Часов в день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Часов в день - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hours a day
Translate
часов в день -

- часы

имя существительное: clock, ticker, timepiece, timekeeper, horologe, timer

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.



В течение почти десяти лет Пакистану не хватает необходимой энергии, а производители и потребители по всей стране вынуждены мириться с отключениями электроэнергии, длящимися до 12 часов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For almost a decade, Pakistan has lacked the energy it needs, with producers and consumers across the country facing power outages for up to 12 hours per day.

Слушай, обычно я работаю по 20 часов в день, когда кампания в разгаре, и вот, что я заслужил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm working 20 hours a day here on a normal day with the campaign in full swing, and now this is on my plate?

Либо провести остаток жизни за столом в офисе - а это для меня тоже самое, что каждый день по 8 часов возить тёркой по лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could either spend the rest of my life behind a desk which would be like eight hours a day of scraping a cheese grater against my forehead.

Вы страшный, страшный человек, я каменела при упоминании о вас, и поэтому вставала каждый день 5 часов утра на протяжении 5 лет, чтоб почитать учебники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a scary, scary man, and because I've been petrified of you, I've stayed up every night for five years studying medical books which I can pretty much now recite in my sleep.

Неужели ты желаешь так опроститься, чтобы вкалывать до седьмого пота по десять часов в день, как скотина, забыв о своей постоянной, свободной безработице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you coarsen want ... working on the roads 10 hours a day like animals ... leaving your permanent state of unemployment?

Проводя по 18 часов каждый день под ударами ромулянской гвардии и вы скоро научитесь терпению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spend 18 hours every day under the lash of a Romulan guard and you'll soon understand patience.

На следующий день, часов в пять, он отправился к Бельфорскому Льву и на новой улице, которая шла от бульвара Распай, нашел квартиру миссис Оттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next day about tea-time he made his way to the Lion de Belfort, and in a new street that led out of the Boulevard Raspail found Mrs. Otter.

На другой день после визита Монте-Кристо к Данглару и похорон Валентины таинственный жилец пришел не в четыре часа, как всегда, а около десяти часов утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day after Monte Cristo had called upon Danglars, the mysterious lodger entered at ten o'clock in the morning instead of four in the afternoon.

Это произошло за более, чем семь часов до террористического акта в Тель-Авиве в тот же день, и его никак нельзя рассматривать как месть за указанный террористический акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events occurred over seven hours before the Tel Aviv attack on the same day and can in no way be considered an act of revenge.

Ну, после четырех часов, единственная вещь, о которой мы смогли договориться, это прерваться на день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, after four hours, the only thing we could agree on was to adjourn for the day.

И вынуждены делать это по 12 часов в день, чтобы наесться такой малокалорийной пищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they have to do that for 12 hours a day, because it's so lacking in any nutritive quality.

Типичное наказание для перебежчика ? 10 лет. По сути дела, такой срок означал смертный приговор, потому что в лагере приходилось заниматься тяжким трудом по 18 часов в день, а кормили там рисом, выдавая его по три столовых ложки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical sentence for a defector was 10 years, essentially a death sentence, given that it meant 18 hours of hard labor a day, on three spoonfuls of rice each meal.

он безумно эксплуатировал людей, они работали по 18-20 часов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked people insanely hard- 18, 20 hours a day.

В один день, с разницей в пять часов, и там и там пришли бандюков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same day, five hours apart... dead mobsters in both scenes.

Рабочий день длится 8,5–9 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We work eight-and-a-half to nine hours a day.

И еще много часов, изо дня в день, потратил он, когда ползал вокруг лодки и, лежа на боку, конопатил мхом разошедшиеся швы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many hours more, day by day, he dragged himself around it, lying on his side to calk the gaping seams with moss.

К этому моменту мы все еще не вышли из пустыни. До сих пор пустынные участки земли пересекались нами за несколько часов, максимум за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still were in the badlands. Heretofore any of them we had come to had been crossed in a few hours or a day at most.

