Худшая эпидемия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
худшая часть руды - dredge
худшая участь - worse fate
худшая неделя в моей жизни - the worst week of my life
худшая школа - the worst school
худшая фаза - worst phase
худшая дата моей жизни - the worst date of my life
худшая работа в мире - the worst job in the world
худшая точка - worst point
худшая эпидемия - worst epidemic
худшая часть о - the worst part about
эпидемия - epidemic
борьба с эпидемическими заболеваниями - control of epidemics
глобальная эпидемиология - global epidemiology
готовности к эпидемии - epidemic preparedness
вызывать эпидемию - to touch off / trigger an epidemic
смертоносная эпидемия - deadly epidemic
эпидемиологические данные - epidemiologic data
санитарно-эпидемиологический центр - sanitation and epidemiological center
начало эпидемии - beginning of the epidemic
управление эпидемии - epidemic management
Синонимы к эпидемия: болезнь, зараза, чума, моровое поветрие, мор, падеж, моровая язва, пандемия, поветрие
Когда аудитория стала расти в геометрической прогрессии, будто эпидемия... |
The way viewership increased exponentially like some sort of epidemic. |
В 1854 году эпидемия холеры унесла жизни более 20 000 жителей. |
In 1854, a cholera epidemic killed over 20,000 inhabitants. |
Каждый раз, когда кто-то приземляется туда, начинается эпидемия. |
Every time that someone goes down that transom is a risk of spreading the plague. |
В одной деревне началась эпидемия чумы и косила всех жителей подряд: никто не оказал им помощи, не прислал ни лекарств, ни врачей. |
In one village almost the entire population was stricken with a plague, yet, possessing no source of aid or relief, was allowed to die. |
Мы не можем допустить, чтобы эпидемия какого-нибудь церебрального отека захлестнула город. |
We don't want any epidemic of idiopathic cerebral edema ravaging this city. |
Но они подвержены стихийным забастовкам, и чуть ли не худшая из них разразилась сейчас. |
But they are prone to work stoppages, the worst of the which I am in midst of now. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа, являясь, с одной стороны, серьезнейшей проблемой здравоохранения, с другой стороны, создала огромную угрозу для развития Африки. |
The HIV/AIDS epidemic, besides being the most important public health problem, has become the greatest threat to Africa's development. |
Эпидемия перекинулась почти на все районы страны. |
The epidemic spread to almost all regions of the country. |
Эпидемия СПИД/ВИЧ более широко распространена в возрастной группе от 18 до 45 лет. |
The HIV/AIDS epidemic is more widespread within the 18 to 45 age bracket. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю. |
The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history. |
Хотя главным образом эпидемия затрагивает группы риска, она постепенно приобретает всеобщий характер. |
Though concentrated among high-risk groups, the epidemic is becoming generalized. |
Эпидемия малярии и чрезвычайные ответные меры: Эпидемия может вспыхнуть в том случае, когда малярия поражает уязвимые слои населения с низким или нулевым уровнем иммунитета. |
Malaria epidemic and emergency response: Epidemics can occur when malaria attacks vulnerable populations with little or no immunity. |
Оказалось, что на борту Иеровоама свирепствует эпидемия, и капитан Мэйхью боится принести заразу на Пекод. |
It turned out that the Jeroboam had a malignant epidemic on board, and that Mayhew, her captain, was fearful of infecting the Pequod's company. |
An epidemic of parties and dances broke out. |
|
Try an inexplicable zombie outbreak. |
|
Уинстон Черчилль верно отметил, что демократия - худшая форма государства... |
Winston Churchill famously said That democracy is the worst form of government... |
Простите. Вы утверждаете, что эпидемия крэка - проблема исключительно чёрного сообщества? |
I'm sorry, but are you asserting that the crack epidemic is exclusive to the black community? |
В смысле, Худшая пьеса в истории, это довольно неоднозначно звучит. |
I mean, Worst play in history- there's some ambiguity there. |
Но самая худшая вещь в изоляции, это не то, что они оставят тебя в одиночестве, словно брошенного ребенка, но то, что ты начнешь сомневаться в собственных убеждениях. |
But the worst thing about solitary confinement... is not that they make you feel like an abandoned child... but that you start to doubt your beliefs. |
Должен сказать, худшая часть дружбы с Питером в том, что я однажды я буду тем человеком, который понесет гроб с жиртрестом. |
But I got to say, the worst part of being Peter's friend is knowing that eventually you're gonna have to be the fat-ass's pallbearer. |
Болезнь, эта эпидемия, это очищающий огонь, дар Риацу, Ирзу, всех вотанских богов. |
The disease, this pestilence, is a cleansing fire, a gift from Rayetso, Irzu, all the Votan gods. |
Эта женщина - худшая из грешниц, детоубийца. |
This woman is the worst kind of sinner... an infanticide. |
The worst thing about your coronation |
|
По общему признанию, худшая драка случавшаяся на футбольном поле. |
Admittedly, some of the worst fighting ever seen on a football field. |
Здесь не знают болезней - ни одна эпидемия не проникла в эти благословенные места. |
The demon of disease has not found his way into this salubrious spot: no epidemic can dwell within its borders. |
Меня не страшит твоя эпидемия, друг, - сказал Ахав, перегнувшись за поручни, капитану Мэйхью, стоявшему на корме своей шлюпки. -Подымись ко мне на борт. |
I fear not thy epidemic, man, said Ahab from the bulwarks, to Captain Mayhew, who stood in the boat's stern; come on board. |
Я взял тебя в поход в наш медовый месяц, что очевидно худшая идея в мире. |
