Широкий спектр способов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: wide, broad, spacious, general, large, big, full, sweeping, loose, capacious
широкий рукав - full sleeve
широкий круг - wide range
охватывающих широкий спектр областей - covering a wide range of areas
широкий индекс - broad index
рассматривается широкий - addresses a wide
низкий и широкий - low and wide
широкий портфель - wide portfolio
Широкий диапазон полей - broad range of fields
широкий и широкий - broad and wide
широкий охват по - broad reach across
Синонимы к широкий: широкий, далекий, дальний, просторный, обширный, свободный
Значение широкий: Большой в поперечнике ;.
бета-спектрометр с полукруговой фокусировкой - semicircular focusing beta-ray spectrometer
времяпролётный масс-спектрометр - time-of-flight massacre
германиевый спектрометр - germanium spectrometer
спектрозональные аэроснимки - multiband aerial photographs
разнообразный спектр - diverse spectrum
спектрально - of spectral
спектральное распределение - spectral distribution
факторный анализ масс-спектров электронного удара - factor analysis of electron impact mass spectra
спектр вариантов - range of options available
Спектр факторов - spectrum of factors
Синонимы к спектр: палитра, гамма, спектр, ассортимент, поддон
Значение спектр: Совокупность цветных полос, получающихся при прохождении светового луча через преломляющую среду.
как один из способов - as one way of
в наиболее привлекательным способом - in the most attractive way
виды способов - kinds of ways
Есть много других способов - there are lots of other ways
Есть много способов умереть - there are many ways to die
количество способов - number of ways
офсетная печать с форм, подготовленных фотомеханическим способом - photo-offset lithography
способом, аналогичным - in a manner analogous
один из способов упаковки - one way packaging
один из способов цены - one way price
Рекламодатели имеют широкий выбор способов представления своих рекламных сообщений, включая возможность передачи изображений, видео, аудио и ссылок. |
Advertisers have a wide variety of ways of presenting their promotional messages, including the ability to convey images, video, audio, and links. |
Существует широкий спектр способов измерения результатов лечения. |
There is a wide range of ways to measure treatment outcomes. |
Будет доступен более широкий ассортимент квалифицированных телевизоров Energy Star. |
A wider range of Energy Star qualified televisions will be available. |
И все врачи подключились, и мы нашли целую кучу способов, как они могут спасти людей. |
But the attendings all pitched in, and we figured out a whole bunch of lifesaving procedures they can do. |
Right now, we just don't have that many protections. |
|
Выступая за самоопределение и взаимоуважение, мы сможем побороть нежелание общества принять разнообразие и начнём прославлять бесчисленное множество способов быть собой. |
By advocating for self-determination and respect for all of us, we can shift society's reluctance to embrace diversity and start to celebrate the myriad ways there are to have a body. |
Итак, создание трёхмерной транспортной системы – один из способов смягчения и разрешения дорожных пробок. |
So building this 3-D transportation network is one of the ways we can mitigate and solve traffic jams. |
Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия. |
You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities. |
Затем через широкий пролом в стене прошла огромная темная машина. |
Then a big dark machine came through a wide breach in the wall. |
Тиффани заглянула под широкий ржавый обод колеса, и по спине у нее прошла легкая дрожь. |
She looked under the wide rusted rim of the wheels and shivered. |
Господи, есть столько способов прославлять Господа, правда, Тед? |
God. There's lots of ways to praise God, isn't there, Ted? |
Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа. |
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air. |
При выполнении шага 2, т.е. при определении способов продвижения вперед, страны также должны использовать свои собственные ресурсы, но могут запросить и дополнительную поддержку. |
In step 2, i.e. when defining ways forward, countries should similarly use their own resources, but can request additional support. |
Один из способов сделать квадрат из круга может быть только переименовать много вещей, которые расстраивают греков, например, изменить «программу на «Контракт или что-то подобное. |
One way to square this circle might be just to rename a lot of the things that upset the Greeks, such as changing “program” to “contract” or something like that. |
Один из способов выучить голосовые команды — начать говорить со своей консолью Xbox One, произнеся Xbox. |
One way to learn voice commands is to start talking to your Xbox One by saying Xbox. |
Быстрое исполнение и широкий выбор торговых инструментов |
Rapid execution and comprehensive trading tools |
