Чтобы бегать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
для того чтобы - in order to
не делай добра чтобы не было зла - there is no good deed that goes unpunished
чтобы вы могли - so you can
чтобы вырастить старого друга, нужно много времени - It takes a long time to grow an old friend
с расчётом, чтобы - so that
только так чтобы - just so that
затем чтобы - in order that
непохоже, чтобы - it is unlikely that
ради того чтобы - in order that
ради того, чтобы - in order that
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
бегать за - run after
бегать по - run along
бегать по тику - run on tick
научись ходить, прежде чем начнешь бегать - learn to walk before you run
бегать на свободе - run at large
бегать боком - run sideways
бегать за кем-л. - to run smb.
быстро бегать - run fast
не бегать - not to run
бегать в страхе - fly in terror
Синонимы к бегать: бежать, мчаться, носиться, гоняться, рыскать, стремиться, шмыгать, летать, сновать, ходить
Значение бегать: То же, что бежать в 1, 3 знач. (но обозначает движение, совершающееся в разное время, в разных направлениях).
Суть в том, что ты платишь им кучу денег за то, чтобы бегать и поднимать тяжести. |
The idea was, you'd pay them lots of money to run around and lift heavy things. |
Ты так думаешь только потому, что у меня есть запас еды здесь вместо того чтобы бегать назад и вперед до кухни? |
Do you think that's simply because I have a store here rather than trudging back and forth to the kitchen? |
Ученые, чья работа заключается в том, чтобы бегать за медалями, статьями и должностями. |
Scientists whose job it is running for medals, papers and positions. |
Итак, чтобы дожить до этой утопии, где мы действительно начнём продавать, а не бегать от бабайки, введём несколько правил. |
So, in order to reach that perfect world where we actually start selling things rather than running from the bogeyman, there will be some rules. |
Чтобы он смог получить ту крутую металлическую штуку, чтобы снова бегать. |
To get him one of those cool blades like that inspirational runner. |
А в итоге получится, что в конце семестра, я буду бегать как собака с языком на плечах, чтобы успеть сдать остальные предметы. |
At the end of it all, I'm gonna have to work like a dog for the rest of the semester just to catch up on my other classes. |
Каретная собака или Каретная собака разводится для того, чтобы бегать рядом с экипажем. |
A carriage dog or coach dog is bred for running beside a carriage. |
Дэнни сильный, но недостаточно быстрый, чтобы бегать по боковой. |
Danny can maul, but he's not agile enough to move laterally. |
Он именно этого и хочет - чтобы ты и полиция продолжали бегать по кругу. |
That is what he wants, for you and the police To keep running around in circles. |
Мне - без шляпы, среди бела дня - бегать за ней переулками, чтобы матушкино доброе имя не дать замарать. |
Me, without any hat, in the middle of the afternoon, having to chase up and down back alleys because of my mother's good name. |
чтобы вприпрыжку бегать по вечеринкам или чтобы скомпрометировать меня перед моими друзьями? |
To go party-hopping, or to embarrass me in front of my friends? |
Фаза 3, пациент начнет бегать, но может делать водные тренировки, чтобы помочь уменьшить нагрузку на суставы и кардиореспираторную выносливость. |
Phase 3, the patient will begin running but can do aquatic workouts to help with reducing joint stresses and cardiorespiratory endurance. |
Ты когда-нибудь видел собак без задних ног, которым приделывают такие колёсики, чтобы они могли бегать? |
Have you ever seen those dogs with no back legs so they give 'em the little wheels to scoot around on? |
они накачали домашним метамфетамином, так чтобы было достаточно, бегать по коридорам |
They got it all hopped up on homemade meth, you know, so it'd be amped up enough to run through the hallways. |
Он сказал, что фокстерьеры были созданы для того чтобы бегать, а не сидеть в четырех стенах. |
He said fox terriers were made to run, not be cooped up. |
Кейт затем демонстрирует, как долго мне придется бегать, чтобы сжечь калории демонстрируемого набора продуктов. |
'Keith then rubs it in by pointing out how long I would have to run 'to burn off a selection of foods.' |
Эфиопы начинают бегать в детстве для того, чтобы, скажем, добраться до дальней школы на нагорье. |
