Чуточка лицемерия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чуточка лицемерия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spice of hypocrisy
Translate
чуточка лицемерия -

- чуточка [имя существительное]

имя существительное: modicum, touch, soupcon, mite, ounce, dash, smidgen, tittle, taste, suspicion

  • чуточка - little

  • чуточка лицемерия - spice of hypocrisy

  • Синонимы к чуточка: немного, доля, капля, частица, малая толика, крошка, малость, капелька



Правда, с ними и с их подручными он чувствовал себя свободнее, чем с дельцами: они не лицемерили, не скрывали своей грубости и бесстыдства. Но уважать их он не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had felt more of kinship for the franker brutality of the bosses and their captains, but they had failed to claim any deep respect.

Это 2000-летний символ лицемерия, рабства и подавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a 2,000-year-old symbol of hypocrisy, slavery, and oppression.

И если это называется лицемерием, что ж, пусть Атланта потешается над ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if that was hypocrisy, let Atlanta make the most of it.

Кипрско-греческие представители осмелились также выразить «озабоченность» по поводу благополучия их кипрско-турецких «соотечественников», проживающих в «оккупированном районе» Поскольку такое проявление лицемерия не введет в заблуждение никого, кто обладает хоть какими-то знаниями по истории Кипра, я воздержусь от пространного ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since nobody with a brief knowledge of Cyprus history would be deceived by this display of hypocrisy, I will refrain from responding extensively.

Было бы лицемерием выступать против региональной интеграции в Евразии, одновременно поддерживая ее в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be something hypocritical in opposing regional integration in Eurasia while supporting it elsewhere.

Вашингтон просто проявляет наглое лицемерие, когда требует независимости для края Косово и подчинения от двух самопровозглашенных грузинских провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to credit Washington with anything other than arrogant hypocrisy for demanding independence for Kosovo and subservience for the two breakaway Georgian provinces.

То, что Трамп взял на вооружение принцип «Америка — прежде всего» (что бы это ни означало на практике), лишает бесконечную риторику Путина о безграничном лицемерии Америки всякого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump’s embrace of “America First,” whatever it means in practice, makes nonsense out of Putin’s endlessly recycled excoriations of America’s inveterate hypocrisy.

Вы всегда разоблачали лицемерие высшей касты и превозносили добродетельность масс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have always denounced the hypocrisy of the upper caste and preached the virtue of the masses.

Как ты верно заметила, я, как Советник, проявил бы лицемерие, потребовав от вампиров становится создателями, не требуя того же от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you rightly said, as chancellor, it would be hypocritical of me to demand that vampires become makers without requiring the same thing of you.

Давайте откажемся от нашего лицемерия и поможем выжить людям вроде этого молодого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's all swallow our blatant hypocrisy and help people like this young man go on living.

Лицемерие удерживает общество от разнузданности страстей и делает последнюю привилегией лишь самого ограниченного меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypocrisy keeps society from the debauchery of passion and makes passion the privilege of a very limited minority.

Как рано мог он лицемерить, Таить надежду, ревновать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From early times he was dissembling, Some hidden hope he could leave,

Я ненавижу её лицемерие, а этот человек - самый его яркий пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate the hypocrisy of it, and that man exemplifies precisely that.

Весь цинизм и лицемерие, которые являются частью игры, просто обходят тебя стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cynicism and phoniness that's part of the game just rolls right off you.

Все знают, как я не люблю лицемерие, так что хочу заранее поблагодарить вас всех за вклад в избирательную кампанию Анджело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows that I dislike artifice, so I'm going to thank you all in advance for your very generous contributions to Angelo's mayoral campaign.

Это о лицемерии места, которого я не мог выносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about the hypocrisy of the place, which I couldn't tolerate.

Твое присутствие обосновывает ее лицемерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your attendance is validating her hypocrisy.

Ни лжи, ни обмана, ни лицемерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither lying, nor cheating, nor hypocrisy was here.

Когда мы были вместе, он превзошёл себя в лицемерии и обмане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time I've known him, he's made a sport out of mendacity and deception

Как можно так изощренно лицемерить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a consummate hypocrite the man was!

Как и мадам де Сан-Фон, ты тоже притворяешься народом... Хочешь так же лицемерить и умереть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Mme de Saint-Fond, you too, pretending to be one of the people- -would be a hypocrite and die...

Подводя баланс, они глупость покрывают богатством, а порок - лицемерием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they make up their ledger, they balance stupidity by wealth, and vice by hypocrisy.

Да, после событий, которые произошли в прошлом году: обман, лицемерие и причиненный ущерб, ты думаешь он захочет вернуться для других бед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, after last year's lamentable legacy of deceit, double dealing, and damage, you think he wants to come back for another serving of that?

Возможно, Я достаточно умна чтобы побороть лицемерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I am just clever enough to pull off such a dissimulation.

Потому что это было бы лицемерием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because that would be hypocritical.

Ведь это будет ужасным лицемерием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't that be totally hypocritical?

Я думаю, Аманда лицемерит, когда говорит все эти вещи Потому что она сама постоянно убегала и делала, что хотела без меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's hypocritical that Amanda is giving me so much shit when all she's been doing is, like, running off and doing stuff without me.

