Шелковый халат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
шелковый чулок - silk stocking
шелковый крученый уток - tram
четырехниточный крученый шелковый уток - four-thread tram silk
однониточный шелковый уток - single tram
шелковый обувной шнурок - double galloon
шелковый товар - silk goods
великий шелковый путь - The Great Silk Road
шелковый коврик - silk mat
шелковый галстук - silk tie
шелковый жилет - silk waistcoat
Синонимы к шелковый: шелковый, шелковистый, блестящий, гладкий, мягкий, нежный
Антонимы к шелковый: непослушный
Значение шелковый: Послушный, кроткий ( разг. ).
имя существительное: bathrobe, robe, dressing gown, wrapper, morning gown, whites, banyan, banian
рабочий халат - smock
черный халат - black robe
платье халат - dress coat
дамский халат - neglige
длинный восточный халат - caftan
длинный халат - long robe
лёгкий халат - lightweight bathrobe
мягкий халат - soft bathrobe
белый махровый халат - white bathrobe
махровый халат - bathrobe
Синонимы к халат: одежда, пальто, лицо кавказской национальности, капот, халатик, азиат, балахон, кимоно, пеньюар
Значение халат: Длинная одежда, обычно надеваемая поверх белья, а также поверх обычного платья или непосредственно на тело.
Распущенные волосы плащом скрывали его тело, но он все же набросил пурпурный шелковый халат. |
His ankle-length hair was like a tousled cloak around his body, but he'd thrown on his robe of royal purple silk. |
Одежду составляли коротенький черный шелковый халат, черные чулки и черные же туфли на шпильках. |
She wore a short black silk robe with matching heels and stockings. |
Однажды утром он вскочил с постели восемнадцатого века, накинул шелковый халат и отправился на поиски Луизы. Он нашел её за завтраком. |
One morning he got up from his eighteenth-century four-poster bed, put on a Sulka robe, and went looking for Louise. He found her in the breakfast room. |
На ней был роскошный шелковый розовый халат с кружевами у запястий и горла. |
She was dressed in a magnificent pink silk wrapper with lace at the wrists and throat. |
Мастер Гилл поспешно отвернулся к стене, пока Моргейз выбиралась из постели и надевала шелковый халат. |
Master Gill hastily turned his face to the wall while she climbed from the bed and put on the silk robe. |
Он оденет на меня шелковый халат как у Раджа Кумара. |
He'll put the silk gown like raj kumar's on me. |
Хоттабыч неведомо откуда достал ещё один халат, на этот раз для Жени, и все трое незаметно для себя задремали. |
Volka shared his robe with Zhenya and gradually all three dozed off. |
Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон. |
He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon. |
In village cuckold but good, In wadded overall with hood |
|
Культура Тан широко распространилась в Азии, поскольку новый Шелковый путь привел торговцев в Месопотамию и на Африканский Рог. |
Tang culture spread widely in Asia, as the new Silk Route brought traders to as far as Mesopotamia and the Horn of Africa. |
Она придвинула к себе стул, с которого свисал шелковый лоскуток. |
She had drawn up a-chair, from which hung down a bit of silk. |
На спинке кресла висел жаккардовый халат с монограммой: ОТЕЛЬ РИТЦ, ПАРИЖ. |
The jacquard bathrobe hanging on his bedpost bore the monogram: HOTEL RITZ PARIS. |
Yes, and that robe is available for purchase in the gift shop. |
|
I put on my bathrobe and slippers and unwillingly went to the bathroom. |
|
Шелковый плащ персикового цвета, который он носил поверх доспехов, покрылся пылью и пропитался потом. |
His persimmon-colored silk armor coat was covered with the sweat and dust of the day. |
Поднимаюсь из-за стола, снимаю белый лабораторный халат, вешаю его на спинку стула. |
I get up from my desk, take off my lab coat and hang it on the back of my chair. |
Ему открыл приземистый человечек, облаченный в залатанный халат. |
A squat man clad in a patched robe opened the door. |
Доктор Дюма повесил лабораторный халат на вешалку и толстенькими розовыми пальцами застегнул верхнюю пуговицу. |
DR. DUMAS PUT HIS laboratory coat on a hanger and buttoned the top button with his plump pink hands. |
Голубой цвет был бледноват для меня, и халат слегка широковат в плечах. |
The blue was too pale for my coloring, and too big through the shoulders. |
Шелковый галстук, итальянские ботинки, костюм, сшитый на заказ. |
Silk tie, Italian shoes, custom suit. |
Imagine a white suit, a silk scarf and white shoes. |
|
Или посмотрите внимательно на этот шелковый свиток, изготовленный Чжучжоу в 1368 году. |
Or, look carefully at this silk scroll made by ZhuZhou in 1368. |
I think we should, like, put him in a robe or cover him and just get him into bed. |
|
Однако сперва ему нужно встать, умыться, сменить халат на приличную одежду, а этому все время что-то мешает. |
Yet first he must get up, wash, trade his dressing-gown for proper clothes. |
Если в Амазоне это блокируется, то Шелковый путь как раз для преступников. |
What Amazon is to book clubbers, Silk Road is to criminals. |
It is Chinese for silken flower. |
|
Крепкий шелковый снурок, очевидно заранее припасенный и выбранный, на котором повесился Николай Всеволодович, был жирно намылен. |
The strong silk cord upon which Nikolay Vsyevolodovitch had hanged himself had evidently been chosen and prepared beforehand and was thickly smeared with soap. |
Зубная щётка, нижнее бельё, лифчик, бикини, её рабочий халат, ракушки, фотографии, шкатулка с украшениями, которую я положил... |
