Ценные бумаги любого рода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ценные бумаги любого рода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
securities of any kind
Translate
ценные бумаги любого рода -

- ценные

valuables

- бумаги [имя существительное]

имя существительное: bumph, bumf

- рода

sort of



Мы подбираем ценные бумаги, которые идут в портфолио CDO наблюдаем за активами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We select the securities that go into the CDO portfolio and monitor the assets.

Прямые иностранные инвестиции в Россию, включая ценные бумаги, реинвестирование и иностранные кредиты, уменьшились с 69,2 миллиарда долларов в 2013-м до 22,8 миллиарда в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian FDI, including equity, reinvestment, and foreign credit to Russian firms, went from $69.2 billion in 2013 to $22.8 billion in 2014.

Я тут же решил, что они что-то продают - ценные бумаги, или страховые полисы, или автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sure that they were selling something: bonds or insurance or automobiles.

Эти ценные бумаги могут предложить повышенную доходность и текущий доход за счет более высокого риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These securities can offer enhanced yield and current income at the cost of higher risk.

Дама-Дракон продает ценные бумаги, поэтому убедитесь, что автомобили помыты, а двери разблокированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragon ladies sell papers, so make sure the cars are washed, doors unlocked.

Но рост цен на ценные бумаги, скорее всего, со временем приостановится, если экономический рост будет разочаровывать, что вполне вероятно, и не оправдает ожиданий относительно корпоративных доходов и рентабельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the equity-price rise is likely to fizzle out over time if economic growth disappoints, as is likely, and drags down expectations about corporate revenues and profitability.

Внезапный крах-это очень быстрое, глубокое и волатильное падение цен на ценные бумаги, происходящее в течение чрезвычайно короткого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flash crash is a very rapid, deep, and volatile fall in security prices occurring within an extremely short time period.

Мы можем представить в качестве покрытия права на ценные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can offer the titles to securities as collateral.

В обычное время регулируемые гибридные ценные бумаги будут обладать всеми преимуществами долговых инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulatory hybrid securities would have all the advantages of debt in normal times.

Этим лицам будет разрешено ликвидировать свои ценные бумаги только после выполнения конкретных условий, изложенных в правиле 144 SEC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These individuals will only be allowed to liquidate their securities after meeting the specific conditions set forth by SEC Rule 144.

Всё своё имущество, т.е. дом, участок и мастерскую, магазин и ценные бумаги завещаю моему дорогому пра-правнуку Лаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky.

Срок погашения может быть любым, хотя долговые ценные бумаги со сроком обращения менее одного года обычно обозначаются как инструменты денежного рынка, а не облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maturity can be any length of time, although debt securities with a term of less than one year are generally designated money market instruments rather than bonds.

Согласно завещанию все деньги, имущество и ценные бумаги должны быть разделены поровну между Вами и Вашей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By its terms it leaves all money, property, and securities to be divided equally between you and your wife.

Ценные бумаги, которые не котируются ни на одной фондовой бирже и не котируются официально на внебиржевых рынках или OTCBB, считаются находящимися на сером рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Securities that are not listed on any stock exchange nor formally quoted on OTC Markets or OTCBB are considered to be in the Grey Market.

Сотни выдающихся людей брали взаймы, чтобы скупить ценные бумаги; их видимая прибыль исчезла, но они были обязаны выплатить всю сумму займов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of prominent men had borrowed to buy stock high; their apparent profits had vanished, but they were liable to repay the full amount of the loans.

Допустим, облигации США перестанут покупаться на аукционах Казначейства, и меньшее число иностранцев начнет приобретать американские ценные бумаги, компании или недвижимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one shows up at Treasury auctions to buy US bonds, and fewer foreigners buy US stocks or companies and real estate.

Институциональные ценные бумаги Morgan Stanley были самым прибыльным сегментом бизнеса для Morgan Stanley в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgan Stanley's Institutional Securities has been the most profitable business segment for Morgan Stanley in recent times.

Правительство может предложить нам только свободный рынок, ценные бумаги открытые котировки по ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only thing the present government can offer us is free trade, mutual funds, and IPOs.

Некоторые виды сделок слияний и поглощений связаны с ценными бумагами и могут требовать, чтобы посредник имел лицензию на ценные бумаги для получения компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain types of M&A transactions involve securities and may require that an intermediary be securities licensed in order to be compensated.

