Эвристическое решение задачи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эвристический метод - heuristic method
всероссийские дистанционные эвристические олимпиады - All-Russian Olympiad remote heuristic
дидактическая эвристика - didactic heuristics
эвристический анализатор - heuristic analyzer
эвристическое решение задачи - heuristic problem solving
эвристический прогноз - heuristic prediction
эвристическая интерпретация - heuristic interpretation
эвристики генерализации - heuristics of generalization
эвристика построения теоремы - theorem-finding heuristics
эвристическая трактовка - heuristic treatment
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
решение суда о раздельном жительстве супругов - divorce a mensa et thoro
практичное решение - practical solution
решение всех проблем - solution to all problems
блестящее решение - brilliant solution
антисимметричен решение - antisymmetric solution
решение по активной архивации - active archive solution
современное посредническое решение - advanced mediation solution
высокопроизводительное решение EMC - powerful emc solution
изменить это решение - to change this decision
выносить решение с занесением его в соответствующее производство - enter a judgment
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
две ключевые задачи - two key objectives
две стратегические задачи - two strategic objectives
закрытые задачи - closed tasks
Цель и задачи - purpose and objectives
ставит новые задачи - poses new challenges
решение прямой динамической задачи - amplitude forward modeling
многие задачи на будущее - many challenges ahead
на различные задачи - on various tasks
школьные задачи - school tasks
постановка игровой задачи - game formulation
Синонимы к задачи: вопрос, проблема, цель, назначение, урок, задание, сложность, командировка, загадка
Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы. |
I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school. |
Он предположил, что в ходе эвристических процессов индивид выбирает, какая информация имеет отношение к текущей ситуации. |
He suggested that during heuristic processes, an individual chooses which information is relevant to the current situation. |
Выброс адреналина и норадреналина в кровь заставляют вас чувствовать себя оптимистично, и вы импульсивно принимаете разумное решение провести оценку риска. |
The release of adrenaline and noradrenalin in your system causes you to feel optimistic that your impulses are causing you to make, uh, reasonable risk assessments. |
The money-saving angle to your decision. |
|
До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна. |
So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global. |
Ваше решение уйти из ее величества Правительству и уйти из общественной жизни. |
Your decision to retire from Her Majesty's Government and retire from public life. |
Там говорится, что подзащитный может явиться в любой момент, пока не вынесено решение об бвинении. |
It says the defendant can appear as long as the indictment has not been filed. |
Она сказала, что до истечения суток я узнаю, какое решение она приняла. |
She told me that I should hear from her before twenty-four hours had passed. |
В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты. |
The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty. |
Решение относится к способам формирования определенной порции сахара для высыпания из сахарниц с дозатором. |
The invention relates to methods for forming a specific serving of sugar for delivery from a sugar bowl having a measuring dispenser. |
И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс. |
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. |
Качественная продукция - это лучшее решение на длительное время. |
Quality products - the better solution in the long run. |
Окончательное же решение может быть принято только консенсусом. |
The final decision can only be made by consensus. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
Апелляционный суд вновь рассмотрел это дело в феврале 2002 года, но на этот раз оставил решение районного суда без изменений. |
The appellate court reviewed the case in February 2002 but this time left the decision of the district court standing. |
Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела. |
Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward. |
Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он. |
But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said. |
Ошибка при предоставлении общего доступа учетной записи Office 365 для бизнеса к календарю в персональной или домашней учетной записи Outlook.com [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] |
Error when sharing a calendar from Outlook.com personal or home account to an Office 365 business account [WORKAROUND] |
Решение Windows Mixed Reality оптимально работает при использовании контроллеров движений, которые обеспечивают естественное и точное взаимодействие и не требуют установки оборудования на стенах. |
Windows Mixed Reality is designed to work best with mixed reality motion controllers, which provide natural, precise interactions with no need to install hardware on your walls. |
Если вы используете один из следующих браузеров, см. «Решение 1. Очистите Интернет-кэш и удалите файлы cookie» на соответствующей веб-странице. |
If you’re using one of the following browsers, see “Solution 1. Clear your Internet cache and delete cookies” at the appropriate webpage. |
После этого было принято решение об изменении профиля завода и установки на нем оборудования для их производства. |
Then a decision was made to change the profile of the factory and install within it equipment for their production. |
Решение 2. Удалите способ оплаты и повторно добавьте свою учетную запись на консоль |
Solution 2: Remove and then re-add your account to the console |
Что касается базового медицинского обслуживания, то мы взялись за решение принципиальных проблем в таких важных областях, как уменьшение материнской и детской смертности и организация питания. |
