Хочу пойти на обед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хочу чувствовать - I want to feel
не хочу рисковать - I don't want to take risks
если я хочу купить - if i want to buy
лично я хочу - personally i want
хочу сказать, что мне - gonna tell me what
почему я хочу сделать - why would i want to do
хочу пойти на прогулку - want to go for a ride
я хочу знать прямо сейчас - i want to know right now
хочу спать - want to sleep on
хочу остаться здесь с тобой - want to stay here with you
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
пойти спать - slope off to bed
Вы хотите пойти в школу - you want to go to school
есть какой-то способ пойти - there is some way to go
не может пойти с вами - can't go with you
то вы можете пойти - then you can go
Могу ли я пойти в кино - can i go to the movies
хочу пойти поплавать - want to go for a swim
я мог бы пойти дальше и дальше - i could go on and on
пойти места вместе - go places together
пойти проверить на него - go check on him
Синонимы к пойти: начинаться, податься, направляться, применяться, уродиться, устроиться, направиться, удаться, полить ручьем, пожениться
с белой отметиной на голове - bald
подбрасывать на одеяле - blanket
на той стороне - on the other side
сочинение на заданную тему - essay
брать ’на валек’ - take
условное освобождение на поруки - probation
находящийся на краю - on edge
выполнять взятые на себя обязательства - deliver the goods
право на самоуправление - right to self-government
налегать на - lean on
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
просторный обеденный зал - a spacious dining room
сварить обед - cook dinner
обедать на улице - dine outdoors
выходит на обед - is out to lunch
для обедаем - for having lunch
купил обед - bought lunch
летом мы обедаем на воздухе - we dined al fresco during the summer
наслаждаться обедом - enjoy your lunch
место для обеда - place for dinner
обеды вместе - dinners together
Синонимы к обед: болван, олух, мямля, обед, полдень
Значение обед: Приём пищи, обычно в середине дня.
Хочу пойти, присоединиться к обходу домов, так что столкнемся с тобой позже. |
I'm gonna go and join the house-to-house, so I'll catch up with you later. |
спросил меня, не хочу ли я пойти к нему и немного расслабиться. |
Asked me if I wanted to go back to his place and blow off some steam. |
Я хочу снова пойти в лабораторию Прайса. |
I want the walkthrough of Pryce's lab. |
Я просто хочу пойти домой и свернуться в клубок. И забыть все свои проблемы. |
I just, I wanna go home and curl up and forget all my troubles. |
Я хочу пойти на лекцию фирмы суда пищи которые все еще используют пено-полистирол |
I want to go lecture the food court businesses that are still using Styrofoam. |
Я имею ввиду, я хочу пойти в аспирантуру в конечном счете, но я все еще пытаюсь фигурировать... |
I mean, I wanna go to grad school eventually, but I'm still trying to figure... |
Я хочу пойти в школу косметологов. |
I want to go to cosmetology school. |
Сегодня я хочу пойти с ней. |
Tonight I'll go out with her. |
He asked me to go to the Bat Mitzvah. |
|
You know, I want to go with my oldest friend. |
|
Я имею в виду, это, как я хочу пойти, но, эй, я немного чокнутый. |
I mean, it's how I want to go, but, hey, I'm a little nutty. |
Может, и в самом деле лучше пойти домой? -сказал Филип.- Я вовсе не хочу, чтобы вы простудились. |
Perhaps we had better go in, said Philip. I don't want you to catch cold. |
Я без сил! Просто хочу пойти домой, принять ванну и лечь спть. |
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. |
Стырили мой трофей, а потом поперлись на костер, хотя сами подкалывали меня, что я хочу туда пойти. |
First they steal my trophy, then they go party at the bonfire after making fun of me for wanting to go in the first place. |
Я хочу пойти сегодня в женскую консультацию. |
I wanna go to Planned Parenthood today. |
Look, I want to act like we put this one to bed, all right? |
|
That's why I want to chaperone this dance, you know? |
|
Я хочу быть мамашей, с которой можно пойти в клуб, назвать ее лучшей подружкой, меняться одеждой, вне зависимости от разницы в возрасте. |
I want to be a mom you can go clubbing with and call your BFF and borrow each other's outfits regardless of age appropriateness. |
Нет, я хочу пойти в больницу. |
No, I want to go to Cedar's right now. |
I saw this rowan tree with frozen berries on it. I wanted to go and chew some. |
|
I want to go and play on a Cold War airfield. |
|
Я просто хочу пойти домой и.. свернуться в клубок и, возможно, немного поплакать . |
I just want to go home and... curl up in a ball and maybe cry a little more. |
