Чтобы добиться успеха в жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы добиться успеха в жизни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to succeed in life
Translate
чтобы добиться успеха в жизни -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- успех [имя существительное]

имя существительное: success, luck, hit, achievement, advance, advancement, prosperity, career, headway, up

словосочетание: big time, big hand, a feather in one’s cap

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Ты лишила меня возможности добиться успеха в музыке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kicked away the golden opportunity for me to succeed as a musician.

Ну, в моей сфере деятельности не добиться успеха без дальнейшего образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's no advancement in my field without continuing education.

Она играла героиню по имени Кармен Диас, студентку театрального факультета, которая мечтает добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She played a character named Carmen Diaz, a performing arts student who has an ambition to achieve success.

Некоторые откровенно гомосексуальные люди смогли добиться успеха в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some openly gay people were able to be successful in the 1980s.

Если мы хотим добиться успеха, мы должны проявлять максимальную осторожность, ты понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're to succeed, we must exercise the utmost caution, do you understand?

Что человек может добиться успеха 40 годами честного труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making people believe that by working honnestly for 40 years, they're successful.

Чтобы добиться успеха, революция требует абсолютной самоотверженности против головокружительных странностей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To succeed, a revolution requires absolute dedication against overwhelming odds.

Если нам удастся добиться этой цели, то у нас будет больше возможностей для достижения общего успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are able to do that, we are more likely to find overall success.

Индия - палитра Бойла, и Мумбай - этот город по максимуму с кипучей жизнью, где 19 миллионов людей пытаются добиться успеха, строя планы, борясь и убивая - его кисть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India is Boyle's palette, and Mumbai - that teeming maximum city, with 19 million strivers on the make, jostling, scheming, struggling, and killing for success - is his brush.

Мы можем добиться успеха, двигаясь против движения, если попытаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can make headway against the current if we try.

Большинство экономистов считают, что при отсутствии развитой координации фискальной политики и реального банковского союза, добиться успеха валютному союзу в Европе будет трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most economists agree that in the absence of advanced fiscal-policy coordination and a real banking union, Europe’s monetary union cannot succeed.

Я уверена, что можно добиться успеха, если у тебя есть направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe, you can succeed if you have direction.

Чтобы добиться успеха в чем-либо, требуется по меньшей мере 10 лет, а если учесть время простоя и потерянные годы, которые он провел, это должно было быть больше похоже на 30 или 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes at least 10 years to get good at anything, and allotting for the down time and misguided years he spent, it had to be more like 30 or 40 years.

За шанс добиться успеха, за доброту, за тепло, за

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity, the kindness, the warmth, the ch...

«Ямам не обязательно уходить в прошлое, чтобы мы могли добиться успеха», - поясняет он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silos don't have to go away in order for us to be successful, he says.

Что касается борьбы с терроризмом, то, как представляется, в настоящее время складывается тенденция в направлении применения индивидуального подхода, который, по мнению оратора, может позволит добиться определенного успеха, но который, как представляется, не является панацеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A selective approach to the problem that appeared to be gaining ground had the potential for some success but constituted no panacea.

Ты собирался выучится, вернуться и добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were supposed to study and return and make it big time.

Ну, если мы начнем сейчас... может, все еще сможем добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we leave now... we can still have a fighting chance.

Однако гораздо более вероятно то, что Россия просто подает сигнал — как она часто делала в последние несколько лет — что, чтобы добиться успеха, сторонам необходимо проконсультироваться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More likely, however, Russia is merely signaling – as it has often done in recent years – that it will need to be consulted for a successful result to be achieved.

Японские студенты сталкиваются с огромным давлением со стороны своих родителей, учителей, сверстников и общества, чтобы добиться успеха в учебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese students are faced with immense pressure to succeed academically from their parents, teachers, peers and society.

Чтобы добиться успеха, нельзя паниковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To succeed, you have to stop panicking.

Я не могу представить, какого большего успеха они могли бы добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what greater measure of success they could have achieved.

Наконец-то мне удалось снова стать ребёнком, официально, с паспортом, получить второй шанс, на этот раз пойти в школу и добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally succeeded to become a kid again, officially, with a passport, to have a second chance, to be able this time to go to school and to succeed this time.

Во Второй мировой войне, к примеру, 3860 японских военных пилотов, называемых камикадзе, совершили сознательные самоубийства в попытке уничтожить вражеские самолеты и корабли (только 19% из них удалось добиться успеха).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In World War II, for example, 3,860 Japanese military pilots, the famous Kamikaze, each committed suicide trying to crash his plane into an enemy ship (only 19 percent succeeded).

Так ты хочешь добиться успеха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you want to stand in the way of success?

Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful.

Хотя, отделение може добиться успеха своими силами. Так как мы виграли Голубую Ленту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, a chapter can achieve success on their own, like when we won Blue Ribbon.

Мы знакомы с положением в регионах и обладаем средствами и опытом, необходимыми чтобы добиться успеха на здешнем рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know what is happening locally and have the experience as well as the means to help create a breakthrough on the local market.

— Во-первых, им надо добиться успеха в поиске новых партнеров».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, they have to be successful in seeking new partners.

Исход сражений на океанских просторах будет определяться тем, как действуют моряки в условиях реального боя, испытывая огромный стресс. Чтобы добиться успеха в бою, требуются постоянные тренировки, занятия и учения в мирное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How mariners perform amid the stresses of battle decides the outcomes of struggles on the high seas, but to excel in battle demands constant training and practice in peacetime.

Возможно, если бы у нас был Том Круз, мы могли бы добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if we'd had Tom Cruise, we might have had a success.