That you're open-minded like Mommy? |
|
У него более широкий радиус действия, она может уходить как угодно далеко, ты её не потеряешь. |
This one has a much wider range. She can wander off as much as she likes, and you'll never lose touch with her. |
Из этой позиции я знаю 1 1 способов, как положить тебя на лопатки. |
From this position, I know 1 1 ways I can totally immobilize you. |
Кроме всяких Agnus dei и Ave Maria и разных способов варки варенья, м -ль Вобуа решительно ни о чем не имела понятия. |
Beyond the Agnus Dei and Ave Maria, Mademoiselle Vaubois had no knowledge of anything except of the different ways of making preserves. |
Один из способов её выздоровления - это вернуться на поле боя. |
Part of her recovery is going back into battle. |
Я и моя команда в ReviveMed работаем над поиском способов лечения заболеваний, для которых метаболиты являются ключевыми факторами, например, стеатоза печени. |
Now my team and I at ReviveMed are working to discover therapeutics for major diseases that metabolites are key drivers for, like fatty liver disease. |
Many ways to give it meaning. |
|
Проблема возникает в том, что существует несколько вариантов самих сторожевых башен и несколько способов извлечения из них названий. |
A problem arises in that there are several variations on the Watchtowers themselves and several ways of drawing the names therefrom. |
Это, конечно, один из способов руководства, но не единственный; другой способ-совместно создавать видение со своими коллегами. |
That is certainly one way of leading, but it is not the only way; another way is to co-create the vision with one's colleagues. |
Первоначально он не мог найти дистрибьютора до 1980 года, когда он получил более широкий выпуск. |
It was initially unable to find a distributor until 1980, when it received a wider release. |
Хотя существует ряд способов, которыми люди могут заразиться паразитарными инфекциями, соблюдение элементарных правил гигиены и чистоты может снизить их вероятность. |
Although there are a number of ways in which humans can contract parasitic infections, observing basic hygiene and cleanliness tips can reduce its probability. |
Я надеюсь привести вас туда, представив широкий спектр научных экспериментов, открытий и анекдотов, которые во многих случаях довольно забавны. |
I hope to lead you there by presenting a wide range of scientific experiments, findings, and anecdotes that are in many cases quite amusing. |
Один из способов справиться с этим ограничением является разработка соответствующей RC или ОДК сети снаббер. |
One way to cope with this limitation is to design a suitable RC or RCL snubber network. |
Низкие цены на сырьевые товары стимулируют фирмы к созданию новых способов использования товарных культур. |
Low commodity prices offer incentives for firms to create new ways to use the commodity crops. |
Один из способов понимания канцерогенных эффектов бензола-изучение продуктов биологического окисления. |
One way of understanding the carcinogenic effects of benzene is by examining the products of biological oxidation. |
Повторяющаяся игра также может быть одним из способов, которым ребенок переживает травматические события, и это может быть симптомом травмы у ребенка или молодого человека. |
Repetitive play can also be one way a child relives traumatic events, and that can be a symptom of trauma in a child or young person. |
Один из способов ускорения алгоритма грубой силы заключается в сокращении пространства поиска, то есть набора возможных решений, с помощью эвристики, специфичной для класса задач. |
One way to speed up a brute-force algorithm is to reduce the search space, that is, the set of candidate solutions, by using heuristics specific to the problem class. |
Солнечный спутник является одним из трех способов получения энергии в браузерной игре OGame. |
The Solar Satellite is one of three means of producing energy in the browser-based game OGame. |
Я набрал в различных различных способов, чтобы попытаться найти это сам, но я не могу, кажется, найти то, что я ищу вы можете помочь мне, пожалуйста. |
Ive typed in various different ways to try and find this myself but i cant seem to find what im looking for can you help me please. |
Транслокация является одним из способов регулирования трансдукции сигнала,и она может генерировать сверхчувствительные переключающие реакции или многоступенчатые механизмы обратной связи. |
Translocation is one way of regulating signal transduction, and it can generate ultrasensitive switch-like responses or multistep-feedback loop mechanisms. |
Фильм вышел в широкий прокат 6 января 2017 года, а через неделю вышел в некоторых кинотеатрах IMAX. |
The film went fully wide on January 6, 2017, with a release into select IMAX theaters a week later. |
Доение инфицированных животных является одним из основных способов распространения инфекции. |
Milking of infected animals is one of the major modes of spread. |
