Утреннее сияние - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Утреннее сияние - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
morning glory
Translate
утреннее сияние -

- утренний [имя прилагательное]

имя прилагательное: morning, matutinal, auroral, antemeridian, rathe

- сияние [имя существительное]

имя существительное: radiance, shine, effulgence, refulgence, radiancy, shining, sparkle, luster, sheen, lustre



Ответственен ли проект Северное Сияние - очень спорный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Northern Lights was responsible, it's a moot point now.

Вы ищете необыкновенное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're looking uncommonly radiant.

Это сияние человеческого разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is our shared human brilliance.

Мое белое сияние тоже тускнело, но у меня свет просто слабел и гас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white in my own skin was fading as well, but it was merely the dying of the light.

Он выглядит прекрасно и сияет, как восходящее утреннее солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks beautiful and shines like the rising morning sun.

И температура упала до -30, и в ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела, фейерверк богов, как мы называем это, небеса пели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the temperature fell to minus-30, so that night, we saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen, the fireworks of the gods, as we call it, the heavens singing.

Наконец мы сбросили с себя покров из красных листьев и выбрались из своего убежища в сияние дня, на безжалостный солнцепек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then at last we kicked and pushed the scarlet leaves aside, and emerged into the brilliant daylight and hard radiant heat.

Это собрание было не похоже на утреннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were differences between this meeting and the one held in the morning.

Цвет несколько приглушал золотисто-зеленое сияние его глаз, а кожу делал еще смуглее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The color brought out the gold-green of his eyes, made his skin look even darker.

Создавалось впечатление, что в ней сконцентрировалось все погасшее сейчас сияние третьего кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that glory of the third ring might have been condensed in that.

Это Аврора Бореалис, это Северное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the Aurora Borealis. It's the Northern Lights.

С помощью установленной на ракете аппаратуры были исследованы небольшие зоны энергии в верхних слоях атмосферы Земли, в которых наблюдается Северное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instrument examined small pockets of energy in the Earth's upper atmosphere where the Northern Lights are found.

Мы считаем, что Северное Сияние могло быть скомпромитировано, и даже возможно, что у нее есть полный доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're concerned Northern Lights might have been compromised and that she might even have full access.

Созерцание северного сияния - это невероятный опыт. Сесерное сияние чаще всего можно наблюдать поздней осенью и ранней весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actress from the BBC series Absolutely Fabulous, travels across Norway in search for the aurora borealis, also known as the northern lights.

А если вам повезет, вы сможете увидеть северное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you are lucky, you might catch a glimpse of the northern lights.

Это не северное сияние, это Мандели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not the Northern Lights.

Проблема в том, Джона Габриэл, что такое сияние... может только ослепить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, Jonah Gabriel, that kind of glare... it just turns you blind.

Обвинение хотело бы предоставить доказательства с А1 по А46, засекреченные документы, подробно описывающие секретные операции Северное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People would like to submit exhibits A1 through A46, classified documents detailing the secret operations of Northern Lights.

В 7 у меня утреннее шоу, и в 6:15 меня ждут в гримёрной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to do the Today show at 7 a. m. They want me in Makeup at 6:15.

Солнце уже клонилось к западу, но его сияние мешало мне ясно видеть Терру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun had dropped toward western horizon but its glare kept me from seeing Terra clearly.

Поэтому мы уже посмотрели Сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far I've seen the shining.

Ты думал, что ты в фильме Сияние

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought you were in The Shining.

Одновременно усиливалось сияние, и создавалось впечатление, что это море белого огня вот-вот затопит все небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sphere of light grew, it intensified, like a burgeoning fiend preparing to consume the entire sky.

Я спрятал под дверным ковриком Теперь у Вас никогда не будет мучать утреннее сожаление

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've hidden under the welcome mat makes sure you never have banger's remorse.

Думаю, если вы захотите расширить сотрудничество, мы могли бы сделать субботнее утреннее шоу по всему семейству продуктов Quaker Oats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think if you'd invite us into the rest of your company, we could build a Saturday morning tv show around the whole Quaker oats family.

Джилл, а вы сами точно не мисс солнечное сияние?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're not exactly Miss Sunshine yourself, are you there, Jill?

Призрачное сияние и крик, похожий на крик банши не подлежат сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its spectral glow and banshee-like scream are unmistakable.

На вас нисходит ясность, веселье, восторг; вы -сияние среди ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One overflows with serenity, with gayety, with ecstasy; one is a radiance amid the night.

О блистающий образ, чье сияние не меркло даже в свете солнечных лучей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! what a resplendent figure stood out, like something luminous even in the sunlight!

некоторые из них падают обратно на поверхность, придавая спутнику его мерцающее белоснежное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of it falls back onto the surface, giving the moon its reflective icy sheen.

Вы получили доказательства того, что эта женщина была главарем преступной организации Северное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have seen the proof that the woman before you was the ringleader of a criminal organization called Northern Lights.

В ночном небо светилось северное сияние, и вдруг ниоткуда возник клан ведьм, и когда я очнулась, их уже не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night sky was alive with this beautiful, shimmering light, and out of nowhere, a coven of witches attacked, and when I awoke, they were gone.

