Что им было отказано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
именно то, что нужно - exactly what you need
что-либо неуловимое - intangible
что нужно - what do you need
навязывать что-то - impose something on
вплоть до того что - up to that
а что вы - and what you
выхватить что-л. у кого-л. из рук - snatch smth. smb. from the hands
осмелиться сказать что-л. - hazard a remark
что дальше - what's next
что произошло в - what happened in
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
площадка для гольфа им. Бента Брука - bent brook golf course
делать было дать им - do was give them
доволен им - pleased with him
дать им возможность улучшить - enable them to improve
позволяют им быть - allow them to be
позволили им быть - allowed them to be
я не мог позволить им - i could not let them
мы даем им кредит - we give them credit for
путем предоставления им - by providing them with
предоставить им доступ к - provide them with access to
Синонимы к им: тот, не мы, сила, город, Любовь, Идея, александр, Андрей, Сергей
Значение им: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
было в уме - It was in the mind
раньше было - it used to be
было бы хорошо - it would be nice
5% было - 5% was
было более чем вероятно, - was more than likely
было более ясно - have been more clear
было большое значение - was of great relevance
было бы и - had and would
было бы лучше, если вы - it would have been better if you
было бы отметить, - it would be noted
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
было отказано в помощи - was denied assistance
было отказано в праве - was denied the right
запросы отказано - requests denied
ему было отказано - he was denied
выдаче может быть отказано - extradition may be refused
которым было отказано - who have been denied
нам-отказано - us-denied
отказано применение - denied application
отказано в утверждении - denied approval
отказано в доступе к адвокату - denied access to a lawyer
Нам стало доступно все, в чем было отказано, пока мы оставались демократическим государством. |
Things that had been denied to us as a democracy were open to us now. |
Здесь ему также было отказано во врачебной помощи, несмотря на его физическое состояние, в частности на утрату способности двигаться. |
Again, he was unable to see a doctor, despite his physical condition, notably loss of mobility. |
Разработчик трубопровода просил освободить его от регулирования платы за доступ к сети и транзит, однако в этом ему было отказано. |
The developer of the pipeline asked exemption from the network access and transit fees regulation; however, this request was denied. |
Группа просила о встрече с этими главными действующими лицами, однако в ее просьбе было отказано. |
The Panel asked to meet with these key actors, but the request was turned down. |
Однако Stefan GP было отказано в допуске к гонкам в F1, и никогда не давали официальные шины спецификации F1 от Bridgestone. |
However Stefan GP were refused entry to race in F1, and never given official F1 specification tyres by Bridgestone. |
В 1981 году по делу пипл против Ботэма суд штата Колорадо отменил обвинительный приговор подсудимому частично из-за того, что ему было отказано в изменении места проведения слушаний. |
In the 1981 case of People v. Botham, the Colorado court overturned the defendant's murder conviction partly because there had been a denial of a change of venue. |
Действительно в последнее время, многие записи, как это было в тяжелой боевой дух выходные необходимо писать не может быть отказано. |
Indeed recently, many entries as it was in heavy weekend fighting spirit was needed to write can not be denied. |
Выяснил, что хотя тебе и было отказано в ссуде, ты все же недавно арендовал это место. |
Found out that despite you being turned down for a loan, you recently signed a lease on this place. |
Мне было отказано в доступе. |
I've been denied access. |
Во время их содержания под стражей в Израиле этим людям было отказано в проведении надлежащего судебного разбирательства. |
While in detention in Israel they were denied due process. |
Шестьдесят процентов высланных из страны лиц являются беженцами, которым было отказано в убежище. |
Sixty per cent of those removed were failed asylum seekers. |
Just last month, she was denied tenure. |
|
Ли Фанпин был нанят, чтобы защищать его, но ему было отказано в доступе к его клиенту. |
Li Fangping was hired to defend him, but was denied access to his client. |
Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе. |
Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe. |
