Форум для коренных народов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Форум для коренных народов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forum for indigenous people
Translate
форум для коренных народов -

- форум [имя существительное]

имя существительное: forum

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- коренных

indigenous



Требуются дополнительные усилия для обеспечения постоянного существования и признания меньшинств и коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater efforts were essential to ensure the continued existence and recognition of minorities and indigenous peoples.

Государства должны принимать меры по расширению назначений женщин из числа коренных народов на должности в судебных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States should take measures to increase appointments of indigenous women to the judiciary.

Многочисленные представители коренных народов из Латинской Америки говорили о переводе земель из коллективного пользования в частную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous indigenous representatives from Latin America spoke about the transfer of collective lands to private ownership.

проведена подготовка представителей СМИ, НПО, религиозных организаций и организаций коренных народов и маронов с целью повышения их информированности;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awareness trainings for media, NGOs, religious organizations and organizations of Indigenous Peoples and Maroons.

Концепцию интеллектуальной собственности необходимо пересмотреть и распространить на традиционные знания неимущих местных общин и коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of intellectual property needs to be re-examined and extended to the traditional knowledge of the poor local communities and the indigenous people.

Следует подчеркнуть недопустимость уничтожения культурного наследия коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is emphasized that the heritage of indigenous cultures should not be destroyed.

Г-н ПИЛЛАИ говорит, что между религиозной практикой коренных народов и землей существует нерасторжимая связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. PILLAI said that there was an inextricable link between indigenous religious practices and land.

В стране также празднуется день коренных народов и день маронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also celebrate the day of the indigenous peoples and the day of the Maroons.

Как она понимает, эта часть статьи направлена на создание механизма, обеспечивающего защиту политических и гражданских прав коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her understanding, that part of the article aimed at establishing a mechanism to the protect political and civil rights of indigenous people.

Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.

Решения и постановления международных органов, касающиеся прав коренных народов, также наталкиваются на имплементационную брешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international organs' judgements and rulings on the rights of indigenous people also suffer from an implementation gap.

Программа не предусматривает каких-либо определений или предположений, касающихся характера моделей развития коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Programme neither defines nor takes for granted the nature of the indigenous peoples' development models.

Некоторые органы, занимавшиеся вопросами коренных народов, были упразднены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bodies that dealt with indigenous issues had been disbanded.

В числе серьезных проблем, затрагивающих детей и молодежь коренных народов, назывались неудовлетворительное медицинское обслуживание и низкий уровень медико-санитарного просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor health services and lack of health education were cited as serious problems affecting indigenous children and youth.

Граждане из числа коренных народов, находящиеся под стражей, также рискуют стать жертвами насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aboriginal citizens in detention are also prone to suffer violence.

Принимаются меры по поощрению квалифицированных кандидатов, включая представителей коренных народов, к прохождению стажировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualified candidates, including indigenous individuals, are encouraged to apply.

Защита интересов маронов и коренных народов предусмотрена в различных правовых документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various legal instruments provide for protection of the interests of the Maroons and the Indigenous Peoples.

К. Права коренных народов и маронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

K. Indigenous people and Maroons rights.

Они также свидетельствуют о том, что в большинстве этих стран проблемы коренных народов по-прежнему практически не упоминаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also show that indigenous peoples are still invisible in most of those countries.

Но мы относимся ко времени, как будто оно бесконечно и как будто оно всегда было таким, как будто у него нет политической истории, связанной с разграблением коренных земель, геноцидом коренных народов и похищением африканцев с их родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we treat time as though it is timeless, as though it has always been this way, as though it doesn't have a political history bound up with the plunder of indigenous lands, the genocide of indigenous people and the stealing of Africans from their homeland.

Состояние здоровья коренных народов тесно связано с состоянием земель, на которых они живут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The health of indigenous peoples is closely related to their lands.

Меры по смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним могут оказывать воздействие на права коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change mitigation and adaptation measures potentially impact on indigenous peoples' rights.

Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school.

В последнее время возникло множество организаций представителей коренных народов, которые отстаивают свои права, культурные ценности и самобытность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of late, a large number of indigenous organizations have emerged and are reaffirming their rights, cultural values and identities.

Имеются многочисленные сообщения общин коренных народов об их безуспешных обращениях с ходатайством о выделении им рыбопромысловых участков, особенно в Бурятии и на Камчатке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are multiple reports of indigenous communities that have applied for fishing grounds with no success, especially in Buryatia and Kamchatka.

Миллионы людей из числа коренных народов были убиты в войнах и умерли от болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of indigenous peoples were decimated by wars and diseases.

Детская смертность и заболеваемость у коренных народов даже в богатых странах часто существенно выше, чем в национальном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infant mortality and morbidity among indigenous people, even in rich countries, is often considerably higher than in the national societies.

Короче говоря, часто права человека коренных народов, как представляется, приносятся в жертву процессу экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, indigenous peoples' human rights often seem to fall by the wayside in the face of economic development interests.

Представители коренных народов призвали к созданию высших учебных заведений, которые обеспечивали бы сохранение и распространение традиционных знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous people called for the establishment of higher educational traditional knowledge institutions.

Традиционные системы правосудия способны расширить доступ к правосудию женщинам из числа коренных народов за счет предоставления такого доступа в приемлемой с точки зрения культуры форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional justice systems can increase access to justice for indigenous women by providing access to justice in a culturally relevant form.