Найти сияние в песне, поющей истину...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find glory In a song that rings true Truth like a blazing fire

В какой-то момент небо рушится, и неудержимым потоком разливается по нему божественное сияние, от которого слепнут все, кто его увидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same moment, the sky is rent and a cascade of light plunges down a holy light that blinds all who behold it.

Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis.

Мы видим северное сияние у полюсов, оно как будто повторяет форму магнитного поля планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't seen an image like that before. It was taken from above the pole?

Косой утренний луч слегка касался личика Козетты; она спала с чуть приоткрытым ртом и казалась ангелом, пьющим солнечное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A horizontal ray of sunshine lightly touched the face of the sleeping Cosette, who lay with her mouth vaguely open, and had the air of an angel drinking in the light.

Я прислал тебе на почту утреннее расписание пользования ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've e-mailed you the morning bathroom schedule.

На них видно сияние, излучаемое небесным телом, летящим со скоростью 20 километров в секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They show the meteorite, as it streaked across the sky at 20 kilometres per second.

Северное Сияние протянется до Гавай из настоящей радуги комет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northern lights seen as far south as Hawaii, a veritable rainbow of comets.

Многие люди посещают церковь в канун Рождества или рождественское Утреннее богослужение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people attend church for Christmas Eve or Christmas morning worship service.

Когда Nexstar завершила продажу станции, название шоу было изменено на утреннее шоу KCWI23-HD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Nexstar completed its sale of the station, the show's name was changed to The KCWI23-HD Morning Show.

В то время как некоторые могут думать о невозмутимости как о сухой нейтральности или холодной отчужденности, зрелая невозмутимость производит сияние и тепло бытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some may think of equanimity as dry neutrality or cool aloofness, mature equanimity produces a radiance and warmth of being.

Слегка укороченное утреннее пальто носили для официальных дневных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slightly cutaway morning coat was worn for formal day occasions.

Цвет неба, северное сияние, Огонь Святого Эльма и синева сексуально возбужденных лягушек-это проявления Оргона, писал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colour of the sky, the northern lights, St Elmo's Fire, and the blue of sexually excited frogs are manifestations of orgone, he wrote.

Он переехал на утреннее шоу в октябре 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had moved to the morning show in October 2008.

Я - это все сияние и только чистая джнана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Self is all shining and only pure jnana.

Одной из самых рутинных задач для местных войск сектора было утреннее патрулирование вдоль назначенного им участка шоссе, чтобы проверить мины или ночной саботаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most routine tasks for local sector troops was a morning patrol along their assigned stretch of highway to check for mines or overnight sabotage.

После того, как Уильямс уехал на NBC, чтобы вести утреннее шоу Гольф-канала, Дэн Грака временно стал соведущим Филлипса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Williams' departure to NBC to host the Golf Channel's morning show, Dan Graca served as Phillips' co-host on an interim basis.

Lucidula Баранец, Баранец обыкновенный сияние или сияющий clubmoss, яркое вечнозеленое, корневищное clubmoss рода Баранец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huperzia lucidula, the shining firmoss or shining clubmoss, is a bright evergreen, rhizomatous clubmoss of the genus Huperzia.

Защищайте слабых, отстаивайте свои права, и вместе стройте эту землю, над которой сияет Северное сияние, и кленовый лист навеки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protect the weak, defend your rights, And build this land together, Above which shine the Northern Lights, And the Maple Leaf forever!

Тем временем любовник розы, Ворон папа, убивает Дейва и похищает Абру, накачивая ее наркотиками, чтобы подавить ее сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Rose's lover, Crow Daddy, kills Dave and abducts Abra, drugging her to suppress her shining.

Субботнее утреннее мультипликационное шоу Гарфилд и друзья выходило в эфир в течение семи сезонов с 1988 по 1994 год; эта адаптация также снялась в музыке как голос Гарфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Saturday morning cartoon show, Garfield and Friends, aired for seven seasons from 1988 to 1994; this adaption also starred Music as the voice of Garfield.

В настоящее время он ведет часовую дневную программу, программу Гленна Бека, по будням, и трехчасовое утреннее радио-шоу; оба транслируются на TheBlaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He currently hosts an hour-long afternoon program, The Glenn Beck Program, on weekdays, and a three-hour morning radio show; both are broadcast on TheBlaze.

Хамы также используют Луну, северное сияние и ионизированные следы метеоров в качестве отражателей радиоволн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hams also use the moon, the aurora borealis, and the ionized trails of meteors as reflectors of radio waves.

Было бы здорово увидеть это снова, но сияние-я с нетерпением жду его. Отмечайте гипотезы как таковые, чтобы читателям было понятнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be great to see this again, but shining—I look forward to it. Do mark hypotheses as such, so it's clearer for readers.

Наступает тьма, и призрак Адама появляется как Смутное сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darkness ensues and the ghost of Adam appears as a vague radiance.

Это летучая жидкость, одновременно блестящая и пятнистая, темно-фиолетовое сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a volatile liquid both brilliant and mottled, a purple aurora darkly flashing.

В 1920-е годы короткие костюмы носили всегда, за исключением официальных случаев в дневное время, когда надевали утреннее пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1920s, short suits were always worn except on formal occasions in the daytime, when a morning coat would be worn.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «утреннее сияние». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «утреннее сияние» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: утреннее, сияние . Также, к фразе «утреннее сияние» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information