Это одна из единственных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это одна из единственных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it is one of the only
Translate
это одна из единственных -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



И ее должна всегда представлять одна единственная политическая партия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it to be always represented by a lone political party?

Это упоминается в этой статье, но единственный результат Google для него-это еще одна статья Google со списком языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These weapons had been fashioned out of scrap materials and metal-tipped tent poles by the prisoners.

Используя себя в качестве единственного испытуемого в своем эксперименте, он запоминал списки трех буквенных бессмысленных слоговых слов-две согласные и одна гласная в середине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using himself as the sole subject in his experiment, he memorized lists of three letter nonsense syllable words—two consonants and one vowel in the middle.

Только она одна, единственная, была нужна ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed her as he had never needed anyone in his life.

Моя единственная забота заключается в поддержании ситуации, когда одна тема разделена между различными статьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only concern is with maintaining a situation where a single subject is split between different articles.

Приблизительно 210 миллионов лет назад появились первые млекопитающие. В отличие от его родни - рептилий, нижняя челюсть млекопитающих - это одна единственная кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 210 million years ago, the first mammals evolved, and unlike our friends, the reptiles here, mammals have a jaw that's made of only one bone.

Помню, было страшно холодно... горела одна-единственная свеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember it was icy cold... lit by a single candle.

Ни молока, ни сахара, ни ложечек, только одна-единственная бледно-розовая роза в изящной фарфоровой вазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No milk, no sugar, no spoons, and a single pink rose in a narrow china vase.

Над пустынной платформой горела одна-единственная лампочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single light bulb hung over the empty station platform.

При громадном государственном промышленном секторе и почти вездесущих ограничениях, у Китая есть одна единственная возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its huge state enterprise sector and pervasive restrictions on just about anything, China has only one option.

Мы с глубоким сожалением отмечаем, что не только весь африканский континент, но и одна единственная страна не сможет просуществовать лишь на добрых рекомендациях или обещаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sad that no single country, let alone a whole continent like Africa, can survive on a diet of good recommendations or promises alone.

Это единственная страна в Южной Америке, расположенная полностью к югу от Тропика Козерога, а также одна из четырех в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only country in South America situated completely south of the Tropic of Capricorn, as well as one of only four in the world.

Еще одна причина для разрешения prod на странице dab заключается в том, что единственной альтернативой prod является AfD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason for allowing a prod on a dab page is that the only alternative to a prod is AfD.

Я осталась там одна, кроме того, это - единственное одеяло, и больше другого одеяла нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wont stay alone out there, besides, this is the only blanket, there's no blanket out there.

Лютеранские церкви, объединенные Всемирной федерацией, не верят, что одна церковь единственно верна в своих учениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lutheran World Federation-aligned churches do not believe that one church is singularly true in its teachings.

Впоследствии ни одна из сторон не станет победителем, и он останется единственным выжившим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, none of the sides would become victorious and he would be the lone survivor.

У нас и так осталась одна-единственная неделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've only got just over a week.

Одна-единственная ночь объединила наш народ со всеми народами мира в достижении свободы и прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One single night has brought together our people With all the peoples of the World, In the acquisition of liberty and progress.

Это единственная система общественного транспорта в округе и одна из крупнейших в долине Рио-Гранде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only mass transit system in its county and one of the largest in the Rio Grande Valley.

Но это не помешательство - у меня есть одна-единственная цель, и к ней я стремлюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is no such thing; it is the one object I have to pursue.

Окудзаки также обнаруживает, что в его подразделении произошла еще одна подозрительная смерть, и разыскивает бывшего сержанта, который является единственным выжившим в его полку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okuzaki also discovers that there has been another suspicious death in his unit and seeks out a former sergeant who is the sole survivor of his regiment.

Одна из них - Джулиана, единственная дочь капитана дальнего плавания в отставке, - была, по его словам, прелестной девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one, Juliana, the only daughter of a retired sea-captain, he described as a winsome lassie.

В ее жизни было много мужчин. Но одна единственная любовь - ее сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a lot of sugardaddies in her life, but only one true love- the boy with the family jewels.

Однако одна единственная история даже о небольшой помощи, использованной не по назначению, вне зависимости от того, правда ли это, может омрачить все поле деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single story, true or not, about a small amount of aid being misused can often cloud the entire field.

Цукаса умоляет ее, поскольку студия Хикари теперь его единственный дом, но Нацуми все еще отказывается, так как она теперь одна в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsukasa pleads with her as the Hikari Studio is now his only home, but Natsumi still refuses, as she is now alone in the world.

Одна из самок несла нектар пыльцы на своем корбикуле и помещала его в единственную открытую клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the females carried pollen nectar loads on her corbicula and deposited it into the only open cell.

Поскольку только одна клетка трансформируется с помощью генетического материала, организм должен быть восстановлен из этой единственной клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As only a single cell is transformed with genetic material, the organism must be regenerated from that single cell.

Это один из самых тяжелых синглов Nickelback и одна из их единственных песен, в которых используются семиструнные гитары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of Nickelback's heaviest singles, and one of their only songs in which seven-string guitars are used.

Существует не одна единственная причина голода, а скорее сложная взаимосвязанная сеть различных факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is not one single cause of hunger but rather a complex interconnected web of various factors.

