and holding subordinates accountable to those standards. |
Канадские Mazda3s получили стандартные боковые подушки безопасности, установленные на сиденьях,и боковые шторки безопасности, установленные на корпусе кузова. |
Canadian Mazda3s received standard seat-mounted side-airbags and body-shell-mounted side-curtain airbags across the model range. |
установление минимальных базисных показателей для обеспечения того, чтобы поставки помощи реально достигали затронутое население в надлежащих количествах и при соблюдении надлежащих стандартов; и |
Establish minimum baseline indicators in order to ensure that relief supplies effectively reach the affected population in adequate quantity and standards; |
В последние годы прилагались решительные усилия в целях установления таких стандартов полицейского патрулирования, которые схожи со стандартами, действующими в других демократических обществах. |
A determined effort had been made in recent years to introduce standards of policing comparable to those found in other democratic societies. |
На нем может быть установлен оптический прицел или пассивный ночной прицел. Он может принимать стандартные для НАТО боеприпасы 5,56×45 мм SS109 и M193. |
A telescopic sight or a passive night sight can be mounted on it. It can take NATO-standard 5.56×45mm SS109 and M193 ammunition. |
Очень распространенной практикой для энергетических компаний или их клиентов является установление пределов гармонических искажений на основе стандартов IEC или IEEE. |
It is very common practice for power companies or their customers to impose harmonic distortion limits based on IEC or IEEE standards. |
Многие страны обращаются к стандартам, установленным EPA В Соединенных Штатах для получения соответствующих научных и медицинских рекомендаций, и могут ссылаться на американские стандарты или принимать их. |
Many countries look to the standards set by the EPA in the United States for appropriate scientific and public health guidance and may reference or adopt US standards. |
Правительства должны уделять неменьшее внимание обеспечению общественных благ в интересах развития торговли в виде предоставления консультаций, изучения конъюнктуры рынка и установления стандартов качества. |
Governments should give equal emphasis to the provision of public goods for promoting trade in the form of advice, market intelligence and quality standards. |
Контакты передачи данных в стандартных штекерах утоплены по сравнению с контактами питания, так что устройство может включить питание до установления соединения для передачи данных. |
The data pins in the standard plugs are recessed compared to the power pins, so that the device can power up before establishing a data connection. |
Блоки AB могут быть построены из стандартных контейнеров с оборудованием, установленным от различных поставщиков в соответствии с требованиями пожарной службы. |
The AB units may be built from standard containers with equipment installed from different suppliers as required by the fire department. |
9600 бит/с даже не был установлен как сильный стандарт до того, как V. 32bis со скоростью 14,4 Кбит / с взял на себя в начале 1990-х годов. |
9600 bit/s was not even established as a strong standard before V.32bis at 14.4 kbit/s took over in the early 1990s. |
Авторитетные родители будут устанавливать четкие стандарты для своих детей, контролировать установленные ими ограничения, а также позволят детям развивать самостоятельность. |
Authoritative parents will set clear standards for their children, monitor the limits that they set, and also allow children to develop autonomy. |
Каждый день люди взаимодействуют друг с другом и подчиняются установленным обществом стандартам гегемонистских убеждений, которые включают в себя гендерные роли. |
Every day, individuals are interacting with each other and comply with society's set standard of hegemonic beliefs, which includes gender roles. |
Точно так же в Канаде все детские смеси, независимо от марки, должны соответствовать стандартам, установленным Health Canada. |
Similarly, in Canada all infant formulas regardless of brand are required to meet standards set by Health Canada. |
Этот стандарт был установлен для миссии Viking в 1976 году. |
That was the standard applied to the Viking mission in 1976. |
Но скорее они будут кодировать по стандарту, установленному в рамках бизнеса. |
But rather they would be coding to a standard that is set within the business. |
Завербованные моряки не имели установленной униформы, но часто выдавали стандартизированную одежду кораблем, на котором они служили, чтобы создать единообразный внешний вид среди моряков. |
Enlisted sailors had no established uniform, but were often issued standardised clothing by the ship on which they served to create a uniform appearance among seaman. |
Тем не менее, седан Yaris также доступен как Yaris S, который имеет стандартные пакеты удобства и внешнего вида, установленные в качестве стандарта. |
However, the Yaris sedan is also available as the Yaris S, which has standard convenience and appearance packages fitted as standard. |
После Гражданской войны был принят ряд конституционных поправок, которые ограничили широкие полномочия Штатов по установлению стандартов квалификации избирателей. |
Since the Civil War, several constitutional amendments have been enacted that have curbed the states' broad powers to set voter qualification standards. |
МПГПП также цитировался в деле БК Крукс против Ньютона в качестве стандарта для установления баланса между свободой слова и правами на репутацию. |
The ICCPR has also been cited, in the BC case Crookes v. Newton, as the standard for balancing free speech versus reputation rights. |
10-фунтовая винтовка Parrott была установлена на стандартном лафете для 6-фунтовой полевой пушки M1841. |
The 10-pounder Parrott rifle was mounted on the standard carriage for the M1841 6-pounder field gun. |
Кроме того, отдельные Ротари-клубы могут время от времени присуждать эту награду лицам, отвечающим высоким профессиональным и личным стандартам, установленным полом Харрисом. |
Additionally, individual Rotary clubs may from time to time award the honour to individuals who meet high professional and personal standards set forth by Paul Harris. |
Таким образом, стандарт POSIX определяет класс символов, который будет известен установленным процессором регулярных выражений. |
So the POSIX standard defines a character class, which will be known by the regex processor installed. |
Цена входного билета как для осмотра вещей и произведений искусств, так и на самую распродажу была установлена в один доллар, но и это не останавливало любопытных. |
The charge of one dollar admission fee, both to the exhibitions and the sales sessions, was apparently no deterrent to those interested. |
Стандарт XACML определяет функции более высокого порядка в стандарте для применения функции к нескольким значениям пакетов атрибутов. |
The XACML standard defines higher-order functions in the standard to apply a function to multiple values of attribute bags. |
Вы можете придумать какой-нибудь местный стандарт, но кто-то из другой страны всегда будет не согласен. |
You could come up with some local standard, but someone from some other country would always disagree. |
Этот стандарт, как и стандарты stab, основан на тестировании падения с помощью испытательного ножа в установке контролируемой массы. |
This standard, like the stab standards, is based on drop testing with a test knife in a mounting of controlled mass. |
Банк Англии принял решение покинуть золотой стандарт резко и в одностороннем порядке. |
The Bank of England took the decision to leave the gold standard abruptly and unilaterally. |
Только по этой причине я считаю важным, чтобы мы приняли какой-то стандарт на основе IPA. |
For that reason alone, I think it is important that we adopt some IPA-based standard. |
Британский закон о золотом стандарте вновь ввел стандарт золотых слитков в 1925 году, за которым последовали многие другие страны. |
The British Gold Standard Act reintroduced the gold bullion standard in 1925, followed by many other countries. |
Он описывается как имеющий на одну пятую меньше гравитации, чем земной стандарт. |
It is described as having one-fifth less gravity than Earth standard. |
Стандарт ZPAQ не определяет алгоритм сжатия. |
Others occupied the lobby of the Ministry of Business and Innovation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установлены в качестве стандартного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установлены в качестве стандартного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установлены, в, качестве, стандартного . Также, к фразе «установлены в качестве стандартного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.