And the Caribbean does not necessarily offer many sports activities besides track and field, for which relatively few material resources are needed to create champions. |
I don't have to run for Whitey to get what I want. |
|
Вертлявая собака была коротконогой, длиннотелой собакой, выведенной, чтобы бегать на колесе, называемом вертлявым или собачьим колесом, чтобы превращать мясо. |
The Turnspit dog was a short-legged, long-bodied dog bred to run on a wheel, called a turnspit or dog wheel, to turn meat. |
Хотя Миллс по-прежнему предпочитал, чтобы болт сосредоточился на более длинных дистанциях, принятие требования Болта бегать на 100 м работало как для спринтера, так и для тренера. |
Although Mills still preferred that Bolt focus on the longer distances, the acceptance of Bolt's demand to run in the 100 m worked for both sprinter and trainer. |
Ты действительно ожидаешь, что я брошу все свои дела и буду бегать сюда каждый день просто чтобы ты смог запустить свои пальцы ко мне в волосы? |
Do you really expect me to drop what I'm doing and race down here every day just so you can run your fingers over my head? |
Я ходил по лестнице вверх и вниз, потом начал бегать, поднимать штангу, только чтобы метафорически сравнить это с дотой. |
I walked up and down these stairs and started running and lifting some weights, just to compare this with Dota like some metaphor and stuff. |
Уже достаточно отвратительно то, что они принуждают своих жен проделывать с ними непристойности, но чтобы еще бегать к этим гадким женщинам и платить им за подобные услуги! |
It was bad enough that they forced their wives to go through such indecent performances but to actually seek out low women and pay them for such accommodation! |
Чтобы понять, как гиппокамп отслеживает время, ученые учат крыс бегать в колесе или по крошечной беговой дорожке. |
To study how the hippocampus monitors time, scientists train rats to run on a wheel or tiny treadmill. |
Бадд предположил, что она быстро вернется, чтобы убрать фекалии, и никогда больше не будет бегать трусцой в этом районе из-за неловкости, вызванной инцидентом. |
Budde assumed she would return quickly to clean up the feces, and never again jog in the area due to the embarrassment the incident caused. |
Она также села на диету и начала бегать трусцой, чтобы похудеть. |
She also went on a diet and started jogging to lose weight. |
Чтобы постоянно не бегать за ними? |
So we wouldn't have to run after them all the time? |
Вернепаторная дворняжка была выведена для того, чтобы бегать на колесе, чтобы поворачивать мясо так, чтобы оно варилось равномерно. |
The Vernepator Cur was bred to run on a wheel in order to turn meat so it would cook evenly. |
Газели рождены, чтобы бегать, и даже молодые телята легко опережают огонь, если смогут избежать участи быть растоптанными. |
Gazelles are born to run and even young calves easily outpace the flames, if they can avoid being trampled. |
Чтобы ему не приходилось все время бегать взад и вперед и чтобы не было заметно, как много я пью. |
It saved him trotting backwards and forwards all the time and it wouldn't be so obvious how much I drank. |
Для того ли я, спрашивается, в закрытой школе обучался, чтобы бегать по магазинам с Динги, а? |
'Shopping with Dingy is not a seemly occupation for a public-school man. |
Эти подлизы целыми днями маршируют туда-сюда и слишком заняты... чтобы бегать за кем-то |
Those creeps are too busy marching up and down all day... to keep track. |
Она хочет бегать вокруг, распутывая убийства и похищения чтобы торчать на своем глупом вебсайте |
She wants to run around solving murders and kidnappings to stick on her silly website... |
Оказывается, настоящий порядок не в том, чтобы сразу убить бактерии. |
It turns out, real cleanliness is not about killing off bacteria right away. |
Офицер отдал мне свою шинель, чтобы я не замёрзла, потому что моё пальто осталось на реке во время сопротивления солдатам. |
This time, an officer brought me his coat to keep me warm, because I lost my coat on the frozen river while battling with one of these soldiers. |
Но 3D-печать даёт дополнительные возможности, чтобы рассказать историю. |
But 3D printing does offer an addition to tell that story. |
