Центральное состояние возбуждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
централизованный - centralized
управление центрального промышленного округа - Office of the Central Industrial District
Университет центрального Арканзаса - university of central arkansas
громкоговоритель фантомного центрального канала - phantom center channel loudspeaker
центральная вакуумная система - central vacuum system
центральная программа - central program
центральное сообщество - central community
центрально-периферический антагонизм - center-surround antagonism
трубопровод централизованной заправки - pressure refuel pipeline
центральная радиотелефонная станция, обслуживающая подвижных абонентов - mobile subscriber central
имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment
родительское состояние - parent state
состояние готовности воздушного судна к вылету - aircraft alert position
состояние занятости - busy condition
равновесное состояние - equilibrium state
Said состояние - said state
аргентинское состояние - argentine state
допустимое состояние - admissible state
дебалластированное состояние - unballasted condition
имеет состояние искусства - has a state of the art
рыба состояние - fish condition
Синонимы к состояние: положение, расположение, местонахождение, местоположение, позиция, состояние, свойство, качество, структура, строение
Значение состояние: Положение, в к-ром кто-н. или что-н. находится.
возбуждать ненависть - arouse hatred
потолок возбуждения по напряжению - ceiling excitation voltage
возбуждается - is excited
возбуждать беспорядки - incite disorders
возбуждение колебаний молекулы - vibrational excitation of molecule
количество дел, возбужденных - number of cases filed
электродвигатель с дифференциальным параллельным возбуждением - differential shunt motor
повышать возбуждение - to build up excitation
не возбужден - not excited
санкция на возбуждение уголовного преследования - leave to prosecute
Синонимы к возбуждения: волнения, провокации, действия, увлечения
Когда мы вновь переживаем восприятие, эмоции и действия прошлого опыта, возбуждение этой центральной КДЗ активирует все подчиненные КДЗ и периферийные области. |
When we relive the perceptions, emotions and actions of a past experience, the excitation of this central CDZs activates all subordinated CDZs and the peripheral areas. |
В центральной нервной системе ацетилхолин модулирует возбуждение и регуляцию температуры. |
In the central nervous system, acetylcholine modulates arousal and temperature regulation. |
Типичная ганглиозная клетка сетчатки представляет собой центральную область с возбуждением или торможением и область окружения с противоположным знаком. |
A typical retinal ganglion cell presents a centre region with either excitation or inhibition and a surround region with the opposite sign. |
У нас есть все современные удобства, такие как центральное отопление, электричество, газ, холодная и горячая вода, телефон. |
We have all modern conveniences, such as central heating, electricity, gas, cold and hot running water, and a telephone. |
Тарн вновь обрел силы, но остался таким же перепуганным и возбужденным, почти неуправляемым. |
The bird regained his strength and senses, except for the fact that it remained agitated, almost unmanageable. |
Фейлан слышал возбужденные крики и заранее приготовился увидеть искалеченные, окровавленные тела. |
Between the thuds of their footsteps, Pheylan could hear excited voices coming from the complex, and he braced himself for the gruesome sight of broken, bleeding bodies. |
Для их увольнения со службы было также возбуждено дисциплинарное производство. |
Disciplinary proceedings had also been instituted with a view to their expulsion. |
Другие новые видеокарты NVIDIA, из списка указанного выше, имеют полное аппаратное декодирование h. и максимально полно снимают нагрузку с центрального процессора компьютера. |
Another new NVIDIA video cards from the above-mentioned list has full hardware decoding h. and maximum completely discharge the central computer processor. |
С тех пор как он заболел, он живет в состоянии чрезмерного возбуждения. |
Since his illness he lives in a state of agitation. |
Коричневая полоска по краям кукурузных листьев ширилась, подбираясь к центральной жилке. |
The brown lines on the corn leaves widened and moved in on the central ribs. |
В 6 часов 30 минут утра она, наконец, нашла решение. Ограбление было возможно, и Трейси почувствовала знакомое ощущение возбуждения, которое росло в ней. |
At 6:30 in the morning she had found the solution. The burglary was possible, and Tracy had felt that familiar feeling of excitement begin to build within her. |
Я знаю только, что вы вольно или невольно попали в очень каверзную историю и что общественное мнение в некоторых кругах чрезвычайно возбуждено против вас. |
All I know is that you find yourself wittingly or unwittingly in a dangerous situation, and that public sentiment in some quarters is already very strong against you. |
He rose to his feet and began walking around excitedly. |
|
