Штамповка концов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Штамповка концов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
end punching
Translate
штамповка концов -

- штамповка [имя существительное]

имя существительное: stamping, pressing, presswork, manufacture

- конец [имя существительное]

имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail

словосочетание: latter end



Ты закончишь с этим в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna wind up with it eventually.

В нем закипал гнев, и в конце концов его озлобленная нежность переходила в негодование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tenderness once soured always ended by boiling and turning to indignation.

В конце концов блондинка встала, видно, поняла, что я обращаюсь главным образом к ней. Мы вышли на площадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the blonde one got up to dance with me, because you could tell I was really talking to her, and we walked out to the dance floor.

Но в конце концов перемена стала слишком очевидной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But finally there was a detectable change.

Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out.

Но в конце концов я с группой единомышленников в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at last a group of like-minded people and I are in England.

В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own.

В конце концов Финка подвела неопытность, незнание собственной слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end it came down to Fink's inexperience with weakness.

В конце концов, именно такого рода вещи и являются основной функцией брокера или дилера по ценным бумагам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, doing exactly this sort of thing is the primary function of a broker or the trading department of a securities dealer.

В конце концов русские не смогли или не захотели убедить Асада (и Иран) выполнить эти условия, и предложение потерпело неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, the Russians proved unable or unwilling to convince Assad (and Iran) to meet these conditions, and the proposal collapsed.

В конце концов, национализм неразрывно связан с самоопределением индивидуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationalism, after all, is intrinsically bound up with individual identity.

В конце концов, иметь стабильную, прозападную Украину на восточной границе — это в интересах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it is in Europe’s interest to have a stable, pro-western Ukraine on its eastern border.

В конце концов, его пациент был на десятки лет старше и работал с асбестом напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, his patient was decades older, and had worked directly asbestos.

В конце концов, есть мифы о средневековом вооружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there are the myths about Medieval armour.

Я сказала, что мне жаль, если это ее огорчит, но, в конце концов, подобные вещи случаются. Для тебя все слишком просто, Эльза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I was sorry if she was going to be upset; but, after all, I said, these things did happen. He said, Very nice and reasonable, Elsa.

Лив и Джим в конце концов погрузились в спокойную рутину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim and Liv eventually fell into a comfortable rut.

Они будут тупо делать свою работу, злясь на тебя, но в конце концов, лед тронется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll do their obligatory jurisdictional dick swinging, but let's be honest, that's ice.

Он уже пробовал свои силы на этом поприще, но его затаскали по судам, замучили штрафами, лишили кредита и в конце концов взорвали газгольдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had tried to get in on it, but had been sued, waylaid, enjoined, financially blockaded, and finally blown up.

Если он семья, это одно, но если нет, вы даёте ему ложное чувство защищённости, это убьёт его или разрушит вашу жизнь в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if he's family, that's one thing, but if he's not, then you're giving this boy a false sense of security that's going to kill him or ruin you, whichever one comes first.

В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, what's better than magic to symbolize the wonder of marriage?

Портовые грузчики, сезонные рабочие, бездомные бродяги, воры, хулиганы, жулики, шпики стекались со всех концов города в пивные мистера Кэригена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His saloons harbored the largest floating element that was to be found in the city-longshoremen, railroad hands, stevedores, tramps, thugs, thieves, pimps, rounders, detectives, and the like.

И в конце концов война - это кровавый разгул, политика - разгул сталкивающихся интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War, after all, is the Excess of bloodshed, as the Excess of self-interest produces Politics.

И в конце концов, всегда остаются и старые любимцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And then-there are always the old favourites.'

Но у меня есть кое-что из дальних концов галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have something from the far reaches of the galaxy.

Единственное, что я усвоил в мире-без-выгоды, это то, что в конце концов, кто-нибудь да выручит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing I've learned in the not-for-profit world is that eventually, someone steps up.

Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices.

Да, в конце-концов кто нибудь его создаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm sure somebody will synthesize one eventually.

Но в конце концов, человеческая раса не должна держать все яйца в одной корзине, или на одной планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the long run, the human race shouldn't have all its eggs in one basket or on one planet.

В конце концов кое-кто искренне поверил в то, что Скарлетт ни и чем не виновата, - поверил не из-за ее личных достоинств, а потому, что этому верила Мелани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, some people believed whole-heartedly in Scarlett's innocence, not because of her own personal virtue but because Melanie believed in it.

В конце концов, не он ли украл сердце Джексона и доставил его тем самым людям замышляющим зло против нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, did he not steal Jackson's heart and deliver it to the very people bent on harming us?