Гомолка подала в суд на правительство после того, как ей было отказано в переводе в Монреальский реабилитационный центр. |
Homolka sued the government after her transfer to a Montreal halfway house was denied. |
В федеральном деле Тернеру было отказано в освобождении под залог. |
In the federal case, Turner was denied bail. |
Обзорные показы были ограничены церквями и христианскими группами, и на специальном предварительном показе одному из интервьюируемых, PZ Myers, было отказано в допуске. |
Review screenings were restricted to churches and Christian groups, and at a special pre-release showing, one of the interviewees, PZ Myers, was refused admission. |
Луго утверждает, что ему было отказано в надлежащем судебном разбирательстве, поскольку у него не было достаточно времени для подготовки защиты. |
Lugo contends he was denied due process because he did not have enough time to prepare a defense. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
Ему было отказано во встречах с высшими правительственными лидерами, представителями этнических меньшинств и оппозиционных политических групп. |
He was denied meetings with senior government leaders, representatives of ethnic minorities and political opposition groups. |
Двум другим критическим пациентам недавно было отказано в госпитализации из-за нехватки коек. |
Two other critical patients were recently refused admission because of a bed shortage. |
Сверь со списками пациентов, которым было отказано в сердцах Вастрел. |
Cross-reference with the list of patients denied Vastrel hearts. |
В обзоре некоторым статьям было отказано в хорошем статусе статьи, поскольку они считаются недостаточно полными. |
In review, some articles have been denied good article status because they are thought to be insufficiently complete. |
Ему было отказано в официальном статусе, но, как правило, считалось, что ему была поручена миссия наблюдения. |
His official capacity was denied, but he was generally deemed to have been charged with a mission of observation. |
Только за один год кубинским ученым было отказано более чем в десяти визах. |
More than 10 visa applications from Cuban scientists were turned down in just one year. |
В 2004 году препарат Пиперазин, TFMPP, стал первым препаратом, который был экстренно запланирован, чтобы ему было отказано в постоянном планировании и вернуться к юридическому статусу. |
In 2004, a piperazine drug, TFMPP, became the first drug that had been emergency-scheduled to be denied permanent scheduling and revert to legal status. |
Первоначально фильм должен был сниматься на побережье Мексиканского залива близ Галвестона, но создателям фильма было отказано в разрешении на съемки из соображений безопасности. |
It originally was going to be filmed on the Gulf Coast of Texas near Galveston, but the filmmakers were denied a film permit for safety reasons. |
Рэндаллу Тиру было отказано в мирной кончине, в которой он отказывал жертвам. |
Randall Tier was denied the respectful end that he himself denied others. |
В деньгах категорически было отказано. |
Payment was categorically refused. |
Нам было отказано в будущих благословениях из-за жадности Церкви. |
Future benedictions being refused us... Because of the avarice of the Church... |
Ему было отказано в посещении, и он был заключен в похожую на тюрьму комнату с зарешеченными окнами в той части здания, которая предназначалась для пьяных людей. |
He was denied any visitors and was confined in a prison-like room with barred windows in a section of the building reserved for drunk people. |
Это на совести соискателя - поинтересоваться, почему ему было отказано. |
It's the applicant's responsibility to ask why he was rejected. |
В это время автор уже прибыл в аэропорт Осло, где ему было отказано в выдаче визы в срочном порядке. |
At that time, the author had already arrived at the Oslo airport and he was refused an emergency visa. |
Если вам было отказано в публикации рекламного объявления, прежде чем его щелкнуло или просмотрело определенное количество пользователей, плата взиматься не будет. |
If your ad wasn't approved before it received any impressions or clicks, you won't be charged. |
Например, в 2012 году Общественный вещатель NDR сообщил о случае с потребителем, которому было отказано в оплате по счету. |
2012, for example, the public broadcaster NDR reported the case of a consumer who was refused to pay by invoice. |
Каждому из них было отказано в предоставлении жилищного займа тремя различными кредиторами. |
Every one of them was turned down for a home loan by three different lenders. |