Нынешний Уго знает, что такое 20 часов драить гриль, каждый день работать до ночи и месяцами питаться спагетти с томатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new one knows it means 20 hours scraping the hotplate, a week of overtime, and a month eating spaghetti and tomato sauce.

Ожидаемое общее количество часов по данной задаче, когда она завершена, рассчитывается по формуле фактическое количество часов на сегодняшний день + оставшиеся усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated total hours of this task when it is completed, calculated as Actual hours to date + Remaining effort.

Работа на полный день занимает 40 часов в неделю, восьмичасовой ночной сон — 56 часов в неделю, остаётся 72 часа на всё остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are working a full-time job, so 40 hours a week, sleeping eight hours a night, so 56 hours a week - that leaves 72 hours for other things.

Цель поощрения работы неполный рабочий день состоит в сокращении количества рабочих часов в целом в целях решения проблем, стоящих перед промышленно развитыми странами в плане обеспечения справедливого распределения рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part time did not necessarily mean half time, it meant any number of hours totalling less than full time.

марки «шевроле каприз» в 8 часов вечера, когда произошло ограбление, и вернула её в два часа на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lady in question went to Budget Rent a Car at Pier Sixty-one on West Twenty-third Street.

Много лет назад, когда я была юным аспирантом, а Омар был молодым гуфтом, не умеющим говорить по-английски, однажды, совершенно случайно, мы узнали, что родились в один и тот же год, в один и тот же месяц, в один и тот же день, только с разницей в шесть часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day many years ago, when I was a young graduate student and Omer was a young Gufti who couldn't speak much English, we learned, completely randomly, that we were born in the same year, the same month and the same day, six hours apart.

Ты будешь спать 6 часов каждые сутки... Ты будешь есть один день в неделю... и отныне ты никогда не состаришься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will sleep six hours in every 24 you will feed one day in seven and from this moment, you will never grow old.

7 лишних секунд на лифте, дважды в день и за год получается более 2,83 лишних часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven extra seconds on the elevator times two round trips a day over a year equals just over 2.83 hours wasted.

На многих швейных фабриках трудящихся обязывают работать больше 8 часов в день, что является предусмотренной законом максимальной продолжительностью рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many garment factories require workers to work more than the legal maximum of eight hours per day.

Радиостанция «Мирайя» осуществляла передачу в прямом эфире программ по 17 часов в день в течение 7 дней в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radio Miraya broadcast 24 hours a day, 7 days a week, with 17 hours of live programming a day.

Семья бежала в Пакистан, где двое старших сыновей восьми и десяти лет плели ковры по 10 часов в день, чтобы обеспечить семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family escaped to Pakistan, and the two older boys, age eight and 10 at the time, wove rugs for 10 hours a day to provide for their family.

Каждый день, кроме воскресенья, я просыпаюсь в 7 часов утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wake up at 7 o’clock every day except Sunday.

По 14 часов в день обмётывала петли на фабрике и всё-таки вырастила пятерых детей и прожила с одним мужем 57 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worked in a sweatshop making buttonholes 14 hours a day and yet... ... raisedfivekidsand stayedmarried to the same man for 57 years.

Жестоко заставлять человека стоять на ногах на одном месте восемь часов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's inhumane to make a man stand on his feet in one spot for eight hours a day.

На другой день Родольф, как только встал (это было уже около двух часов - он заспался), велел набрать корзинку абрикосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day when he was up (at about two o'clock-he had slept late), Rodolphe had a basket of apricots picked.

Ник, ты подал ходатайство на одиннадцать часов, а список дел судьи Кесслера на сегодняшний день заполнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick, you filed an 1 1th-hour motion, and Judge KessIer's docket is full this afternoon.

Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so.

День рождения, 8 часов, торт с надписью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birthday dinner, 8:00 pm, cake to read

Я видел день, когда узнал, кто мой настоящий отец, спустя несколько часов после того, как Майкл заколол его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was remembering the day I found out who my real father was only hours after Mikael slaughtered him.

Он действительно может питать его через несколько часов день за днем без вредных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can truly feed every few hours day after day, to no ill effect.

