Цель, чтобы добраться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цель, чтобы добраться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a goal to reach
Translate
цель, чтобы добраться -

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



Мы прошли шесть адвокатов, чтобы до вас добраться, мистер Петрелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to climb over six lawyers to get to you, Mr. Petrelli.

Я прошёл около 16 километров, потратил всё утро, чтобы добраться до лекаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I walked 10 miles or so, all morning, to get there, to the medicine man.

Необходимо, чтобы конференционный центр был расположен как можно ближе к гостиницам и чтобы в него можно было легко добраться пешком или на общественном транспорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference centre should ideally be close to the hotels and easily accessible either by foot or by public transport.

Ты ничего не расстёгиваешь, чтобы добраться до носа и ни один мужчина никогда не пытался заглянуть в женские ноздри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't unhook anything to get to a nose and no man has ever tried to look up a woman's nostrils.

Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane.

Это место прекрасно подходит для выкапывания нор под гнёзда, чтобы хищники не могли до них добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an excellent place for them to dig their nesting burrows, for no predators have managed to get here.

Этому психу придется пробраться через множество охранников и контрольно-пропускных пунктов, чтобы добраться сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stalker would have to get through so many guards and checkpoints to get up here.

Чтобы добраться даже до ближайших из них, нужно потратить несколько десятилетий при скорости космического корабля, которая пока еще является недоступной для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reaching even the nearest ones would take decades at speeds we humans have no idea how to attain.

Когда я ехал к леднику, я остановился, чтобы подобрать вулканолога, который не мог добраться до вулкана из-за погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I drove on to the glacier, I stopped to hook up with a volcanologist who couldn't get to the volcano because of the weather.

Если эту высокоскоростную магистраль действительно построят, то время, необходимое для того, чтобы добраться из одного конца в другой, сократится более чем в четыре раза, до 33 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this high-speed line is actually built, the total end to end commute time would be more than quartered, dropping to just under 33 hours.

Каждое такое пятно - это целая галактика, точно такая же как наша или как Андромеда, которая кажется совсем маленькой и тусклой только потому, что ее лучам требуется 10 миллиардов лет, чтобы добраться до нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each is a galaxy, fully like ours or Andromeda, which looks so small and faint because its light has taken 10 billion light-years to get to us.

Ей нужны приборы и смазка, чтобы вновь добраться до океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She needs tools and lubricants to find her ocean again.

Проблема в том, что если мы захотим добраться до этих планет, у наших быстрейших аппаратов — Джуно, Вояджера и других подобных, уйдут десятки тысяч лет, чтобы достичь ближайшей планетной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, if we ever want to get to these planets, the fastest human objects - Juno and Voyager and the rest of this stuff - take tens of thousands of years to get from here to the nearest solar system.

Вы знаете, сколько CO2 вы выпустили в атмосферу чтобы добраться сюда на машине или на самолете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how much CO2 you generated to drive here or fly here?

Чтобы отметать перья, чтобы добраться до штучки леди-утки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For brushing the feathers out of the way of the lady duck's doodah?

Нам требовалось около получаса, чтобы добраться до пляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took us about half an hour to get to the beach.

Когда речь идет о том, чтобы исследовать рану, пропасть или общество, то с каких это пор стремление проникнуть вглубь, добраться до дна считается предосудительным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it is a question of probing a wound, a gulf, a society, since when has it been considered wrong to go too far? to go to the bottom?

Когда я проверял в последний раз, нужен был час, чтобы добраться из штаба до Балтимора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last I checked, it takes and hour to drive from headquarters to Baltimore.

Ей нужно 8 недель, чтобы добраться от самого севера, треть мили в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes about eight weeks to get from John O'Groats and that's about a third of a mile per hour.

Или они сжигают пластмассы, чтобы добраться до металла, в доменных печах, как вы видите здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or they burn the plastics to get to the metals in burn houses like you see here.

Мы до сих пор сами готовим себе пищу вместо того чтобы воспользоваться услугами роботов и тратим большое количество времени на то, чтобы добраться из одного пункта в другой, хотя согласно предсказаниям, мы должны были бы это делать в считанные секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are still cooking our meal ourselves instead of using the help of robots and spend hours travelling from one place to another though according to the predictions we were supposed to do this in several seconds.

Извините меня за книги, но иногда нужно быть грубым, чтобы добраться до истины. Ты знаешь, что я имею в виду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry about the books, yeah, but sometimes you have to use a pickax to get at the truth, you know what I mean?

Что я беру напрокат смокинг, чтобы попасть на маскарад без маски и приглашения, чтобы добраться до девушки, у которой есть не только маска и приглашение, - но и свидание с другим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That i was renting a tuxedo to attend a masked ball without a mask or an invitation to go get a girl who not only has a mask and an invitation, but another date?

Можете ли вы представить, что мне нужно завести домой много продуктов питания и, возможно, ехать в переполненном автобусе, чтобы добраться до дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine that I need to carry a lot of foodstuff and maybe take a crowded bus to reach home?

Да, я не могу его забыть, хотя и не собираюсь утверждать, что он стоил того человека, которого мы потеряли, чтобы до него добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No; I can't forget him, though I am not prepared to affirm the fellow was exactly worth the life we lost in getting to him.

Всем, кто поборол туман, чтобы добраться на работу сегодня, лакомый кусочек от вашего местного йога, Чавеза... поза воина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For everyone who beat the fog in to work today, a little tidbit from your resident yogi, Chavez... basic warrior pose.

