Утомительное однообразие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
утомительная работа - tedious work
очень утомительный - very tiring
утомительными - tedious
утомительное занятие - tedious task
стать / расти утомительно - become/grow tedious
длинный и утомительный подъем в гору - long trudge up the hill
может быть утомительным - can be tiring
немного утомительно - a bit tedious
самый утомительный - the most tedious
так утомительно - so tiring
имя существительное: monotony, sameness, drab, drab existence, jogtrot, dead-level
однообразный - monotonous
однообразная работа - monotonous work
однообразность - monotony
однообразный скат - regular slope
однообразный шум - monotonous noise
однообразной - monotonous
более однообразным - more monotonous
довольно однообразно - rather monotonous
однообразный полёт - monotonous flight
утомительное однообразие - boring sameness
Синонимы к однообразие: однообразность, единство, сходство, монотонность, единообразие, одноцветность, одноликость
Возможно возьму, теперь, когда жизнь больше не утомительная, затхлая, однообразная и бесполезная. |
Perhaps I shall, now that life is no longer weary, stale, flat and unprofitable. |
Утомительная однообразная учеба, сокрушительный натиск моей судьбы. |
The tedious grind of study, the overwhelming pressure of my destiny. |
Благодаря подобному повышению большее число людей получает возможность избегать однообразного, нудного и утомительного труда и заниматься стимулирующей, интересной работой, расширяющей кругозор. |
These increases make it possible for more people to shun dull, tedious, or onerous work in favor of stimulating, engaging, and mind-expanding work. |
Эта дискуссия становится все более однообразной и утомительной. |
This discussion is getting repetitive and tiresome. |
Работа была однообразная и очень утомительная. |
The work was monotonous and very tiring. |
Создатели аккаунтов часто упускают из виду и редко получают какие-либо благодарности за свою работу, которая порой бывает очень однообразной и утомительной. |
Account creators are often overlooked and rarely receive any form of acknowledgement for their work, which, at times, can be very repetitive and tedious. |
Человек, обладающий умственной бдительностью и умом, по этой самой причине совершенно не приспособлен к тому, что для него было бы утомительным однообразием работы такого характера. |
The man who is mentally alert and intelligent is for this very reason entirely unsuited to what would, for him, be the grinding monotony of work of this character. |
Мы все фантазируем, чтобы убежать от наших скучных однообразных жизней. |
We all fantasise, to escape our ordinary lives. |
У меня тоже был утомительный день. |
I've had an exhausting day too. |
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий. |
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences. |
Однообразие рубцов на корковой поверхности указывают на то, что им питались только горностаи. |
Uniformity in scoring on the cortical surface suggests the stoats are the lone scavengers. |
В слабом однообразном звоне колокольчиков собаки гнали овец вдоль обоза. |
Dogs drove sheep along the fringes of the train, amid a faint, flat clatter of bells. |
Герствуд вечером выслушал все подробности ее утомительных и бесплодных поисков. |
Hurstwood heard the details of the weary and unavailing search that evening. |
Не хватает постельных принадлежностей, питание нерегулярное, однообразное и низкокалорийное. |
There is not enough bedding, meals are irregular and the food is monotonous and low-calorie. |
Я знаю, вы сегодня подверглись утомительному обследованию, миссис Миллс. |
I hear you've been rather prodded and poked today, Mrs Mills. |
Быть похитителем знаков - это так утомительно. |
Being a sign stealer is exhausting. |
It must be... very... hard up there? |
|
Континуум воспринимается по-разному - однообразной пустынной дорогой, кровавым полем боя, но, с помощью экипажа Вояджера, я начал воспринимать его иначе: домом. |
The Continuum has been perceived in a variety of ways- a dreary desert road, a blood-soaked battleground- but with the help of Voyager's crew, I've begun to perceive it in another context- a home. |
Вы это не только говорите, вы это повторяете с утомительной настойчивостью,- строго сказал ему Клаттон. |
You not only say it, but you say it with tiresome iteration, said Clutton severely. |
Все в этот день раздражало его: и невыносимая жара, и утомительные маневры. |
Everything annoyed him that day-the parade was insufferably hot and wearisome. |
И в том и в другом случае, спектакль - это лишь образ однообразной, но долгой и счастливой жизни, укрывшейся в норке нищеты от ужаса и скорби. |
In the two cases, it's only an image of happy unification... surrounded by desolation and terror, at the tranquil center of misfortune. |
A dazzling and exhausting panorama of life. |
|
Дальняя равнина съежилась в белое однообразие под серым однообразием низко нависших неподвижных туч. |
The distant flat shrank in uniform whiteness and low-hanging uniformity of cloud. |
Безответная любовь истомила Леона; к душевной усталости примешалось еще уныние, порожденное однообразием бесцельного, беспросветного существования. |
Leon was weary of loving without any result; moreover he was beginning to feel that depression caused by the repetition of the same kind of life, when no interest inspires and no hope sustains it. |
Низкие холмы замыкали горизонт однообразной волнистой линией. |
Everywhere was soft sky-line. The hills were all low-lying. |