Возбужденные присутствием Жервезы, они словно вызвали друг друга на бой. |
They taunted each other, stimulated by Gervaise's presence. |
Мой долг защищать ваши интересы хладнокровно, и я вполне понимаю, что в такое время, как теперь, когда вы так возбуждены, я могу показаться вам бесчувственным. |
It is my duty to attend to your interests with a cool head, and I can quite understand that to your excited feelings I may appear, at such times as the present, insensible. |
Итак, это благотворительная помощь молодежи в городе... в центральной части города... |
Okay, it's a charity that helps at-risk youth in the inner city... |
Должно быть она вытащила себя из центрального процессора до того,как у меня появилось время нажать на рычаг. |
She must've pulled herself from the mainframe before I had time to hit the kill switch. |
Like the thrill of the whole power thing wore off. |
|
На рассвете в асиенде Каса-дель-Корво и вокруг нее царило лихорадочное возбуждение. |
The first dawn of day witnessed an unusual stir in and around the hacienda of Casa del Corvo. |
Большинство беженцев казались взволнованными и возбужденными. |
Most of them were excited and animated by their strange experience. |
Время было позднее, но Филип, слишком возбужденный, чтобы заснуть, спустился вниз и пошел по бульвару, туда, где горели огни. |
Though it was late he felt too excited to sleep and, going out, made his way into the boulevard and walked towards the light. |
Ридберговы атомы являются примером метастабильных возбужденных атомных состояний. |
Rydberg atoms are an example of metastable excited atomic states. |
Варшава лидирует в Центральной Европе по иностранным инвестициям. |
Warsaw leads Central Europe in foreign investment. |
После того, как против них были возбуждены судебные дела, Саддик и Лиакат отрастили длинные бороды и приняли исламскую одежду. |
After legal proceedings were launched against them, Saddique and Liaqat grew long beards and adopted Islamic dress. |
Во всех регионах мира было обнаружено, что Азия и Центральная Европа имеют относительно более высокие урожаи, а Северная Европа-относительно более низкие, чем в среднем. |
Across global regions, Asia and Central Europe were found to have relatively higher yields and Northern Europe relatively lower than the average. |
Вариации схемы взвешивания tf-idf часто используются поисковыми системами в качестве центрального инструмента оценки и ранжирования релевантности документа по запросу пользователя. |
Variations of the tf–idf weighting scheme are often used by search engines as a central tool in scoring and ranking a document's relevance given a user query. |
Тесно взаимосвязанная концепция моделирования и наблюдения занимала центральное место в определении и планировании экспедиции мозаики. |
A closely interlinked modelling and observation concept was central to the definition and planning of the MOSAiC expedition. |
В 1898 году Адольф выступил в качестве свидетеля защиты в суде по делу, возбужденному Эдисоном против американской компании Mutoscope. |
In 1898, Adolphe appeared as a witness for the defence in a court case brought by Edison against the American Mutoscope Company. |
Ментальные эффекты могут включать потерю контакта с реальностью, сильное чувство счастья или возбуждение. |
Mental effects may include loss of contact with reality, an intense feeling of happiness, or agitation. |
Освальд затем планирует использовать замороженное тело Риддлера в качестве центрального элемента его Айсберговой гостиной и в качестве напоминания о том, чтобы никогда больше не позволять любви быть его падением. |
Oswald then plans to use Riddler's frozen body as the centerpiece of his Iceberg Lounge and as a reminder to never let love be his downfall again. |
Я боюсь не столько Арджуны, Бхимы, Кришны или братьев-близнецов, сколько гнева царя, о Сута, когда его гнев возбужден. |
I do not so much dread Arjuna or Bhima or Krishna or the twin brothers as I dread the wrath of the king, O Suta, when his wrath is excited. |
Биофосфоресценция подобна флуоресценции в ее требовании к длинам волн света как поставщику энергии возбуждения. |
Biophosphorescence is similar to fluorescence in its requirement of light wavelengths as a provider of excitation energy. |
Они начали раскачивать грузовик, в то время как толпа становилась все более и более возбужденной. |
They started to rock the truck while the mob got more and more agitated. |
Хотя мало кто, кажется, беспокоился, стоит изучить поведение Мэкки в возбуждении и преследовании этих претензий. |
Though few people seem to have bothered, it's worth examining Mackie's behaviour in instigating and pursuing these claims. |
Это, как правило, скудно одетые женщины, которые танцуют и выступают для возбуждения поклонников. |
These are typically scantily-clad women who dance and perform for the arousal of the fans. |
Линейный привод использует технологию возбуждения катушки голоса, связанную с современными жесткими дисками. |
A linear actuator uses the voice coil actuation technology related to modern hard disk drives. |