В конце концов, вы не его подданная, а поскольку он стремится к новому союзу с королем, он действительно не расположен как-либо оскорблять короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, you are not his subject and and since he is seeking a new alliance with the king, he would in truth be most reluctant to offend him in any way.

В конце концов, это должно было случиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was bound to happen eventually.

И в конце концов они устремили взгляд к звездам, с которых пришли 5 миллиардов лет тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ultimately, they set out for the stars from which they had come 5 billion years earlier.

Уж не отравилась ли в конце концов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had she taken something after all?

Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!

В конце концов, Бэйджор подписал пакт об обоюдной защите с кардассианцами, и клингонам это совсем не понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Bajor entered into a mutual defense pact with the Cardassians and the Klingons didn't like that at all.

Довольно раздраженно она в конце концов сообщила мне, что просьбу о том, чтобы сделать исключение, может рассматривать только главный врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather reluctantly she did finally inform me that the doctor in charge had discretion in exceptional cases.

Он придет, в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll come around eventually.

В конце концов мне удалось ее стянуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was finally able to slip it off.

В конце концов, она ведь встретилась с Джорджем Пеппардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, she did get together with George Peppard.

В конце концов, я честно признаю, вы спасали мою жизнь более одного раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I freely admit, you saved my life on more than one occasion.

В конце концов, самая красивая любовная история та, которая длится всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the greatest love stories are the ones that last forever.

В конце концов я могу вам показать паспорт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can show you my identification papers, if you want.

Польский атташе в Каунасе отправил флаг в дипломатическом пакете во Францию, и в конце концов он оказался в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish Attache at Kaunas sent the flag in a diplomatic package to France, and finally it ended up in Great Britain.

В конце концов, Симс переместил его в нижнюю часть курорта, чтобы сделать его менее крутым и более удобным для сноубордистов, контролирующих свою скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Sims moved it towards the bottom of the resort to make it less steep and more rideable for snowboarders controlling their speed.

В конце концов, система должна будет вернуть список ключевых фраз для тестового документа, поэтому нам нужно иметь способ ограничить их количество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the system will need to return a list of keyphrases for a test document, so we need to have a way to limit the number.

В конце концов, он понимает, что любит ее как девушку, а не эксперимент, после того, как Ион, кажется, теряет свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, he realizes he does love her as a girl, not an experiment, after Ion appears to lose her powers.

В конце концов Хэтти сделала перевод и выплатила долг мужа, но так и не простила Эдварда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Hetty made the transfer and paid off her husband's debt, but never forgave Edward.

В конце концов Грей вспомнил несколько стихотворных строк, написанных им в 1742 году после смерти Уэста, поэта, которого он знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Gray remembered some lines of poetry that he composed in 1742 following the death of West, a poet he knew.

В конце концов он добрался до форта Генри на реке Йеллоустоун, но там никого не оказалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He eventually traveled to Fort Henry on the Yellowstone River but found it deserted.

В конце концов она сбежала, оставив свою дочь Джейни с няней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, she ran away, leaving her daughter Janie with Nanny.

В конце концов Джейни огрызается на Джо, и он сильно бьет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Janie snaps back at Joe, and he hits her hard.

Два соединения были образованы путем соединения концов проводов друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two junctions were formed by connecting the ends of the wires to each other.

В конце концов король Людовик XVI созвал Генеральное собрание сословий, которое не собиралось уже более 150 лет, чтобы в мае 1789 года утвердить финансовые реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Louis XVI eventually convened the Estates General, which had not been assembled for over 150 years, to meet in May 1789 to ratify financial reforms.

Хотя раскол в конце концов был устранен в 1417 году, духовная власть папства сильно пострадала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the schism was eventually healed in 1417, the papacy's spiritual authority had suffered greatly.

В конце концов, цифровые данные должны быть уменьшены до 16 бит для нажатия на компакт-диск и распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the digital data must be reduced to 16 bits for pressing onto a CD and distributing.

В конце концов Орбисон создал образ, который не отражал его личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orbison eventually developed an image that did not reflect his personality.

Команда попросила меня толкнуть, что я и попытался сделать, и в конце концов потерял заднюю часть своей машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team asked me to push, which I tried to do and finally I lost the rear of my car.

Когда эта программа была закрыта, они были помещены на хранение и в конце концов выведены из эксплуатации в начале 1980-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that program was shut down they were placed in storage, and eventually decommissioned in the early 1980s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «штамповка концов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «штамповка концов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: штамповка, концов . Также, к фразе «штамповка концов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information