With regard to basic health care, we have confronted structural weaknesses in the critical areas of child and maternal mortality rates and nutrition. |
Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким. |
Europe therefore had to act, though that decision was obviously difficult. |
Всем никогда не угодишь, так что найдите решение, которое будет вам по сердцу. |
You'll never be able to please everyone, so find the solution that rings true in your heart. |
Сперва Маккейн приветствовал это решение, однако с учетом неясности относительно деталей этих поставок он заявил, что их недостаточно. |
McCain first applauded the announcement, but as the details became murky, he called it insufficient. |
Может, Мария искала способ сформулировать своё решение так, чтобы оно звучало не так резко, чем было на самом деле |
Maybe Maria found a way to phrase her decision so it sounded less drastic than it was. |
Я почитаю ваши желания... и благодарен вам за доверие, но прошу вас пересмотреть решение. |
I respect your wishes... and appreciate your trust... but I get you to reconsider. |
Я не буду выбирать себе наложниц, основываясь на решение суда. |
I will not choose my husband's concubines based upon Shria's judgment. |
Maybe we can pull a solution out of our collective hats. |
|
Но на тренировке в Академии я бы приняла точно такое же решение и действовала бы так же. |
But if I was in the Academy in the simulator, I would have done the same exact thing in the same exact way. |
Then stop trying to cause a reversal of a Custer decision. |
|
Это ваше гениальное решение? |
That's your brilliant solution? |
Может, это было бы не самое конструктивное решение |
That probably wouldn't have been the most constructive solution. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Это было как решение простенькой арифметической задачки, а арифметика была единственной наукой, которая еще в школьные годы давалась Скарлетт без труда. |
It was like a mathematical formula and no more difficult, for mathematics was the one subject that had come easy to Scarlett in her schooldays. |
Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией. |
Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence. |
Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение. |
I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision. |
В конечном счете, у всех у вас наступит момент в карьере, когда молниеносное решение сможет спасти жизни людей. |
Now, ultimately, you will all find yourselves at the same moment in your careers where a split-second decision can save people's lives. |
И если вы что-то скрываете, то самое время пересмотреть ваше решение. |
So, if there's something you're holding back, now would be a good time to reevaluate that decision. |
Необходимо срочно принять решение. Она знает, с кем ей нужно поговорить и посоветоваться. |
She had a decision to make, and she knew exactly to whom she needed to talk. |
Because I found a solution to my Emma Swan problem. |
|
Please, let's find a solution to all of this. |
|
Есть разряд героев, решение которых принять бой или уклониться от него определяется, по-видимому, характером и поведением нападающего. |
There are a sort of heroes who are supposed to be determined in their chusing or avoiding a conflict by the character and behaviour of the person whom they are to engage. |
Judgment is entered in favor of Rachel McMann and Bob Globerman. |
|
Судья Барнс приняла решение не в его пользу несколько месяцев назад в деле о патенте. |
Judge Barnes ruled against him in a patent case a few months back. |
В первый день, когда мистер Осборн сделал ему недвусмысленный намек, что он должен повергнуть свои чувства к ногам мисс Суорц, Джордж попытался оттянуть решение. |
On the first day when his father formally gave him the hint that he was to place his affections at Miss Swartz's feet, George temporised with the old gentleman. |
You know what I think would help with this decision? |
|
Это твое решение относительно нехватки свободного места? |
This is your solution to my space problem? |
Но я не могу так сразу отклонить принятое им либо его агентом или посредником решение. |
I wouldn't subsequently and immediately cancel him back out of. Or his agent or intermediary. |
Словом, Джордж принял великое решение: он собирался жениться. |
In a word, George had thrown the great cast. He was going to be married. |
You don't need me to make up your mind. |
|
Они рассматривают диалектику как осторожную эвристическую роль в своей работе. |
They view dialectics as playing a precautionary heuristic role in their work. |
Эвристическая оценка или аудит удобства использования-это оценка интерфейса одним или несколькими экспертами по человеческим факторам. |
A heuristic evaluation or usability audit is an evaluation of an interface by one or more human factors experts. |
Finally, we can conclude that the PNT is heuristically true. |
|
Исходное дерево, описывающее связность последовательности, основано на попарных сравнениях, которые могут включать эвристические методы попарного выравнивания, подобные FASTA. |
The initial tree describing the sequence relatedness is based on pairwise comparisons that may include heuristic pairwise alignment methods similar to FASTA. |
Там он отмечает, что для эвристического аргумента массы–энергии проблематично полагаться на уравнения Максвелла. |
This is contrary to some popular models of dark energy such as Λ-CDM, which requires a positive vacuum energy. |
Эвристически говоря, морфизм Пучков аналогичен функции между ними. |
Heuristically speaking, a morphism of sheaves is analogous to a function between them. |
Они ответили на более короткий список, идущий вместе с эвристической теорией доступности. |
They responded the shorter list going along with the theory of availability heuristic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эвристическое решение задачи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эвристическое решение задачи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эвристическое, решение, задачи . Также, к фразе «эвристическое решение задачи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.