Черт возьми, это те, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Черт возьми, это те, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the hell are those
Translate
черт возьми, это те, -

- чёрт [имя существительное]

имя существительное: devil, deuce, dickens, chert, Nick, Old Nick

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- те [местоимение]

местоимение: those, such



Не из-за нее же, черт возьми, у меня плохие сны всю неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she sure the hell isn't the one's been giving me bad dreams this last miserable week.

Черт возьми, пора привлекать финансово нуждающихся из числа социально отчужденных слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for crying out loud, it’s time to reach out to the most economically marginalized of marginalized sections of the population.

Шкварка-Биби поднял его вместе со стулом. Черт возьми! Это животное удвоилось в весе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bibi-the-Smoker lifted him up in his chair; but tonnerre de Dieu! the animal had doubled in weight.

Что мы, черт возьми, будем делать с такой вонючкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell are we going to do with the stinky?

Как, черт возьми, я должен пробраться через охрану аэропорта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the hell am I supposed to get through airport security?

Вы избраны председателем совета; уплатите каждому игроку... Тьфу ты, черт возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You Have Been Elected Chairman of the Board; Pay Every Player-' Boogered and double boogered!

С кем, черт возьми, мы здесь сталкиваемся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who the hell are we facing here?

Чёрт возьми, когда уйдешь в отставку, то сможешь стать королём Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, by the end of your tenure, you could be the next king of America.

Что, черт возьми, Отброс делает тут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell is Garbage doing here?

Я выиграю для нее игрушку, и докажу, что хоть мы и не гении, но черт возьми, умеем управляться с маленькими кранами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I am gonna win her a stuffed animal and show her we may not be geniuses, but damn it, we can operate tiny cranes.

Что, черт возьми, мне делать с фотографиями какого-то обгоревшего луга, на котором когда-то был город?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what the hell am I gonna do with a picture of some smoldering meadow where a town used to be?

Черт возьми! Но это уж, конечно, не покупное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donnerwetter, but this was certainly never bought in a shop!

Если хочешь что бы я бежала по первому твоему слову, тебе стоит рассказать что черт возьми творится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to jump at your command, you need to tell me what the hell is going on.

Чёрт возьми, Нейт, к женщине которая лежит на столе необходимо проявлять такое же уважение, как и к любому другому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, Nate! The woman on that table is just as deserving of dignity as anyone else we prepare.

Чёрт возьми, это было угнетающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloody hell, it was depressing.

И если я приглашу сюда весь Ньюгет или весь Бедлам, то и тогда, черт возьми, вы окажете им гостеприимство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I invite all Newgate or all Bedlam here, by --they shall be welcome.

Чёрт возьми, почему молоток пищит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dang it, why is this hammer squeaking?

И, когда в 1927 году дебютировали звуковые фильмы, Гарри Уорнер Warner Brothers спросил, Кто, черт возьми, захочет слушать разговоры актеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, when movies with sound made their debut in 1927, Warner Brothers Harry Warner asked, Who the hell wants to hear actors talk?

Когда я женился, мои родственники сделали меня маршалом ВВС. Выходит, я самый старший по званию летчик в стране и, черт возьми, даже не умею летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got married, my in-laws made me marshal of the Royal Air Force, as a result, I'm the most senior airman in the country and I can't bloody well fly.

И где, чёрт возьми, Пинки Брюстер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where the hell is Pinky Brewster?

Да, доктор, черт возьми, мне и в самом деле стало как будто легче, - говорит мэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I do feel some little better, doc,' says the Mayor, 'darned if I don't.

Какие они из себя, черт возьми? - спросил лейтенант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the dickens are they like? asked the lieutenant.

Так кто, черт возьми, этот покойник и как он оказался в гробу Кола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So who the hell is the crispy critter here, And why is he in cal's coffin?

Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, I can be just as stubborn as this thing.

Верно, черт возьми! - опять заревел полковник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' You're goddam right,' roared the colonel.

Так что я хочу знать, где она, черт возьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I wanna know where in the name of horsey sauce is it?

Чёрт возьми, ты сам выбрал яхту местом нанесения удара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Christ's sake, you picked the yacht as the goddamn strike point!

Сандинисты были коммунистами, черт возьми, они вступили в сговор с Фиделем Кастро и с московской «империей зла».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sandinistas were communists, for God’s sake, and they were in cahoots with Fidel Castro and the rest of Moscow’s “Evil Empire.”

И если тебе интересно, согласна ли я на летальный исход, то, черт возьми, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you're asking if I'm okay with a lethal outcome, damn right I am.

