Цветные точки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цветные точки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
coloured dots
Translate
цветные точки -



Он выступал сольно и возглавлял многочисленные группы, в том числе точки, цветные девушки и вестники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has performed solo, and has led numerous groups, including the Dots, the Coloured Girls, and the Messengers.

Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are.

Броские цветные фильмы создали лишь вульгарные, бессмысленные миры с возбуждающими, эффектными и чарующими пейзажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where truth resided. Gaudy color films simply contributed to the creation of vulgar and nonsensical worlds with stimulating, spectacular, and glamorous landscapes.

Цветные украшения покрывали стены и оживляли мрачное убранство шатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colorfully decorated hangings divided up the murky interior space and covered the outer walls.

Даже вплоть до букв, отмечающих точки на окружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even down to the letters that mark the points on the circles.

С биологической точки зрения лучше быть уверенным, что проведена полная чистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biologically it is better to make sure that the purge is clean.

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place.

Устройство без метательного заряда, с замедлителем и разрывным зарядом, содержащее цветные шары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Device without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing colour shells.

Все испытательные точки группируются в виде одного ступенчатого цикла установившихся режимов с переходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test points are combined into a single ramped steady state cycle.

Превентивные меры помогают избегать человеческих жертв и облегчать страдания людей, а в конечном счете вполне может оказаться, что они будут более эффективными с точки зрения затрат, нежели меры реагирования на уже возникшие ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preventive actions can save lives and avert human suffering and, eventually, they may well prove to be more cost efficient than reacting after the fact.

Экологическая преступность часто затрагивает природные ресурсы, которые имеют высокую коммерческую стоимость и которые уязвимы с точки зрения расхищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder.

К тому же, по его словам, с финансовой точки зрения, приобрести авиацию или ПВО, способные не допустить в воздушное пространство российские самолеты, «нереально».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And financially, he said, buying an air force, or air defenses capable of excluding Russian jets, is out of the question.

Пара EUR/AUD также выглядит очень интересной с технической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EUR/AUD is also looking very interesting from a technical point of view.

Странам, которые выступают против Запада, грозят стимулируемые извне «цветные революции», проводимые с целью свержения их правительств. Об этом Путин заявил в своем 13-минутном выступлении перед членами Совета безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries opposing the West face externally incited color revolutions to overthrow their governments, Putin said in his 13-minute speech to his Security Council.

У нас есть две критических точки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking at two humps...

C этой точки зрения вы были бы устаревшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From his perspective, you'd be out of date.

А у вас есть еще такие цветные колготки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have more of those colored stockings?

Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know.

С точки зрения общепринятой морали Рита Сольберг в ту пору была особа опасная, хотя сама она считала себя просто милой фантазеркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rita Sohlberg, from the conventional point of view, was a dangerous person, and yet from her own point of view at this time she was not so at all-just dreamy and sweet.

Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him.

И они просто гипер-цветные, очень яркие цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to be hyper vivid in color, in a technicolor sense.

Что считать ошибкой зависит от нашей точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infallibility depends upon your point of view.

В общем... это не займёт много времени, я знаю, уже становится поздно, просто нужно расставить точки над i, чёрточки над T.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow... won't take up too much of your time, I know it's getting late, just got to dot the Is, cross the Ts.

Там проводится такая идея, если мы не будем настороже, белая раса... ну, словом, ее поглотят цветные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is if we don't look out the white race will be-will be utterly submerged.

При сближении с источником, важно все о нем узнать, что им движет... их интересы, их страхи, их точки давления, и, конечно же... их слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When approaching a source, it is imperative that you know everything about them that makes them tick... their interests, their fears, their pressure points, and, of course... their weaknesses.

Они обязаны провести собрание, чтобы проголосовать за карантин, и выслушать негативные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're required to hold a town meeting to vote on the quarantine, to listen to opposing points of view.

Ведь вам только и нужно, что складной табурет да цветные карандаши, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only need a camp-stool and a box of pencils, don't you?

По вопросу о том, когда материал должен быть проверен, я вижу две различные точки зрения, различающиеся по критерию их объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the issue of when material must be verified I see two distinct views, distinguished on the criterion of their scope.

С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user.

Она рассматривала забастовку с точки зрения как полиции, так и шахтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It viewed the strike from the perspective of both the police and the miners.

Однако она одобряет теодицейские дискуссии, в которых люди размышляют о Боге, зле и страдании с практической точки зрения веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she endorses theodicy discussions in which people ponder God, evil, and suffering from a practical faith perspective.

Таким образом, импеданс антенны, задаваемый отношением напряжения точки питания к току, изменяется из-за близости антенны к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the antenna's impedance, given by the ratio of feedpoint voltage to current, is altered due to the antenna's proximity to the ground.

Высококачественные цветные копировальные аппараты, способные работать с большими циклами работы и широкоформатной печатью, остаются более дорогостоящей специализацией для типографий и дизайнерских мастерских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher-end color photocopiers capable of handling heavy duty cycles and large-format printing remain a costlier specialty for print and design shops.

Именно тогда ребенок в идеале начинает определять свое место в обществе, особенно с точки зрения своей гендерной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is when the child ideally starts to identify their place in society, particularly in terms of their gender role.