Она использовала мой желудок, чтобы добраться до сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used my stomach to get through to my heart.

Я бы, наверное, сказал велосипед, просто потому, что это мое средство передвижения, чтобы добраться до работы, это намного быстрее, чем на машине или автобусе и, знаете, это полезный для здоровья выбор, а также экологически чистый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would probably say bicycle, the bicycle, simply because it's my means of transport for getting to work, it's much faster than the car or the bus and, you know, it's a healthy option, it's environmentally friendly as well.

У меня уйма времени, чтобы добраться до ее дома и расставить все букеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got plenty of time to get to her house and arrange all of the bouquets.

Эта техника предусматривает использование корабельных фазеров для бурения поверхности планеты для того, чтобы добраться до этих карманов магмы, в которых мы разместим ряд нагнетателей плазмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procedure will involve using the ship's phasers to drill down through the planet's surface into the pockets where we would set up plasma-infusion units.

Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many days does it usually take to get there?

Мы используем все ресурсы в нашем распоряжении, чтобы добраться до сути, но пока у нас не будет больше информации, это будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are using all resources at our disposal to get to the bottom of this, but until we have more information, it will be.

Он стоит того, чтобы ехать сюда через весь город», — говорит Дима, 17-летний высокий парень, который вступил в клуб в сентябре 2014 года и который тратит на поездку в метро по 45 минут, чтобы до него добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s worth traveling all the way across town for,” says Dima, a wiry 17-year-old who joined the club in September 2014 and rides the subway for 45 minutes to attend sessions.

Так, у нас 10 минут, чтобы добраться до площади Сан-Марко. Ваш шикарный парик у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, we have 10 minutes to get to Piazza San Marco and I have your tasty wig.

Два костяных выступа на своей верхней челюсти овираптор использовал, чтобы сломать скорлупу и добраться до изысканного деликатеса внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With two bony projections in its upper jaw, this Oviraptorid has the tools to break into an egg and get at the precious contents inside.

Целый день пришлось пробираться через лес, а следующий день ушел на улещивание дураков, чтобы добраться до сути дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A day's journey through the forest, another day lost in coaxing a lot of silly villagers to get at the rights of the affair.

Чтобы добраться до сена, нам потребуется около 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take us 15 minutes to get to the hayricks.

Налево на светофоре, чтобы добраться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left at the traffic lights to get there...

Около двух минут у меня уходит на то, чтобы добраться от моей станции метро до станции, где расположена моя работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes me about two minutes to get from my metro stop to the metro stop, where my work is located.

Хотел добраться домой вовремя, чтобы увидеть включение ускорителя частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanted to get home in time to see them turn on the particle accelerator.

Моей целью было понимание процесса их мышления, чтобы добраться до первопричины их девиантного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was my goal to understand the way they thought, to get to the root of their deviant behavior.

Эфиопы начинают бегать в детстве для того, чтобы, скажем, добраться до дальней школы на нагорье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Caribbean does not necessarily offer many sports activities besides track and field, for which relatively few material resources are needed to create champions.

Работники иногда срезают по этому переулку, чтобы добраться до парковки по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employees sometimes cut across the alley to get to the parking garage next door.

Чтобы добраться до импровизированного лагеря беженцев на иракско-турецкой границе, нам потребовалось пять жутких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took five grueling days to reach the makeshift camp that straddled the Iraqi-Turkish border.

Они сколачивают отряд, чтобы добраться до него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're rounding up a posse to get him.

Чтобы быть самоуправляющимся, роботу необходимо решить одну из ключевых проблем, а именно - понять, как добраться из точки А в точку Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So one fundamental problem that the robots have to solve if they're to be autonomous is essentially figuring out how to get from point A to point B.

чтобы туда добраться, а можно сделать что-то по-настоящему необычное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can burn rocket fuel to get there, or you can do something really incredible.

Мне требуется около получаса , чтобы добраться туда автобусом .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes me about half an hour to get there by bus.

Вам нужно подняться по реке, чтобы добраться туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need a boat upriver to get there.

Она лишит тебя лучших намерений и воспользуется ими, чтобы добраться до моей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will take the best of your intentions, and she will use them to get to my little girl.

Офицер отдал мне свою шинель, чтобы я не замёрзла, потому что моё пальто осталось на реке во время сопротивления солдатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, an officer brought me his coat to keep me warm, because I lost my coat on the frozen river while battling with one of these soldiers.

Но я стараюсь избегать пустой болтовни по телефону, чтобы уменьшить влияние вредных радиоволн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I try to avoid idle talks on the phone to reduce the influence of harmful radio waves.

Я слишком молод, чтобы иметь мою собственную семью, я не женат все же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am too young to have my own family, I am not married yet.

Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment.

Нам лишь нужно сейчас добраться до звукозаписывающей студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to get her into the recording studio right away!

Мы берем один из снегоходов, чтобы добраться до нашей базы и вызволить собак из ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we take one of these snowcats to our base, do what we came to do, blow out of Dodge.

Поверьте мне, когда я говорю, что собираюсь добраться до сути этого, с или без вашей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, I'm going to get to the bottom of this, with or without your help.

Я пытался добраться туда, но дело приняло неожиданный поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to get over there, but things took an unexpected turn.

К тому же, он вынужден запирать лекарства, снижающие уровень холестерина, чтобы крысы не могли до них добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, on his boat, he has to keep his cholesterol medicine In a lockbox so the rats can't get it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цель, чтобы добраться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цель, чтобы добраться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цель,, чтобы, добраться . Также, к фразе «цель, чтобы добраться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information