Черт возьми... Оказывается, ты времени зря не теряешь, как говорится, хватаешь его за вихор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Od, seize it-you take time by the forelock!

Кто бы говорил! - отпарировала Кейт. - Черт возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look who's talking, Kate retorted. Bloody hell!

Черт возьми, Таня, где сюжет, где цепляющий заголовок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the damn story, Tanya, where's the grabby headline?

Одному что в мире делать? - запели женщины в унисон. - Целоваться, черт возьми, - заорал тот же голос. - Неужели и здесь нет покоя? -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What wilt thou in the world alone- it pleaded in unison. Cuddle, bawled the indignant voice again; can't a man have peace here even?

Черт возьми, она в стиральной машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, it's in the washing machine.

Кем черт возьми она себя возомнила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who the deuce does she think she is?

Черт возьми! — сказал я. — Очень просто. Если он не придет в себя, мы поднимем его и привяжем к седлу, чтобы он не выпал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Why, hell,” I said, “that's simple. If he doesn't snap out of it, we boost him in the saddle. Tie him on so he can't fall off.”

А что касается жизни, черт возьми, она проносится со свистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for life, well, that just bloody whizzes by.

Черт возьми! - с чувством добавил сэр Чарлз. - В детективной литературе у злодея всегда имеется особая примета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dash it all, went on Sir Charles with feeling, in detective stories there's always some identifying mark on the villain.

Как, черт возьми, важнейшая улика против Сирко могла просто исчезнуть из нашего собственного участка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How in the hell does the most crucial piece of evidence against Isaak Sirko just disappear from our own police station?

Я думала ты собираешься по-прежнему их ублажать, потом я увидела тебя там, и черт возьми ты заставил меня гордиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were gonna keep taking that doofus's side, then I saw you out there, and damn it if you didn't make me proud.

Он, чёрт возьми, лучший ветеринар в этих краях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the best darn veterinarian in these parts.

Хуго, ты круглый надоедливый и портишь мне вид, чёрт возьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hugo, are rotund, annoying, and you're ruining' my damn view.

Чёрт возьми, Риши, прекрати паясничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, Rishi, stop messing around.

Мне это не нравиться, Гретчен Катер, но ты, черт возьми, сразила меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate it, Gretchen Cutler, but you goddamn floor me.

Черт возьми! Мы должны сматываться отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell and bats' dos, we gotta go whoosh!

Как... как, черт возьми, я должен с ним соревноваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the hell am I supposed to compete with that?

Черт возьми, Это полный пиздец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it all, This is so fucked up.

— Я не знаю, но, черт возьми, узнаю. (…но я непременно/точно (sure in hell= sure as hell) собираюсь выяснить.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but I'm sure in hell going to find out.

Я помню, как Родон - вот это настоящий мужчина, черт его возьми! - гонял его хлыстом вокруг конюшни, как какой-нибудь волчок, и Питт с ревом бежал домой к мамаше. Ха-ха!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when Rawdon, who is a man, and be hanged to him, used to flog him round the stables as if he was a whipping-top: and Pitt would go howling home to his ma-ha, ha!

Черт возьми! Уж не собираетесь ли вы телеграфировать басни Лафонтена для вашей газеты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, hell, you will not wire the fables of Lafontaine in your journal all the same!

Какой черт я взял... Когда в гостинице началась пальба и резня, Роллинг сидел, как крыса, в автомобиле, - ощетинился двумя кольтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like hell I took him! When the shooting and killing began in the hotel Rolling crouched in his car like a rat in its hole, with a couple of Colts ready for action.

Теперь возьми своего бедного дедушку Седли с его злоключениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at your poor Grandfather Sedley and his failure.

Мы даже узнаем, что, чёрт возьми, мы публикуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wouldn't know what the hell we were publishing.

Стивен, возьми мою палку, и заблокируй его оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steven, take my stick and clamp it down on his gun.

Черт возьми, все так сложно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, this is so frustrating!

Она хотела мне этим сказать: Возьми меня!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sending me a signal that way: Take me!

Пожалуйста возьми нас назад на берег где мы высадились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take us back to the beach where we landed.

Чёрт возьми, что это у неё с лицом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell was with her face?

Черт возьми, новый директор Национальной разведки даже не назовет это пыткой-от Reuters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, the new Director of National Intelligence won't even call it torture - from Reuters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «черт возьми, это те,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «черт возьми, это те,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: черт, возьми,, это, те, . Также, к фразе «черт возьми, это те,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information