В 1978 году покупательнице в Нью-Йорке было отказано после того, как она попыталась продать бриллиантовое кольцо, которое она купила у Тиффани два года назад за 100 000 долларов. |
In 1978, a female customer in New York City was denied after she attempted to sell back a diamond ring she had bought from Tiffany two years earlier for $100,000. |
К тому времени, Алексанян был неизлечимо болен СПИДом, в лечении которого ему было отказано. |
By that time, Aleksanyan was critically ill with AIDS, for which treatment was withheld. |
Но и в этом ей было отказано, отказано почти с негодованием. |
This was almost indignantly refused. |
Ромео Даллэр попросил штаб-квартиру ООН предоставить ему свободу действий, но ему было отказано из-за толкования резолюций ООН. |
Romeo Dallaire asked UN headquarters for freedom to act, it was denied due to the interpretation of UN resolutions. |
Она знала, что Меррику в прошлом было отказано в праве посещать ребенка, собиралась о нём сообщить. |
She knew Merrick was denied visitation rights last year, was gonna report him. |
Такое обжалование последовало в окружной суд Стокгольма, которым было отказано в отмене решения. |
Such an appeal had been made to the Stockholm district court, which had refused to overturn the ruling. |
Он совсем расстался с республиканцами после того, как ему было отказано в приеме на работу в партию, и начал работать сварщиком на тяжелых работах. |
He parted with the Republicans altogether after being rejected for employment with the party, and began work as a heavy-duty welder. |
В 1994 году автору было отказано в праве подать апелляцию в Тайный совет. |
In 1994 the author was denied leave to appeal to the Privy Council. |
После отказа дать согласие на стерилизацию ей было отказано в разрешении выйти из больницы. |
After refusing to consent to a sterilisation, she was denied the permission to go out of the hospital any more. |
Орбисон и Мелсон пытались передать его Элвису Пресли и братьям Эверли, но им было отказано. |
Orbison and Melson tried to pitch it to Elvis Presley and the Everly Brothers, but were turned down. |
Это мероприятие не было официальным имеющим отношение к деятельности Организации Объединенных Наций совещанием, и по этой причине в выдаче разрешения на поездку было отказано. |
The event was not an official United Nations-related meeting and for that reason the travel request was not approved. |
Однако рана на ноге продолжала мучить его и была объявлена врачами неизлечимой, поэтому ему было отказано в приеме в Орден. |
His leg wound, however, had continued to plague him and was declared incurable by the physicians, thus he was denied admission to that Order. |
Фонд мысль и этика, издатель журнала Панды и люди, попытался присоединиться к иску в качестве ответчика, но ему было отказано по нескольким причинам. |
The Foundation for Thought and Ethics, publisher of Of Pandas and People, tried to join the lawsuit late as a defendant but was denied for multiple reasons. |
Некоторые ожидающие рассмотрения дела касаются издержек, понесенных НПО из-за того, что им было отказано в судебном пересмотре или правовой помощи. |
Some pending cases related to costs inflicted when judicial review and/or legal aid for NGOs was refused. |
I know, because I used to think that way. |
|
Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны. |
I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us. |
Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год. |
But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. |
Отец тоже был психологом, но его страстью всегда было кино, как и у брата. |
My dad was a psychologist like me, but his real love and his real passion was cinema, like my brother. |
The resemblance to Tinnie was strong in the weak light. |
|
Zzyym было отказано в паспорте, что привело к тому, что правозащитные организации ЛГБТК подали иск против Госдепартамента США от имени Zzyym. |
Zzyym was denied the passport, which led to LGBTQ advocacy organizations filing a lawsuit against the U.S. State Department on Zzyym's behalf. |
После того, как в прошлый раз ему было отказано в статусе FA, я сделал капитальный ремонт и, надеюсь, исправил эту замечательную статью. |
After it was denied for FA status last time, I made major repairs & hopefully fixed this great article. |
He was refused the right to take sacrament. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что им было отказано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что им было отказано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, им, было, отказано . Также, к фразе «что им было отказано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.