Один из способов казни заключался в том, чтобы собрать заключенных в одном месте, облить их бензином, а затем сжечь заживо. |
One method of the execution was to round the prisoners up in one location, pour gasoline over them, and then burn them alive. |
Отсроченные эффекты могут проявляться через месяцы-годы после облучения и включать в себя широкий спектр эффектов, затрагивающих почти все ткани или органы. |
Delayed effects may appear months to years after irradiation and include a wide variety of effects involving almost all tissues or organs. |
Петли обратной связи - это один из способов сообщать о спаме. |
The engine nacelles also carried the two main undercarriage units. |
Такие компактификации предлагают множество способов извлечения реалистичной физики из теории струн. |
Such compactifications offer many ways of extracting realistic physics from string theory. |
Дюнорлан имеет широкий спектр мест обитания, начиная от лугов и травянистых земель до живых изгородей и кустарников, стен и цветников. |
Dunorlan has a wide range of habitats ranging from meadows and grass land to hedgerows and shrubberies, walls and flower beds. |
Один из способов, которым Thumb-код обеспечивает более плотное кодирование, - это удаление четырехразрядного селектора из инструкций без ветвей. |
One of the ways that Thumb code provides a more dense encoding is to remove the four-bit selector from non-branch instructions. |
Антипирены - это широкий спектр соединений, добавляемых в полимеры для повышения огнестойкости. |
Flame retardants are a broad range of compounds added to polymers to improve fire resistance. |
Англосаксонские стеклянные бусины демонстрируют широкий спектр технологий изготовления бисера, размеров, форм, цветов и украшений. |
Anglo-Saxon glass beads show a wide variety of bead manufacturing techniques, sizes, shapes, colours and decorations. |
Одним из способов был аутсорсинг большей части их производства деталей и складской работы внешним фирмам. |
One way was by outsourcing much of their parts production and warehouse work to outside firms. |
Программное обеспечение FEM предоставляет широкий спектр вариантов моделирования для управления сложностью как моделирования, так и анализа системы. |
FEM software provides a wide range of simulation options for controlling the complexity of both modeling and analysis of a system. |
Существует множество различных способов реализации транзакций, отличных от простого способа, описанного выше. |
There are multiple varying ways for transactions to be implemented other than the simple way documented above. |
Однако есть несколько способов избежать этого, некоторые простые, а некоторые более сложные. |
There are several ways to avoid this however, some simple, and some more complicated. |
Один из способов заключается в том, что когда они разрушаются в атмосфере, они производят еще один парниковый газ. |
One way is that when they break down in the atmosphere they produce another greenhouse gas. |
Существует несколько способов однозначного определения наибольшего общего делителя. |
There are several ways to define unambiguously a greatest common divisor. |
Один из способов сохранить согласованность данных-никогда не кэшировать общие данные. |
One way to keep the data consistent is to never cache the shared data. |
В зависимости от значений элементов ядро может вызывать широкий спектр эффектов. |
Depending on the element values, a kernel can cause a wide range of effects. |
Один из способов обнаружить выстукивание волокна-это отметить повышенное затухание, добавленное в точке выстукивания. |
One way to detect fiber tapping is by noting increased attenuation added at the point of tapping. |
Одним из немногих способов извлечь нравственный урок из истории Мессалины в живописи было изобразить ее жестокий конец. |
One of the few avenues to drawing a moral lesson from the story of Messalina in painting was to picture her violent end. |
Некоторые из способов адаптации серотипов сальмонелл к своим хозяевам включают потерю генетического материала и мутацию. |
Some of the ways that Salmonella serotypes have adapted to their hosts include loss of genetic material and mutation. |
Он был на тест-драйве на 4 июня. После различных тест-драйвов Форд провел мозговой штурм способов улучшения квадрицикла. |
He test-drove it on June 4. After various test drives, Ford brainstormed ways to improve the Quadricycle. |
Одним из способов привлечения финансирования был сбор абонентской платы с каждого гражданина Болгарии. |
One of the methods to raise funding was by collecting a users fee from every citizen of Bulgaria. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широкий спектр способов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широкий спектр способов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широкий, спектр, способов . Также, к фразе «широкий спектр способов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.