И мне не нравится начинать мой день в роли говорящих часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I do not enjoy commencing my day with an impersonation of the speaking clock.

Мы встаем в 5 утра, горбатимся целый день в лагере часов до 4 или 5. Роем окопы, едим, затем выставляем засаду на всю ночь трех человек в дозор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get up at 5am, hump all day, camp around four or five, dig a foxhole, eat, then put out an all-night ambush or a three-man listening post.

Я в Нью-Йорке провожу в метро по 14 часов в день. Ищу разных рекламщиков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in New York riding subways 14 hours a day, trying to find advertisers!

Я работал по двадцать часов в день, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given you 20-hour days, man.

В один прекрасный день, в 7 часов утра, полицейский обнаруживает глубоко спящего мертвецки пьяного молодого человека, лежащего на Могиле Неизвестного Солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, at 7:00 in the morning, a policeman finds, sleeping the sleep of the dead drunk, a young man lying on the Tomb of the Unknown Soldier.

Каждый день они несколько часов практикуются в па, которые им показали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that way they practise, so many hours at a time, whatever steps they happen to be upon.

Вместо того, чтобы проводить по 12, 15 часов в день перед экраном, я переживал эти маленькие приключения с нашей новой семьёй, попутно снимая видео, и это было неким симбиозом искусства и жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of spending 12, 15 hours a day with my face plastered to a screen, I was having these little adventures with our new family and shooting video along the way, and it was kind of a symbiosis of art and life.

Продолжительность отдыха для женщин должна составлять не менее 11 часов до возобновления работы на следующий день .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest period for women shall be at least 11 hours before resuming work on the next day.

И я стал думать, как бы мы могли построить систему на батареях, которая бы дала людям 5 часов, 10 часов, или даже весь день, или 3 дня запасной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I started looking at how we could build battery back-up systems that could give people five hours, 10 hours, maybe even a full day, or three days' worth of back-up power.

Он вставал поздно и на другой день в одиннадцать часов еще лежал в постели, когда почтальон принес ему обещанный голубой листочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he usually got up late, he was still in bed the next day, when, about eleven o'clock, the telegraph messenger brought him the promised telegram.

Я приехал сюда в тесном поезде, жил в бараке, работал 12 часов в день на заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here crammed in a train, I lived crammed in a hut, I worked 12 hours a day crammed in a factory.

Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average American watches TV for almost 5 hours a day.

Я вернулся к обеду, около двух часов, крайне усталый, ибо день, как я уже сказал, был жаркий и душный; чтобы освежиться, я принял холодный душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got back to lunch about two, very tired for, as I have said, the day was extremely hot and dull; and in order to refresh myself I took a cold bath in the afternoon.

Как-то вечером я была у мальчиков в квартире, когда вернулась мама, убрав 18 номеров отеля за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at the boys' apartment one night, when the mom came home after cleaning 18 hotel rooms in one day.

Через день после вашего запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the day after your request.

Я помню тот день, когда все развалилось на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the day my life fell apart.

аждый в клубе ошеломлен той ужасной поножовщиной в унеберне, но сегодн€ об этом все забыли, в этот исторический день дл€ клуба из восточно-лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone at the club is stunned by that fatal stabbing at Tyneburn, but that's all forgotten now on a historic day for the East London club.

Сегодняшний день можно было назвать 6 - часовой прелюдией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afternoon had been like six hours of foreplay.

Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day.

Той ночью, на мой день рождения, ее день рождения, когда он был здесь и говорил обо мне гадости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, my birthday, her birthday, when he was over here shooting his mouth off.

Дело в том, что я подарю эту вафельницу Лесли на день завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is I'm getting that waffle iron for Leslie for breakfast day.

Я знаю: он будет резать, фальцевать и клеить, стоя за своим столом до двенадцати часов ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know. He will stand at his desk folding and pasting and cutting until twelve o'clock at night.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часов в день». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часов в день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часов, в, день . Также, к фразе «часов в день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information