В литературе научно-фантастический роман Дальгрен Сэмюэля Р. Делани содержит циклический текст, мультистабильное восприятие и множественные точки входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In literature, the science fiction novel, Dhalgren, by Samuel R. Delany, contains circular text, multistable perception, and multiple entry points.

Стандартный цвет яиц позвоночных-это белый цвет карбоната кальция, из которого сделаны скорлупы, но некоторые птицы, главным образом воробьиные, производят цветные яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The default color of vertebrate eggs is the white of the calcium carbonate from which the shells are made, but some birds, mainly passerines, produce colored eggs.

Он белый с черными полосами, напоминающими цветные перья серой утки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is white with black stripes, resembling the colored feathers of a gray duck.

В 1997 году Crayola выпустила цветные карандаши с блестками в составе пакета специальных эффектов crayons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, Crayola released Crayons with Glitter as part of a Special Effects crayons package.

Вместо этого он начал сотрудничать со Stratfor, которая оплачивала лекции Поповича о холсте, разжигающем цветные революции также в Иране, Венесуэле и Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he started to cooperate with Stratfor, which paid for Popović lectures about CANVAS fomenting color revolutions also in Iran, Venezuela and Egypt.

У самцов есть цветные надувные горловые мешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The males have coloured inflatable throat pouches.

Большинство других воробьиных, напротив, откладывают цветные яйца, даже если нет необходимости в загадочных цветах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most other passerines, in contrast, lay colored eggs, even if there is no need of cryptic colors.

Традиционно мужчины носят белое дхоти длиной до колен с рубашкой или жилетом, белые или цветные шапочки и украшения, такие как серьги и серебряные цепочки вокруг талии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally the men wear a white knee-length dhoti with a shirt or waistcoat, white or coloured caps and ornaments like earrings and silver chains around their waist.

Это было великое зрелище - видеть, как они уходят от смерти, а цветные женщины, цветные мужчины, цветные дети, цветные предприятия и цветные люди-все они подвергаются смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a great sight to see them marching from death, and the colored women, colored men, colored children, colored enterprises and colored people all exposed to death.

Даже королевские гвардейцы иногда получали только отличительные цветные или вышитые сюркоты, чтобы носить их поверх обычной одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Royal guards would sometimes only be issued with distinctive coloured or embroidered surcoats to wear over ordinary clothing.

Начиная с 1970-х годов, цветные модели, особенно чернокожие мужчины и женщины, столкнулись с ростом дискриминации в индустрии моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1970s, fashion models of color, especially black men and women, have experienced an increase in discrimination in the fashion industry.

Эти взгляды были терпимы в Испанской Флориде, где свободные цветные люди имели права и могли владеть и наследовать собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These views were tolerated in Spanish Florida, where free people of color had rights and could own and inherit property.

Мы-цветные в Белом феминистском движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are the colored in a white feminist movement.

Бедные женщины, инвалиды и цветные женщины становились мишенями по сходным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor women, the disabled, and the women of color were targeted for similar reasons.

Трехмерные вещи временно переводятся художником в цветные плоскости, расположенные рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three-dimensional things are temporarily translated by the artist into color planes placed side by side.

Он скопировал игру Atari, добавив цветные кнопки и музыкальные звуковые эффекты, и создал портативную игру Simon, которая стала большим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He copied Atari's game, adding colored buttons and musical sound effects, and created the Simon handheld game, which became a major success.

Одного присутствия пяти таких кругов на странице достаточно, чтобы некоторые цветные фотокопировальные машины отказались от обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mere presence of five of these circles on a page is sufficient for some colour photocopiers to refuse processing.

Цветные карандаши производятся бразильскими заводами Faber-Castell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colored pencils are made by Faber-Castell Brazilian plants.

Оригинальный сайт включал цветные фотографии и разделы, разбитые на новости, спорт, редакционные статьи, сплетни, развлечения и бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original site included color photos and sections broken down into News, Sports, Editorial, Gossip, Entertainment and Business.

Цветные иллюстрации тогда были обычным явлением в больших изданиях, и у меня есть несколько таких примеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Color illustrations were common in large publications back then, and I own several examples of such.

Параллельно с этим изменением, 2-е издание ввело цветные изображения для каждого монстра, которые стали стандартными в более поздних версиях игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel with this change, 2nd edition introduced colored images for each monster, which became standard in later editions of the game.

Цветные войска служили рабочими в интендантском отделе 16-го армейского корпуса и Пионерском корпусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colored troops served as laborers in the 16th Army Corps' Quartermaster's Department and Pioneer Corps.

Я думаю, что при всей активности флота БУНАВ мог бы найти что-то, что цветные призывники могли бы сделать в дополнение к рейтингу мессмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that with all the Navy activities, BUNAV might find something that colored enlistees could do in addition to the rating of messman.

Трансгендерные люди чаще, чем все население в целом, занимаются секс-работой, особенно транс-женщины и транс-цветные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The saber-rattling was done in response to the possible re-election of then President Lee Teng-hui.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цветные точки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цветные точки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цветные, точки . Также, к фразе «цветные точки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information