И если мы поступаемся ими, даже самую малость, мы живём в лицемерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we allow them to be compromised in even the smallest way, you live a false life.

Я постоянно слышу голос Иэна в моей голове, высмеивающий меня за лицемерие и неискренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just keep hearing Ian's voice in my head mocking me for my hypocrisy and my insincerity.

И все же он скорее импонировал ей в роли романтического контрабандиста, хотя она и видела насквозь его лицемерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she was thoroughly aware of his insincerity, she much preferred him in the role of the romantic blockader.

Приберегите ваше жалкое лицемерие для своего парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save your pathetic insincerity for your boyfriend.

На этом законе уважения к лицемерию основан, за редкими исключениями, весь современный французский театр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern French theatre is based on this reverence for hypocrisy.

Вы посещали музей с полнейшим лицемерием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You visited a museum with total hypocrisy.

Она никогда на нас не ябедничает, не лицемерит с нами, не сует нос в наши дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had never told on us, had never played cat-and-mouse with us, she was not at all interested in our private lives.

Усмехаясь над собственным лицемерием, Филип опустил глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip, with a faint smile at his own hypocrisy, cast down his eyes.

Что это профессия основана на лицемерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they've chosen a hypocritical line of work.

И изменить этой клятве будет означать самый скверный вариант лицемерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And failing to honor that oath would be the worst kind of hypocrisy.

Но он жил в Соединенных Штатах Америки, он жил в Чикаго и знал, что здесь все силы лицемерия, показной добродетели, условной ханжеской морали дружно объединятся против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here in the United States, here in Chicago, the ethical verities would all, as he knew, be lined up against him.

Немного лицемерия, немного сдержанности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bit of hypocrisy, a bit of discretion

В нем нет лицемерия, самодовольства и язвительности, он ходит в церковь и умеет работать руками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not snide, he's not smug, he's not superior, he goes to church, he works with his hands...

Нет, мы далеко ушли за пределы лицемерия, папа. Сейчас мы просто влачим жалкое существование...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we've gone way beyond hypocracy, Dad, now we're just being mean.

Боже, эта чуточка вырубает меня, как кирпич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, that ounce hit me like a brick.

Просто чуточка этого 8 миллионного лосьона, который я втер в кожу действительно заставила меня задуматься о старении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that little bit of that $8 million lotion I rubbed on really got me thinking about the aging process.

И я очень сердита на тебя за то, что ты подумала, что мы лицемерим, прося тебя подождать до брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm still upset with you for thinking that two of us were Being hycrcrital by asking you to wait until marriage.

Я осуждаю такие смелые безрассудные односторонние изменения и хотел бы вернуться, но это будет только лицемерием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I frown upon such BOLD reckless unilateral changes and I'd love to revert, but that would only by hypocracy.

Лицемерие включает в себя обман других и, таким образом, является формой лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypocrisy involves the deception of others and is thus a form of lying.

Разве это не лицемерие, что мы запрещаем пустые строки, но позволяем теги спойлера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it hypocritical that we disallow the blank lines, yet allow the spoiler tags?

Но как тематическое открытие для такого безжалостного визуального соблазна, лицемерие трудно игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as thematic opener to such a relentless visual seduction, the hypocrisy is hard to ignore.

Лицемерие стало главной темой в английской политической истории в начале XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypocrisy became a major topic in English political history in the early 18th century.

Хотя у лицемерия есть много отрицательных сторон, оно также может принести пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there are many negatives to hypocrisy, there can be benefits from it as well.

Лицемер - это человек, который предается лицемерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hypocrite is person who indulges in hypocrisy.

Вера подобна дереву, которое процветает с хорошей водой, а лицемерие подобно нарыву, который процветает с гноем и кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faith is like a tree which thrives with good water and hypocrisy is like an abscess which thrives on pus and blood.

Одеяния золотые и напоминают монашеский капюшон, но подбиты тяжелым свинцом, символизирующим лицемерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The robes are golden and resemble a monk’s cowl but are lined with heavy lead, symbolically representing hypocrisy.

Чтобы избежать обвинений в лицемерии или расизме, ей придется взять на себя ведущую роль в усилиях по сокращению численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to avoid charges of hypocrisy or racism it would have to take the lead in population reduction efforts.

Однако я думаю, что либо Вики-это лицемерие, либо эта запись нуждается в обновлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do however, think that either wiki is hypocritical, or this entry needs updating.

В сущности, вместо того чтобы развить полную моральную критику, Маркс критиковал экономических мыслителей своего времени за лицемерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, instead of developing a full moral critique, Marx lambasted the economic thinkers of his day for hypocrisy.

Скромность и сотрудничество должны основываться на верности, а не на лицемерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modesty and cooperation should be based on loyalty not on hypocrisy.

Мгновение или что-то в этом роде. ... По этим другим вещам мы попадаем в область лицемерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moment or anything like that. ... On these other things, we get into the field of hypocrisy.

Другие иудеи присоединились к нему в его лицемерии, так что даже Варнава был введен в заблуждение их лицемерием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чуточка лицемерия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чуточка лицемерия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чуточка, лицемерия . Также, к фразе «чуточка лицемерия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information