Это будет расцениваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это совсем другое дело - that is quite different
это ваша вина - it's your fault
это срочно - this is urgent
это удалось - It succeeded
дал вот это - given this is
отклонить это предложение - to reject the proposal
это чёрт знает что такое - it is the devil's work
но это неправда - but this is not true
вряд ли это поможет - this is unlikely to help
людям это нравится - people like it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
третьего раза не будет - there won't be a third time
будет только хуже - it will only get worse
больше не будет необходимости - will no longer be necessary
будет Finshed - will be finshed
будет активом - will be an asset
будет больше - will be more
будет в городе - will be in town
будет в распоряжении - will be put at disposal
будет в сессии - will be in session
будет видно - will be evident
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
расценивать - appraise
расценивать как дружеское напоминание - consider as a friendly reminder
расцениваться - regarded
расценивает - regards
расцениваются - considered
расценил - regarded
расценивают - regard the
расцениваемый - regarded
следует расценивать - should be considered
должны расцениваться - must rank
Синонимы к расцениваться: рассматриваться, восприниматься, считаться, квалифицироваться, считать, учитываться, принимать во внимание, обсуждаться, квалифицировать, трактоваться
Поскольку сумма в чемодане больше названной, решение инспектора будет расцениваться как ошибочное. |
Since the sum inside the suitcase is higher than the sum called, The inspector's judgment will be treated as wrong. |
Адвокат рекомендовал ему подписать документы, сообщив, что это будет расцениваться как смягчающее обстоятельство. |
The lawyer advised him to sign the documents in order to obtain mitigating circumstances. |
Если структурные реформы будут проведены неправильно, саммит в Брисбене будет расцениваться как провал. |
If structural reforms are not done right, the Brisbane Summit will come to be regarded as a failure. |
Статья №5 договора НАТО гласит, что нападение на одного из членов НАТО будет расцениваться как нападение на всех членов и что все члены НАТО придут на помощь подвергшемуся нападению государству. |
Article 5 of the NATO treaty stipulates that an attack on one NATO member is to be considered an attack on all, and that all will come to the member’s aid. |
Можете решать как хотите, но я хочу сказать вам, что нет будет расцениваться мною, ...как объявление войны. |
It is up to you, of course. I will merely confine myself to remarking that a no will be regarded as a declaration of war. |
И любая попытка забрать его будет расцениваться, как неправомерное вмешательство, и мы будем судиться с вами и полицией Нью-Йорка до конца. |
And any attempt to take him would constitute tortious interference, and we would sue you and the NYPD into oblivion. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение? |
So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide? |
Any further out, it starts to seem intangible. |
|
То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ. |
The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease. |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть? |
So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like? |
Все равно это не будет благоприятной записью в личном деле. |
This would not be an auspicious entry in her record. |
Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса. |
A stubborn defense would keep them away from Taglios. |
Вы думаете, что мы станем более зависимыми от технологий, или вы думаете будет напротив обратная реакция? |
Do you think we'll become more dependent on technology or do you think there will be a backlash against it? |
More probably any trap would be of a different sort. |
|
This new development will be light, clean, airy. |
|
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Я же считала, что будет вполне достаточно нескольких патрульных машин, следящих за моим домом. |
I had insisted that the several patrol units staking out my house would suffice. |
Животное с ярко выраженными характеристиками хищника будет иметь соответствующие поведенческие черты. |
You cannot have an animal with exaggerated predator features without the corresponding behavioral traits. |
Until I have better answers, no press avail. |
|
Все их преимущество будет потеряно, если враг будет наступать с другого направления. |
All your advantage was gone if the enemy came from the wrong direction, or got behind you, and if you needed derricks to move these things. |
У тебя не будет долгой карьеры, если начнёшь принимать его ценности. |
You won't have a very long career if you start adopting his values. |
Но я не жалуюсь, потому что в этом доме будет полно отличной вкусной родниковой воды. |
But I'm not complaining because this house is gonna be full of cool, delicious spring water. |
Ничто не будет доверено игре случая, случайному импульсу подсознания, прихоти иррационального нарциссизма. |
Nothing will be left to chance, to random impulse, to irrational narcissistic whim. |
Что Джефф Уэгон будет постановщиком, и Уортберг в этом лично заинтересован. |
That Jeff Wagon would be producer and Wartberg would be taking a personal interest in it. |
Закон можно вывернуть так, что он будет служить безнравственной цивилизации. |
The law can be twisted out of shape to serve a wicked civilization. |
Имя Беггсов будет жить благодаря безграничному гостеприимству благословенного чрева Марси. |
The Beggs' name will live on thanks to the welcoming confines of Marcy's blessed womb. |
Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни. |
The constant fussing, eating, pooping, burping, drooling. |
Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша! |
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains! |
Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении. |
It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct. |
Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне. |
It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war. |
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине. |
The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car. |
Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам. |
This might lead to his apprehension as he passed along the streets. |
Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того. |
But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so. |
Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину. |
The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky. |
Поэтому Строкову надо будет получить одобрение высшего руководства Болгарии, которое обязательно запросит санкцию нашего руководства. |
So we would have to get political authorization, which necessarily means approval from our own political leadership. |
And then it will be very easy to locate her. |
|
If that thing explodes the entire ship will be destroyed. |
|
И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством. |
And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form. |
Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году. |
Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008. |
Сбор средств для финансирования восстановления будет производиться на международных конференциях доноров. |
Financing for reconstruction would be raised through international donor conferences. |
Этот конкретный компонент не будет сохранен в вашем файле ответа, так как вы не настроили никаких параметров для него. |
This particular component will not be saved in your answer file because you haven't configured any settings for this component. |
Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями. |
India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management. |
Прежде чем начнется бурение по проекту будет проведена всеобъемлющая экологическая оценка. |
The project will be subjected to a comprehensive environmental evaluation before drilling is attempted. |
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Строительство займет 4 года... и будет стоить несколько миллионов фунтов. |
And cost several million of pounds. |
Учитывая проблемы практического и политического характера, неясно, как можно расценивать неспособность возражать против оговорки. |
In view of the practical and policy problems, it was not clear what significance should be attached to a failure to object to a reservation. |
Новый фильм будет на 35-миллиметровой плёнке, это точно. |
This one will be on 35mm for sure. |
She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come. |
|
К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system. |
Она расценивает это как вызов. |
She merely views it as a challenge. |
Это не должно расцениваться как недостойное внимания или назаконное, я на самом деле считаю, что именно нахождение вне известных рамок, и делает это интересным. |
It shouldn't be considered as, let's say, not even worthy of interest or illegitimate, I actually think because it's declared off bounds, it just makes it interesting to with start. |
Вы знаете, что то, что вы не водили его к доктору, при всех имеющихся признаках, можно расценивать, как халатность? |
Do you know that it could be seen as negligent that you never took your son to a doctor even though he clearly has issues? |
Находясь там, Макс предлагает ограбить Федеральный Резервный банк Нью-Йорка,но лапша расценивает это как самоубийство. |
While there, Max suggests robbing the New York Federal Reserve Bank, but Noodles regards it as a suicide mission. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это будет расцениваться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это будет расцениваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, будет, расцениваться . Также, к фразе «это будет расцениваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.