A hairbrush, underwear, bra, bikini, lab coat, shells, photographs, little jewelry box that I put |
He would have a dressing-gown, a Basque cap, blue velvet slippers! |
|
В шкафчике были четыре пары однаковых брюк... по четыре одинаковых рубашки, белых и голубых... ремень, носки, нижнее белье, свитер... полосатый галстук и белый халат |
Inside the wardrobe were four identical grey trousers... four identical button down shirts in white and blue... a belt, socks, underwear, a blazer... a striped tie and a white bathrobe |
What colour is her dressing-gown?' |
|
Вернулась Жюли, она держала в руке шелковый кошелек; и две сверкающие радостные слезинки катились по ее щекам, как две капли утренней росы. |
Julie returned, holding the silken purse in her hands, while tears of joy rolled down her cheeks, like dewdrops on the rose. |
Тем не менее Сара приготовилась к встрече, облачившись в атласный голубой халат и вскипятив воду на спиртовке. |
Nevertheless, she made her preparations, slipping on a blue satin dressing gown and getting out her little spirit lamp and boiling up water. |
Isn't that the plushest robe ever? |
|
Из нагрудного кармана у него, по моде того времени, выглядывал аккуратно сложенный шелковый платок с голубой каемкой, на ногах блестели новенькие полуботинки. |
From his pocket, according to the fashion of the time, protruded a neat, blue-bordered silk handkerchief, and his feet were immaculate in new, shining Oxford ties. |
Халат и тапочки - часть чьей-то фантазии, вероятно, относящейся к семейной жизни. |
The housecoat and slippers feel like part of a fantasy, probably related to domestic life. |
I wrapped it in my, in my wife's housecoat. |
|
Я собираюсь сказать, будто перед уроком лепки сняла кольцо. А когда в конце сняла халат, кольца в кармане не оказалось. |
I'm going to say that before ceramics class I took off my ring, and then when I changed back out of my smock, it wasn't in my pocket anymore and I lost it. |
Туда принесли ему белье из домашнего холста и старый папенькин халат, в который он и облачился немедленно. |
He was given homespun underwear and an old discarded dressing-gown of his father's, which he put on immediately. |
Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы. |
I call myself a scientist, wear the white coat and probe a monkey every now and again, yet I put monetary gain ahead of preserving nature. |
Скоро вся внутренняя поверхность стола расцветилась и стала похожа на замысловатый шелковый ковер. |
Soon the whole underside of the table was covered with a multicolored pattern like a well-designed silk carpet. |
Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе. |
Well, whatever the reason, the coat looks good on you. |
She was just coming from behind the screen, tying a white terry-cloth robe around her. |
|
Домашний халат я узнаю. |
I know a dressing gown when I see it. |
White coat, stethoscope, pen in pocket. |
|
Халат разошелся, мам. |
We've come apart there, Mom. |
Дженни моментально стащила с него халат, освобождая руку. |
He hunched over in his wheel chair. In a moment, she was at his side, pushing up the sleeve of his robe, exposing his arm. |
Ему бросился в глаза туалет Беренис -коричневый шелковый костюм, отделанный бархатом. Как он подчеркивает ее мягкую кошачью грацию! |
He noted her costume of brown silk and velvet-how well it seemed to suggest her cat-like grace! |
Miss Entwhistle sighed, snatched up a dressing-gown and marched into the sitting-room. |
|
Старший передал Рубашову халат, и тот просунул руку в рукав. |
The elder official passed the dressing-gown to Rubashov. Rubashov worked his arm into the sleeve. |
Для прохладной погоды Кеннеди надевала такой же темно-синий шелковый шарф, завязанный на шее и заправленный спереди в жакет, как она делала в Далласе. |
For cool weather, Kennedy would wear a matching navy silk scarf knotted at the neck and tucked into the front of the jacket, which she did in Dallas. |
Я могу завернуть их в халат или положить на скамейку и вынести из дома. |
I can wrap them in a robe or place them on a bench and carry them out of the house. |
Таким образом, помимо экономической торговли, Шелковый путь был маршрутом для культурной торговли между цивилизациями, расположенными вдоль его сети. |
So in addition to economic trade, the Silk Road was a route for cultural trade among the civilizations along its network. |
Шелковый путь представляет собой раннее явление политической и культурной интеграции, обусловленное межрегиональной торговлей. |
The Silk Road represents an early phenomenon of political and cultural integration due to inter-regional trade. |
Шелковый путь состоял из нескольких маршрутов. |
The Silk Road consisted of several routes. |
К 2000 году до н. э. сеть обменов степными маршрутами начала переходить на Шелковый путь. |
By 2000 BCE the network of Steppe Routes exchanges started to transition to the Silk Road. |
Войска вновь собрались в Сан-Луис-Потоси, и там был вышит их особый зеленый шелковый флаг. |
Forces re-assembled at San Luis Potosí and they had their distinct green silk flag embroidered there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шелковый халат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шелковый халат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шелковый, халат . Также, к фразе «шелковый халат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.