Конвертируемые обязательства – это долгосрочные ценные бумаги, которые могут быть обращены в любой другой вид ценных бумаг, таких как, например, обычные акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convertibles are long-term securities which can be changed into another type of security, such as common stock.

Эмитент может продавать ценные бумаги непосредственно инвестору, который покупает и удерживает их, как и большинство фондов денежного рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issuer can market the securities directly to a buy and hold investor such as most money market funds.

Эти облигации, обеспеченные ипотеками (СМО, или ценные бумаги, обеспеченные рядом ипотек) нашли готовый их принять рынок, как в США, так и за границей, отображая провал сразу на нескольких направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That these collateralized mortgage obligations (CMOs, or bonds backed by a pool of mortgages) found a ready market, both in the US and abroad, reflects failure on several fronts.

Ты действовал за моей спиной и выпустил эти ценные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went behind my back and issued those bonds.

Поддельные или фальшивые ценные бумаги являются нарушением законов и правил, касающихся ценных бумаг, и подрывают сформированную ими схему регулирования:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fraudulent or fictitious securities violate securities laws and regulations and frustrate their scheme of regulation:.

Другое обеспечение для открытия счета (ценные бумаги или недвижимость) не принимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other opening collateral (such as securities or real estate) are accepted.

Пожилые люди в возрасте семидесяти лет имели самые большие сбережения, включая депозиты, страхование и оборотные ценные бумаги на сумму около 113 000 долларов США на человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior citizens in their seventies had the largest savings, including deposits, insurance, and negotiable securities worth an estimated US$113,000 per person.

У меня - у нас с тобой - есть деньги и ценные бумаги на шестьдесят с лишним тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-no, we-have cash and securities in excess of sixty thousand dollars.

Ценные бумаги, зарегистрированные в Латвии, Литве и Эстонии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Securities registered in Latvia, Lithuania and Estonia

Во-вторых, отслеживали ценные бумаги и выплаты по закладным всех сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number two, we track the stock portfolios and mortgage payments of everybody on site.

Тем более, у меня есть наводка на ценные бумаги для утренней планерки, если я раз присуну Мэнсфилду свой совет, он впустит меня всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially because I have a new hot stock tip for the morning meeting, and once I slip Mansfield my tip, then I'll be able to go all the way in.

В начале этого месяца было впечатление, что ценные бумаги вот-вот резко упадут из-за опасений возможного пузыря, особенно в технологическом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this month it looked like stocks were about to hit the skids on the backs of fears about a bubble, particularly in the technology sector.

Вы - по натуре торгаш,- говорил он Филипу,- вы желаете поместить вашу жизнь в ценные бумаги, которые принесут вам верных три процента дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a tradesman, he told Philip, you want to invest life in consols so that it shall bring you in a safe three per cent.

Брокерская площадка - покупаете-продаете ценные бумаги на внешних рынках через брокеров Intway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Broker Platform - you can buy and sell securities on external exchanges via Intway brokers.

В своей простейшей форме подобные ценные бумаги могут являться акциями в ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its simplest form, the securities could be shares in GDP.

В 1889 году он капитализировал свои пожертвования и подарил обществу ценные бумаги, приносящие ежегодный доход в размере 16 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1889, he capitalized his donations and presented the society with securities producing an annual income of £16,000.

В настоящих условиях мы можем только рассчитывать на банки, а они, по-видимому, выдали так много ссуд под ценные бумаги, что теперь сами испытывают финансовые затруднения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other resources we have under the circumstances are the banks, and they, as I understand it, are pretty much involved with stock on hypothecation.

Основными направлениями деятельности фирмы сегодня являются институциональные ценные бумаги, управление активами и управление инвестициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main areas of business for the firm today are institutional securities, wealth management and investment management.

Ценные бумаги публично торгуемых компаний, которые не желают предоставлять информацию инвесторам, считаются высокорискованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Securities of publicly traded companies that are not willing to provide information to investors are considered highly risky.

Майкл Бэрри закрывает свой фонд после публичной реакции и многочисленных проверок IRS, теперь инвестируя только в ценные бумаги water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Burry closes his fund after public backlash and multiple IRS audits, now only investing in water securities.