Жанр текстовых сообщений, он содержит либо текст, изображения или видео, которые предназначены для сексуального возбуждения. |
A genre of texting, it contains either text, images, or video that is intended to be sexually arousing. |
Большинство рифов лучше всего растут в теплой, мелкой, чистой, солнечной и возбужденной воде. |
Most reefs grow best in warm, shallow, clear, sunny and agitated water. |
Очевидно, что определенный уровень возбуждения необходим в качестве мотивации для покупки. |
Obviously, some level of arousal is necessary as a motivation to buy. |
С другой стороны, хорошо известно, что мышцы, лишенные нормального возбуждения, после хирургической пересадки сухожилий работают ненадежно. |
On the other hand, it is well known that muscles lacking normal excitation perform unreliably after surgical tendon transfers. |
Звук также можно рассматривать как возбуждение слухового механизма, которое приводит к восприятию звука. |
Sound can also be viewed as an excitation of the hearing mechanism that results in the perception of sound. |
При возбуждении вибрации координата изменяется синусоидально с частотой ν, то есть частотой самой вибрации. |
When the vibration is excited the coordinate changes sinusoidally with a frequency ν, the frequency of the vibration. |
Для обеспечения приточно-вытяжных установок водой необходима центральная установка. |
A central plant is needed to supply the air-handling units with water. |
Роль Эврики как центрального финансового центра округа обеспечивала его выживание. |
Eureka's role as the central financial point for the district ensured its survival. |
Зов начинается как высокий и возбужденный, а затем замедляется до тех пор, пока самка не решит спариваться. |
The call starts as high-pitched and excited and then slows until the female decides to mate. |
Эти расстройства возбуждения могут варьироваться от бредового возбуждения, сомнамбулизма до ночных кошмаров. |
These disorders of arousal can range from confusional arousals, somnambulism, to night terrors. |
У обоих полов фаза возбуждения приводит к увеличению частоты сердечных сокращений, частоты дыхания и повышению кровяного давления. |
Among both sexes, the excitement phase results in an increase in heart rate, breathing rate, and a rise in blood pressure. |
Между январем и мартом 2012, Сингапур возбуждено уголовное дело 1,758 за переход на красный, и между январем и мартом 2013, 2,409 неосторожными пешеходами были оштрафованы. |
Between January and March 2012, Singapore prosecuted 1,758 for jaywalking, and between January and March 2013, 2,409 jaywalkers were fined. |
Таким образом, возбуждение определяет нашу доступную способность к вниманию. |
Thus, arousal determines our available capacity for attention. |
Это дело стало первым из 12 возбужденных против водителей Uber. |
The case was the first of 12 brought against Uber drivers. |
9 марта 2011 года судья отказал в возбуждении коллективного иска. |
A judge denied class action status on March 9, 2011. |
Например, симптомы СДВГ связаны с проблемами эмоциональной регуляции, мотивации и возбуждения. |
For instance, ADHD symptoms are associated with problems with emotional regulation, motivation, and arousal. |
Чрезвычайная сила может возникнуть во время возбужденного бреда. |
Extreme strength may occur during excited delirium. |
Представление знаний и инженерия знаний занимают центральное место в классических исследованиях искусственного интеллекта. |
Knowledge representation and knowledge engineering are central to classical AI research. |
В 10 часов, с приходом дюжины других врачей, произошло возбуждение мышц с помощью электрической батареи. |
At 10 o'clock, with the arrival of a dozen other doctors, there were excitations of the muscles with the help of an electric battery. |
Многие Центральноамериканские цивилизации также планировали свои города, включая канализацию и водопровод. |
Many Central American civilisations also planned their cities, including sewage systems and running water. |
В сущности, существует внутренняя мотивация к поиску идеального баланса состояний возбуждения. |
In essence, there is an intrinsic motivation to search for a perfect balance of arousal states. |
Играя в эти игры, дети с ДМДД сообщают о большем возбуждении и негативном эмоциональном возбуждении, чем их обычно развивающиеся сверстники. |
While playing these games, children with DMDD report more agitation and negative emotional arousal than their typically-developing peers. |
Как уже говорилось выше, последнее уголовное преследование за государственную измену было возбуждено позднее в том же году. |
As discussed above, the last treason prosecutions occurred later that year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «центральное состояние возбуждения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «центральное состояние возбуждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: центральное, состояние, возбуждения . Также, к фразе «центральное состояние возбуждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.