Права на ресурсы недр не являются и никогда не являлись частью особенных земельных прав маронов и коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rights to sub-surface resources are not and have never been part of the Maroons and Indigenous Peoples' sui generis land rights.

Индонезия: создание системы «визуальной» подачи заявок для коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia: visual proposal development for indigenous peoples.

Одна из проблем по-прежнему заключается в повышении эффективности координации между организациями коренных народов и кампанией «Тысячелетие».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater coordination between indigenous peoples' organizations and the Millennium Campaign remains a challenge.

Более того, национальные средства массовой информации могут быть неправильно использованы для стереотипного отражения жизни коренных народов или даже в качестве направленного против них инструмента пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National media can, moreover, be misused to stereotype or even as instruments propaganda directed against indigenous peoples.

Участники форума высказались против такой модернизации, при которой не будет обеспечено сохранение коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants agreed that it would be impossible to achieve modernity without ensuring the continued presence of the indigenous peoples.

Это особенно касается членов общин коренных народов, составляющих меньшинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority.

Изменение климата не только подвергает стрессу режимы получения средств к существованию коренных народов, но также подрывает права человека коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change not only puts indigenous livelihood systems under stress, it also undermines indigenous human rights.

Отсутствие почвозащитной системы земледелия на основе традиционных методов коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservation farming using the wisdom of indigenous peoples.

Особое беспокойство вызывают долгосрочные негативные последствия деятельности горнодобывающих предприятий для жизненного уклада коренных народов и окружающей их среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of particular concern are the long-term devastating effects of mining operations on the livelihood of indigenous peoples and their environment.

Правительства должны создавать для коренных народов такие условия, которые позволяют им становиться экономически самообеспеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must create the circumstances for indigenous peoples to become economically self-reliant.

В 90-х годах опасность состояла в институционализации проблемы коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a danger in the 1990s of indigenous peoples being transformed into a stereotype.

В общемировом масштабе существует тенденция на изгнание коренных народов с их земель и расселение их в деревнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a worldwide move to remove indigenous peoples from their lands and place them in villages.

В нескольких договорах между коренными народами и государствами признается право коренных народов на образование и услуги в сфере образования в качестве договорного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several treaties between indigenous peoples and States acknowledge the right of indigenous peoples to education and educational services as a treaty right.

Он далее рекомендовал осуществлять конкретную стратегию в отношении регистрации рождений в интересах коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It further recommended implementing a specific birth-registration strategy for indigenous peoples.

Наша приверженность правам человека также отражена в твердой решимости защищать самобытность наших коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our commitment to human rights is also reflected in a strong commitment to protect the identity of our indigenous peoples.

Возможно, также было бы целесообразным предлагать организациям коренных народов избирать или отбирать представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also be thought desirable to invite indigenous organizations to elect or select representatives.

Международный день языков коренных народов послужил особенно важным событием для того, чтобы напомнить о некоторых основополагающих вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International Mother Language Day was a particularly appropriate occasion to recall a number of fundamental issues.

Действительно, преподавание истории коренных народов является ключевым элементом в создании взаимопонимания между коренными народами и обществом в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, providing education about indigenous peoples' history is a key element in building understanding between indigenous peoples and society at large.

Этот вопрос нельзя рассматривать отдельно от прав коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue cannot be separated from indigenous peoples' rights.

Коста-Рика признала, что в вопросах, касающихся коренных народов, она сталкивается с трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Costa Rica recognized that it faced challenges regarding indigenous peoples.

Ряд этих мероприятий был также направлен на расширение осведомленности широкой общественности о положении коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of these activities were also aimed at the promotion of awareness among the general public about the situation of indigenous peoples.

Он напомнил участникам сессии, что эта страшная болезнь в первую очередь обрушилась на общины коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reminded the participants of the devastation disease had historically inflicted on indigenous communities.

Напротив, оживление языка коррелирует с улучшением показателей здоровья в общинах коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, language revitalization is correlated with better health outcomes in indigenous communities.

Позже, на шоу Джонни Кэша, он продолжал рассказывать истории о бедственном положении коренных американцев, как в песнях, так и в короткометражных фильмах, таких как история тропы слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, on The Johnny Cash Show, he continued telling stories of Native-American plight, both in song and through short films, such as the history of the Trail of Tears.

Некоторые исследования показывают, что иммиграция может компенсировать некоторые негативные последствия автоматизации для результатов труда коренных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some research suggests that immigration can offset some of the adverse effects of automation on native labor outcomes.

Политика Соединенных Штатов в отношении коренных американцев продолжала развиваться и после Американской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United States policy toward Native Americans continued to evolve after the American Revolution.

В результате этой политики переселения индейцев на Запад переселилось до 100 000 коренных американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many as 100,000 Native Americans relocated to the West as a result of this Indian removal policy.

В 2008 году Эббот провел три недели, обучая в отдаленном поселении аборигенов в Коэне на мысе Йорк, организованном через лидера коренных народов Ноэля Пирсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Abbott spent three weeks teaching in a remote Aboriginal settlement in Coen on Cape York, organised through indigenous leader Noel Pearson.

Эквадор был местом обитания многих коренных культур и цивилизаций различных масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecuador was the site of many indigenous cultures, and civilizations of different proportions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «форум для коренных народов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «форум для коренных народов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: форум, для, коренных, народов . Также, к фразе «форум для коренных народов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information