I'm going to go and rest my eyes on the river. |
|
Захочется. Я хочу пойти туда. |
Yes, I do. i do want to go there. |
Я просто хочу пойти к маме и серьезно поговорить, и рассказать ей почему она ошибается. |
I'm just gonna go to my mom, talk to her rationally, and tell her why she's wrong. |
Здесь Берни Норман, я хочу пойти поздравить его. |
There's Bernie Norman over there. I want to go over and congratulate him. |
Я хочу пойти туда и сказать им что произошедшее сегодня совершенно недопустимо. |
I'm going to go over there and let them know that what they did today was completely unacceptable. |
Я хочу пойти, если они дадут бесу. |
I want to go too if they give us a besa. |
Нет, я просто хочу пойти посидеть в своей комнате на минутку. |
No, I'm just gonna go sit in my room for a minute. |
I want to go score some crack cocaine. |
|
После этого мы можем пойти оттуда и сказать: Хорошо, я хочу, чтобы мы, Британия и СССР были союзниками, или Франция и Китай в дополнение к этому, и т. д. |
After that, we can go from there and say ok, I want US, Britatin, and USSR as allies, or france and china in addition to that, and etc. |
I just wanna get home to my baby. |
|
And I'm even more excited to go to the London Chop House. |
|
Я тоже хочу пойти, - сказала Рейчел. |
I'd like to go too, Rachel said. |
Когда придет мое время уходить, я хочу пойти тем же путем, что и Джонни. |
When it comes my time to go, I want to go the way that Johnny did. |
I wanna go down there in a little while anyway. |
|
Хочу, чтобы ты ответил мне, обращались ли к тебе с предложением пойти против меня. |
I need you to tell me if you were approached about turning against me. |
I've had enough of this sordidness, and I wanna go home. |
|
Я понимаю, что это дело может пойти очень плохо, но дело в том, мой сын хочет встретиться со мной. А я хочу встретиться с ним. |
I realize that this thing could go very badly, but the point is my son wants to meet me, and I want to meet him. |
Я знаю, чем это закончится, но все равно хочу пойти. |
I know how this is gonna end, but I'm still gonna dive in. |
Однажды в Форт-Блисс позвонил сосед и спросил, не хочу ли я пойти с ним в церковь. |
One day in Fort Bliss, a neighbor called and asked if I would like to go to church with him. |
Я хочу пойти в кабинку для тренировки по бейсболу. |
I want to go to the batting cages right now. |
Я хочу деактивировать решётку и пойти выпить. |
I want to deactivate the cell bars and go out drinking. |
Я хочу наполнить эти два бокала вином, а потом пойти с тобой наверх в мою спальню, снять с тебя всю одежду... |
I want to pour these two glasses of wine, And then take you upstairs to my bedroom, Take off all of your clothes... |
Я хочу пойти торговый центр и потусоваться. |
I want to go to the mall and hang out at some hangout. |
У тебя фантастическая мама... и я хочу пойти вместе с вами в церковь. |
So, who is the fabulous mother in the hat... and when do I get to go to church with you two? |
I'm here to get you to cut a deal and turn Forstman in. |
|
Слушай, я знаю это началось как игра или что-то вроде того, но где-то на полпути, наступила реальность, и я хочу узнать, не хочешь ли ты пойти ко мне. |
Hey, look, I know this started as, like, a game or whatever, but somewhere along the way, real life kicked in, and I want to know if you're down to come back to my place. |
Я хочу пойти домой и переосмыслить всю свою жизнь. |
I want to go home and rethink my life. |
Я хочу пойти с ними в автомобиль. |
I want to go with them in the car. |
I don't like you to take a maid as concubine |
|
Я кое о чем хочу спросить тебя. |
There’s something I want to ask you. |
Я хочу, чтобы ты пошла ко мне домой и притворилась, что проводишь социологический опрос. |
I need you to go to my house and pretend you're doing a survey for the ranford group. |
I don't want any of that crazy nonsense on my site. |
|
I want every moment catalogued. |
|
А им разрешают пойти в SpecSavers (сеть салонов оптики), или они все должны быть... ? |
Are they allowed to go to Spec Savers, or should they all be...? |
That man was brave enough to go against Arlong. |
|
Парень вроде него запросто может пойти на убийство, чтобы добиться цели. |
Guy like this might be willing to kill to take down his next score. |
Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер. |
I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу пойти на обед».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу пойти на обед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу, пойти, на, обед . Также, к фразе «хочу пойти на обед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.