3) Ни одна политическая партия в современной России не обладает монополией на власть. На протяжении практически всей советской истории Коммунистическая партия Советского Союза представляла собой единственную законную политическую партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3) No single political party has a complete monopoly on power - The Communist Part of the Soviet Union was, for almost all of Soviet history, the only legal political party.

Одна-единственная яркая звезда горела на северо-востоке над цепью гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single bright star glowed low in the northeast above the ridge of the mountains.

Одна из форм нематоды полностью зависит от фиговых ОС,которые являются единственным источником оплодотворения фиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One form of nematode is entirely dependent upon fig wasps, which are the sole source of fig fertilization.

Осталась одна неделя, одна единственная неделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's exactly one week away, one single, solitary week.

Отсканирована одна единственная книга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A one-book scanner.

На пистолете был глушитель, но одна единственная очередь из автомата сразу же выдаст его присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pistol had a silencer on it, but the assault rifle was loud - one burst from that and the whole place would know he was there.

Посередине страницы стояла одна-единственная фраза, составленная из подклеенных одно к другому печатных слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This he opened and spread flat upon the table. Across the middle of it a single sentence had been formed by the expedient of pasting printed words upon it.

Одна из крышек немного больше других, и это единственная из них, которая прижимается в родственных родах, таких как Rhizophyllum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the lids is slightly larger than the others and it’s the only one that is pressant in related genera such as Rhizophyllum.

Одна единственная детская шалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A one-time, childish lark.

Это упоминается в этой статье, но единственный результат Google для него-это еще одна статья Google со списком языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had already been down to the Embassy but being unable to work had come back.

В течение последующих 40 недель одна единственная клетка разовьется в ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

over the next 40 weeks a single cell will develop into baby

Когда вы с ним встречаетесь, он, по сути, уже мертв; единственное, что его поддерживает, - это одна единственная вещь, которая трагична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's basically a dead person when you meet him; the only thing that's keeping him going is the one single minded thing which is tragic.

Если бы у Адама зарождалось много идей, как у Сэма Гамильтона, то они постепенно могли бы рассеяться, но ему в голову засела одна-единственная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Adam had conceived thousands of ideas, the way Sam Hamilton had, they might all have drifted away, but he had only the one.

Насколько я могу судить, существует одна единственная история буддизма вплоть до 11-12 века, сосредоточенная вокруг Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can see there are one single history of Buddhism upto 11-12th century centred around India.

Однако если одна или обе обкладки конденсатора являются полупроводниковыми, то потенциал Гальвани не обязательно является единственным важным вкладом в емкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if one or both of the capacitor plates is a semiconductor, then galvani potential is not necessarily the only important contribution to capacitance.

Одна-единственная капля крови...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single droplet of blood...

Лишь одна единственная реплика в начальной сцене фильма, объясняющая весь апокалипсис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one line in one scene at the start of the movie to explain the entire apocalypse.

Ни один разумный американский президент не отдаст приказ напасть на Россию, даже если бы у нее была одна-единственная ядерная ракета, способная стереть с лица земли Сан-Франциско, Нью-Йорк или какой-то другой крупный американский город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No rational U.S. President would order an invasion of Russia were it to have a single nuclear-armed missile, which could take out San Francisco, New York, or any other major U.S. city.

Это единственная конная трамвайная линия, работающая на своем первоначальном городском маршруте в Германии, и одна из немногих в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only horse-drawn tram line to operate on its original urban route in Germany, and one of only a handful in the world.

Сингапур-единственная страна в Азии, имеющая суверенный рейтинг ААА от всех крупнейших рейтинговых агентств, и одна из 11 стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore is the only country in Asia with an AAA sovereign rating from all major rating agencies, and one of 11 worldwide.

Остаются Соединенные Штаты — единственная глобальная сверхдержава после победы в холодной войне и одна из двух сверхдержав, существовавших в мире с 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there is the United States, the sole global superpower since victory in the Cold War and one of two superpowers in the world since 1945.

Но есть одна опасность, с которой наша неявная память не может нам помочь справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's one danger that our implicit memory can't help us with.

Россия — одна из двух крупнейших стран-производителей нефти, испытавшая тяжесть западных экономических санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is one of two major oil producing countries to have felt the brunt of Western economic sanctions.

Была ли на свете хоть одна бесспорно благородная душа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had there ever been such a thing as an indubitably noble soul?

Отсюда следует, что три державы не только не могут покорить одна другую, но и не получили бы от этого никакой выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the three super-states not only cannot conquer one another, but would gain no advantage by doing so.

Хорошо, если это одна из ваших тюремных планет. Несомненно здесь имеются охранники и тюремщики, чтобы помочь нам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it's one of your prison planets surely there are guards and warders there to help us?

Одна стрела, и мы уберем их предводителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One arrow and we can deprive them of their leader.

Я полагаю, что одна из высокопоставленных руководителей Светлых Фейри была скомпрометирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that one of the highest ranking Light Fae officials may have been compromised.

Если одна из деталей выходит из строя, нужно ее починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If even one thing is off, the blood can t work right.

До тех пор, пока вы не узнали, что она - единственная наследница мистера Мура?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until you learned that she was Mr Moore' s sole beneficiary?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это одна из единственных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это одна из единственных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, одна, из, единственных . Также, к фразе «это одна из единственных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information