Я говорила тебе, что ему никогда не добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you he'd never make a go of it.

Как только он достиг успеха, он решил добиться высокого уровня который соответствовал бы его новой социальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he had reached success, he decided he wanted someone on the same level as his new social life.

Технологические компании не могут добиться успеха, пытаясь понравиться лишь своему совету директоров или даже заключая многомиллионные сделки с партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology companies cannot achieve success simply by pleasing their board of directors or even striking multi-million-dollar deals with partners.

Считалось, что, изучая труды великих, древних, которые управляли империями, можно добиться успеха в любой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was believed that by studying the works of the greats, ancients who had governed empires, one became fit to succeed in any field.

Я вынужден сосредоточить всю энергию на тех делах, где есть хоть какой-нибудь шанс добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had to decide to concentrate my energy on cases where there is some chance of success.

Вы видите привлекательную женщину, и считаете, что это единственный для меня способ добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see an attractive woman, and you assume that's the only possible way that I could succeed.

Неверие и мешало Оппенгеймеру добиться успеха с малой смертью в пеленках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of faith had prevented Oppenheimer from succeeding in achieving the little death in the jacket.

Сегодня мы поговорим о том, как можно добиться успеха... путём здорового противостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And today we are focusing on how self-empowerment can be achieved through healthy confrontation.

Ведь это же просто заманчивое приглашение пуститься в плавание и отличный случай добиться успеха; ей-богу, разбитый вельбот пожалует мне бессмертие без повышения оклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delightful inducements to embark, fine chance for promotion, it seems-aye, a stove boat will make me an immortal by brevet.

Аристократическое положение отца Дюма помогло молодому Александру получить работу у Луи-Филиппа, герцога Орлеанского, тогда еще писателя, и вскоре добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dumas's father's aristocratic rank helped young Alexandre acquire work with Louis-Philippe, Duke of Orléans, then as a writer, finding early success.

Она учит меня тому, как добиться успеха в жизни, и я должен сидеть там и слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's giving me a lecture on how to succeed in life, and I've got to sit there listening to that.

Ваше преосвященство, в какой-то степени от меня вообще ничего не зависело, однако, считаю, что в некоторых вопросах удалось добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect your eminence, to some degree it wasn't for me to achieve anything yet I consider this diplomacy to be somewhat successful.

Если учесть мой мозг и твою скорость, мы обязательно должны добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With my brains and your speed, we should be destined for greatness, right?

Я буду учиться фокусам и жонглированию. И постараюсь добиться в этом успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take classes on magic and juggling and try to make a go of this.

Да перевернется моя мама в гробу, если я вру: Мы можем добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my mother's life, we can make a killing.

Тебе надо выкинуть 23 на 20-гранном кубике, чтобы добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would have to roll a 23 on a 20-sided die in order to succeed.

Как добиться успеха, вопреки тому, что шанс один на миллиард?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how do you beat the odds when it's one against a billion?

Чем быстрее, тем лучше, и таким образом, триллион или около того, людей, которые еще не достигли благополучия в соответствии с мировыми стандартами, могут добиться успеха в течение своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faster, the better, so that the billion or so people there who have not yet reached prosperity by world standards can get there within their lifetimes.

Однако все это напрасно, если сотрудники не могут добиться успеха в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these are all wasted if employees are not positioned to succeed within the company.

Ограниченность времени, отведенного на проведение совещания, означает, что эффективная организация рабочего времени будет иметь исключительно важное значение для обеспечения его успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short time available for the meeting means that effective time management will be crucial to its success.

Подадите на нас в суд и попытаетесь добиться судебного запрета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll take us to court, try and get an injunction?

Адвокат истца, который находится на случай непредвиденных обстоятельств, мотивирован выбирать дела с высокой вероятностью успеха, в противном случае адвокат не получает зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plaintiff's lawyer who is on contingency is motivated to select cases with a high likelihood of success, otherwise the attorney doesn't get paid.

Данные могут также периодически ретранслироваться, так что получатели, которые ранее не добились успеха, будут иметь дополнительные шансы попытаться загрузить снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data may also be rebroadcast periodically, so that receivers that did not previously succeed will have additional chances to try downloading again.

Одной из причин такого количества версий должен быть признанный факт, что юмор Мольера плохо переводится и требует более или менее свободной адаптации, чтобы добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason for so many versions must be the acknowledged fact that Molière's humour does not translate well and requires more or less free adaptation to succeed.

Ловушки продюсеров, чтобы достичь основного успеха включают Metro Boomin, London on da Track и Mike WiLL Made-It.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trap producers to reach mainstream success include Metro Boomin, London on da Track and Mike WiLL Made-It.

Потребовалось еще два месяца, чтобы добиться решения суда о восстановлении прежнего кодекса пожарной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a further two-month delay securing the court decision to reinstate the previous fire code.

Оставаясь последовательными в своем состоянии сознания во время сеансов, пациенты могут повысить вероятность своего успеха и уменьшить вероятность рецидива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By remaining consistent in their state of consciousness during sessions, patients can improve the likelihood of their success and decrease the possibility of relapse.

Рут добился успеха в более раннем предприятии по автоматизации производства топоров и изготовил, купил или улучшил джиги, приспособления и профильное оборудование для Colt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Root had been successful in an earlier venture automating the production of axes and made, bought, or improved jigs, fixtures and profile machinery for Colt.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы добиться успеха в жизни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы добиться успеха в жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, добиться, успеха, в, жизни . Также, к фразе «чтобы добиться успеха в жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information