Поэтому, чтобы было как можно больше таких никудышных инвалидов по всему миру, а также чтобы побудить так называемых «нормальных» оставить нас в покое, вот вам пять советов, как быть неудавшимся инвалидом. |
So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled. |
Прямо как в «Бойцовском клубе», где Брэд Питт сказал: «Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить то, что нам не нужно». |
It's like Brad Pitt says in Fight Club, Too often we're working jobs we hate so we can buy shit we don't need. |
Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом. |
I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so. |
И я хотел, чтобы моя песня была очень, очень уругвайская, а самый уругвайский жанр песни — милонга. |
And I wanted my song to be very, very Uruguayan, the most Uruguayan type of song there is - the milonga. |
Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии. |
We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission. |
(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга. |
We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems. |
Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага. |
We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp. |
Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь. |
Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here. |
Чтобы остановить его, нам необходимы смелость и настойчивость по мере того, как оно набирает обороты. |
We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding. |
Зачастую происходит так, что муж и жена идут в ресторан, может быть, на какое-нибудь представление, в театр, чтобы посмотреть, например, Щелкунчика, на Новый год в театре Детройта всегда идет Щелкунчик Чайковского. |
Many times what happens is a husband and wife will go to a restaurant, perhaps, to a show, to the theatre to see 'The Nutcracker' for example, Tchaikovsky's 'The Nutcracker''s always at the theatre in Detroit for New Year's. |
Мы изменили некоторые программы, чтобы сделать их более подходящими. |
We changed some programmes to make them more appropriate. |
В университете, Чехов писал юмористические эскизы для газет, чтобы поддерживать свою семью. |
While in college, Chekhov wrote humorous sketches for comic papers to support his family. |
Но я стараюсь избегать пустой болтовни по телефону, чтобы уменьшить влияние вредных радиоволн. |
But I try to avoid idle talks on the phone to reduce the influence of harmful radio waves. |
Я слишком молод, чтобы иметь мою собственную семью, я не женат все же. |
I am too young to have my own family, I am not married yet. |
Я пытался представить ее Тупу, чтобы она знала, кому официально принадлежит честь ее освобождения. |
I did gestures of defeat, tried to introduce her to Block formally so she'd know who got official credit for her rescue. |
The light has to be at the right angle to catch the shine. |
|
Алисия подозревала, что медики специально усилили этот побочный эффект, чтобы не поощрять злоупотребления тонусом. |
Indeed, Alicia suspected the medics deliberately enhanced that side effect to help discourage the commandos from over-indulging. |
Вы хотите, чтобы мы рисковали нашими медицинскими лицензиями ради этого лечения? |
Are you asking us to jeopardize our medical licenses for this treatment? |
Макс приехал в Форт-Уэрт, чтобы встретить поезд, на котором из Нового Орлеана приезжала дочь Ривза. |
MAX CAME INTO FORT WORTH TO MEET THE TRAIN that was to bring Jim Reeves's daughter from New Orleans. |
Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения. |
The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation. |
Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась. |
I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment. |
Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком... |
I shall at any rate not run after a young man before visitors... |
Стоит только не делать глупостей, не бить в барабан, не бегать высуня язык по городу. |
He has only not to do anything stupid, not to raise an alarm, not to run about the town with his tongue out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы бегать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы бегать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, бегать . Также, к фразе «чтобы бегать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.