Хорошо, сейчас, причина, по которой я больше не играю в шахматы, это просто так утомительно все время двигать фигуры. |
Well, now, the reason I don't play chess any more is it's just so exhausting to move the pieces around. |
Необычайно жаркая погода, утомительное путешествие для пожилой леди с неважным здоровьем - все это не вызывало сомнений. |
Very natural occurrence. Weather unusually hot. Journey a very trying one for an elderly lady in bad health. So far all quite clear. |
То был тягостный, утомительный день. |
That was a worrying, trying sort of day. |
All the other voices and noises fade into the background. |
|
Видимо, мы перешли в горизонтальный полет, хотя вращение вокруг оси продолжалось, о чем свидетельствовал тот факт, что изображение на экране утомительно кружилось. |
I presumed that this meant we were now in level flight, although the axial spin continued, evidenced by the fact that the forward horizon was spinning confusingly. |
Поза, в которой она находилась, должна быть очень утомительна. |
The position must have been extremely uncomfortable, even for a short period of time. |
And boring pictures' row, done In style of La Fontaine's sweet novels. |
|
During these eight years my life was uniform: but not unhappy, because it was not inactive. |
|
Jennie's own existence was quiet and uneventful. |
|
It will be a tedious trip. |
|
Команда сражается с гостиничными доплатами, утомительными разговорами и плохо спланированным приемом во время поездки на остров Каталина на свадьбу сестры качка. |
The team battles hotel surcharges, tiresome conversations, and a poorly planned reception during a trip to Catalina Island for Muscleman's sister's wedding. |
Книга исследует различные сферы Дублинской жизни, останавливаясь на ее убогости и однообразии. |
The book explores various areas of Dublin life, dwelling on its squalor and monotony. |
Игра может быть сыграна на большой доске, однако, как правило, это утомительно. |
The game could be played on a larger board, however, it tends to be tiresome. |
Надеюсь, это не слишком утомительно для тебя, Роберт. |
I hope this isn't too tedious for you, Robert. |
Эти дождевые леса равномерно и однообразно влажны в течение всего года. |
These rain forests are uniformly and monotonously wet throughout the year. |
В этом-то и состоит особенность буддизма;буддизм не скучен, сух,жесток и однообразен,как другие религии, такие как христианство, ислам, индуизм или иудаизм! |
That is the special and the lissomness of Buddhism;Buddhism is not boring,dry,rigid and monotonous as other religion as Christianity,Islam,Hinduism or Judaism! |
Уве Виттсток из Die Welt нашел Роман утомительным и неоригинальным. |
Uwe Wittstock of Die Welt found the novel tiresome and unoriginal. |
Несмотря на то, что PGO эффективен, он не был широко принят программными проектами из-за его утомительной модели двойной компиляции. |
Even though PGO is effective, it has not been widely adopted by software projects, due to its tedious dual-compilation model. |
Луиза, ослабевшая от долгого и утомительного путешествия, вскоре заболевает и умирает. |
Louise, weakened by the long and trying journey, soon falls ill and dies. |
Ли утверждал, что считает рабство утомительным и отнимающим много времени повседневным институтом управления. |
Lee claimed that he found slavery bothersome and time-consuming as an everyday institution to run. |
Это становится довольно утомительным для меня сейчас. |
It's becoming quite tiresome for me now. |
Эта маленькая кучка листьев и жнивья стоила вам многих утомительных кусочков! |
That small heap of leaves and stubble, Has cost you many a weary nibble! |
Но это не так, по крайней мере после бесчисленных дискуссий, все они утомительно похожи друг на друга. |
But it hasn't, not after countless discussions, all tiresomely similar to each other. |
Честно говоря, все это становится утомительным. |
Honestly, this whole thing is becoming tiresome. |
У ракообразных первые усики однообразны, но вторые усики бирамусны, как и ноги у большинства видов. |
In crustaceans, the first antennae are uniramous, but the second antennae are biramous, as are the legs in most species. |
Getting a bit tedious catching all the IP dross. |
|
Загрузка является утомительной и может занять несколько часов. |
The download is tedious and can take hours. |
Поскольку долгое и утомительное путешествие обратно к дому Уины оказалось для них слишком утомительным, они остановились на ночлег в лесу. |
Because the long and tiring journey back to Weena's home is too much for them, they stop in the forest for the night. |
Иногда этот процесс может быть утомительным, но шаги довольно просты. |
At times, the process can be tedious, but the steps are pretty basic. |
Давайте закончим этот утомительный спор. |
Let's bring this tedious debate to a close. |
Большинство ранних дел хэнда касалось вопросов банкротства, которые он находил утомительными, и патентного права, которое его очаровывало. |
Most of Hand's early cases concerned bankruptcy issues, which he found tiresome, and patent law, which fascinated him. |
Использование Любавичского э довольно утомительно. |
The use of Lubavitch”er” is rather tiresome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «утомительное однообразие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «утомительное однообразие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: утомительное, однообразие . Также, к фразе «утомительное однообразие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.