Главные отрасли, которые внесли свой вклад в кампанию Хейворта, включали специалистов здравоохранения, ценные бумаги и инвестиции, а также медицинские компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top industries that contributed to Hayworth's campaign included health professionals, securities and investment, and health services companies.

Не только акции Уорд Вэлли, но все ценные бумаги полетели вниз. Игроки на понижение торжествовали победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not alone Ward Valley, but all securities were being hammered down by the triumphant bears.

Как правило, первые приносят более высокий доход и более значительные выгоды и ценные бумаги как для мужчин, так и для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, the former yields higher income and greater benefits and securities for both men and women.

Инвесторы покупали ценные бумаги и хеджировались от риска дефолта и предоплаты, продвигая эти риски дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors bought securities and hedged against the risk of default and prepayment, pushing those risks further along.

Греция предложила заменить облигации, заимствованные у европейских властей, на ценные бумаги с привязкой к росту ВВП Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece has suggested swapping bonds owned by the European authorities for securities that are linked to Greece’s economic growth.

Приобретая за наличные деньги государственные ценные бумаги, центральный банк может удовлетворить спрос и понизить стоимость наличных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By buying government bonds for cash, a central bank can satisfy demand and push down the price of cash.

Но для инвесторов, которые любят покупать ценные бумаги в условиях стремительно ухудшающейся ситуации, этот период стал горячей порой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for investors who like to buy when there's blood in the streets, that was the time to overload.

Спор в основном касался хедж-фондов, которые используют трубные ценные бумаги для покрытия акций, которые фонд закоротил в ожидании размещения труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controversy has largely involved hedge funds that use PIPE securities to cover shares that the fund shorted in anticipation of the PIPE offering.

Поступления по линии прямых налогов следует увеличить за счет более широкого использования механизмов налогообложения прибыли на вложенный в ценные бумаги капитал или реальный капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revenues from direct taxes should be strengthened by implementing mechanisms for taxing capital gains in securities or property more widely.

На слушаниях Постоянного подкомитета Сената руководители Goldman заявили, что компания пытается удалить низкокачественные ценные бумаги из своих бухгалтерских книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Senate Permanent Subcommittee hearings, Goldman executives stated that the company was trying to remove subprime securities from its books.

b) инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов и другие переводные ценные бумаги, которые удостоверяют соучастие в инвестиционных фондах или приравниваемых к ним предприятиях общих вложений;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b) investment certificates of investment funds and other transferable securities which certify participation in investment funds or in equivalent collective investment undertakings;

Ножницы - это как нож для бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scissors are like a letter opener;

Хорошо иметь такой кредит; в самом деле, только во Франции видишь такие вещи; пять клочков бумаги, которые стоят пять миллионов; нужно видеть это, чтобы поверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a fine thing to have such credit; really, it is only in France these things are done. Five millions on five little scraps of paper!-it must be seen to be believed.

Надо подать бумаги во французское консульство в Молдавии, чтобы ей выдали годовой вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to file with the French Consulate in Moldova to get a renewable, one-year residence card.

Я просматриваю бумаги о предоставлении сведений суду, пытаюсь найти способ добраться до личной корреспонденции Фолсома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going back through discovery to see if I can find a door into Folsom's personal correspondence.

Мы говорили о цветовой гамме и об основных темах. Мы хотим изобразить детей всего мира, собравшихся вместе, чтобы срубить деревья для производства бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were talking about the color schemes and the major themes we want to hit- children of the world coming together, cutting down trees to make paper.

Мадам де Клермон, некогда вы говорили мне, что вскоре должны прибыть ваши бумаги на дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame De Claremont, you told me some time ago that your estate papers would soon arrive.

Ты можешь набрать вдоволь упаковочной бумаги внизу, у причала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find plenty of packing down at the docks.

Технология для электронной бумаги также имеет форму бистабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology for electronic paper also has a form of bistability.

Химические вещества с влажной прочностью также могут улучшить сухую прочность бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wet strength chemicals may improve the dry strength of the paper as well.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ценные бумаги любого рода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ценные бумаги любого рода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ценные, бумаги, любого, рода . Также, к фразе «ценные бумаги любого рода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information