I took you camping on our honeymoon, which is apparently the worst idea ever. |
А конкретнее, вы не согласны со статьёй, в которой создаётся впечатление, что на базе вспыхнула эпидемия. |
More specifically, your opposition to the cover story created to give the impression of an epidemic at the base. |
Эпидемия нанесла серьёзный ущерб транспортной системе страны, сообщения о пробках продолжают поступать. |
The effects of the epidemic wreaked havoc on Britain's transport network today, and there are further... |
В обычных обстоятельствах да, но не когда эпидемия угрожает всему человечеству. |
Under normal circumstances, yeah, but not when there is a outbreak threatening the entire human population. |
Я думаю, что худшая судьба когда родителю приходится терять ребенка. |
I think the cruelest fate that a parent can suffer is to lose a child. |
Нашей первостепенной задачей была эпидемия преступности, захлестнувшая страну. |
And the first order of business was to deal with the epidemic of crime that was plaguing this nation. |
Прошло уже 10 лет, как эпидемия черной смерти - чумы унесла почти половину населения. |
It's been ten years ago- - The black death killed of half the population. |
ТЕЛЕГРАФ: ЭПИДЕМИЯ УБИВАЕТ СОТНИ ЛЮДЕЙ Переносится ли европейская болезнь по воздуху? |
TELEGRAPH PLAGUE CLAIMES HUNDREDS Is Europes' disease carried on the wind? |
Худшая черта вашего мировоззрения — оно заразно. |
The worst part about your world view Is that it's contagious. |
И вот и она, последняя но не худшая - Тина! |
And here she is, last but not least, Tina! |
And last but not least, this is Gene's room. |
|
Ужасная болезнь, как эпидемия. |
It's a terrible disease, an outbreak. |
Худшая ошибка которую мы сделали - это позволили Никсону отказаться от золотого стандарта. |
Worst mistake we ever made was letting Nixon get off the gold standard. |
Worst series ever. |
|
Если назвать ребенка, с которого началась эпидемия, над ним будут смеяться. |
To identify the child who initiated the outbreak might result in him or her being subjected to ridicule. |
It's the worst group of people ever assembled. |
|
Предательство - это самая худшая вещь. |
Betrayal is the worst thing. |
An epidemic can be just as deadly as Barcuna. |
|
В 1793 году крупнейшая в истории США эпидемия желтой лихорадки унесла жизни примерно 4000-5000 человек в Филадельфии, или около 10% населения города. |
In 1793, the largest yellow fever epidemic in U.S. history killed approximately 4,000 to 5,000 people in Philadelphia, or about 10% of the city's population. |
В 1761 году разразилась эпидемия оспы, поразившая главным образом индейцев. |
In 1761 there was an epidemic of smallpox that principally attacked the Indians. |
Резкое увеличение избыточного веса и ожирения среди канадцев за последние 30 лет было расценено как эпидемия. |
Dramatic increases in overweight and obesity among Canadians over the past 30 years have been deemed to constitute an epidemic. |
Эпидемия разводов и внебрачных связей создавала социальные трудности, когда советские лидеры хотели, чтобы люди сосредоточили свои усилия на росте экономики. |
The epidemic of divorces and extramarital affairs created social hardships when Soviet leaders wanted people to concentrate their efforts on growing the economy. |
Массовое употребление яда - это ведь не эпидемия, не так ли? |
Mass ingestion of a poison is not an epidemic, is it? |
Чиновники здравоохранения Великобритании предупреждают, что может начаться тихая эпидемия гепатита С. |
Health officials in the UK warn that a silent Hepatitis-C epidemic could be brewing. |
Третья эпидемия произошла в Северной территории и Северной Западной Австралии с середины 1860-х годов, по крайней мере, до 1870 года. |
A third epidemic occurred in the Northern Territory and northern Western Australia from the mid-1860s, until at least 1870. |
С 1917 по 1928 год во всем мире произошла эпидемия летаргического энцефалита. |
From 1917 to 1928, an epidemic of encephalitis lethargica occurred worldwide. |
Эпидемия в 1900 году уничтожила население острова. |
An epidemic in 1900 decimated the population of the island. |
Исследования показывают, что нынешняя эпидемия ожирения усиливается в результате расширения индустрии быстрого питания. |
Research indicates that the current obesity epidemic is increasing as a result of the fast food industry expanding. |
Эпидемия в 1576 году произошла после засухи, простиравшейся от Венесуэлы до Канады. |
The epidemic in 1576 occurred after a drought stretching from Venezuela to Canada. |
Древние источники сходятся во мнении, что эпидемия впервые появилась во время Римской осады Селевкии зимой 165-166 годов. |
Ancient sources agree that the epidemic appeared first during the Roman siege of Seleucia in the winter of 165–166. |
В Америке эпидемия тифа убила сына Франклина Пирса в Конкорде, штат Нью-Гэмпшир, в 1843 году и поразила Филадельфию в 1837 году. |
In America, a typhus epidemic killed the son of Franklin Pierce in Concord, New Hampshire in 1843 and struck in Philadelphia in 1837. |
4-й всадник-болезнь, смерть-эпидемия испанского гриппа-убила больше, чем Первая мировая война и гибель великих европейских империй. |
> 4th Horseman - Sickness, Death - Spanish Flu Epidemic - killed more than the first world war and death of the great european empires. |
В 1960 году эпидемия синей плесени распространилась примерно в одиннадцати странах. |
In 1960, a blue mold epidemic spread in approximately eleven countries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «худшая эпидемия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «худшая эпидемия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: худшая, эпидемия . Также, к фразе «худшая эпидемия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.