Язвительнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Напротив, Absolute Games предложила язвительный отзыв,посчитав название примитивным и оскорбительным для жанра симулятора. |
On the contrary, Absolute Games offered a scathing review, deeming the title primitive and an insult to the simulator genre. |
My friend is sometimes of sarcastic temper. |
|
Возможно, но маловероятно,- раздался из кареты голос, полный язвительной насмешки. |
But not probable, emphatically interposed the voice from the carriole, in a tone tauntingly quizzical. |
Станьте навытяжку перед гостями господина мэра, - язвительно шепчет один олдермен другому. |
Get on to the mayor's guests, commented one alderman to another, cynically. |
Я сомневаюсь, что язвительный репортер будет жаловаться на короткую статью NPOV о генеральном директоре компании и руководителе крупного проекта. |
I doubt a snarky reporter would complain about a short NPOV article about a CEO of a company and leader of a large project. |
А разбираться в том, кто смел и кто труслив, -это не глупость, - сказал Ансельмо, не удержавшись от язвительного словца. |
Neither is it foolish to know what is cowardly, said Anselmo, unable to resist making the phrase. |
А чем усмехаться так язвительно, ознакомились бы лучше с программой наших курсов и признали бы свое высокомерие неуместным. |
Instead of smiling so sarcastically, you'd do better to familiarize yourself with the program of our courses and recognize your arrogance as inappropriate. |
Как он язвительно злословил! |
His scandal talks were such backbiting! |
В чем, ты говоришь, дело? - язвительно переспросил Омар Юсуф. |
Because of what? Omar Asaf asked acidly. |
Он был одержим ею, как показывают его язвительные комментарии о Сэмюэле Джонсоне — и об Англиканском духовенстве. |
He was obsessed by it, as his vitriolic comments on Samuel Johnson — and on the Anglican clergy — show. |
Не припомню, чтобы в твои обязанности входило делать язвительные замечания. |
I don't recall adding making snide remarks to your list of duties. |
Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер. |
Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts. |
It had the most annoying snigger in the world. |
|
Кроме того, в нем должно быть гораздо больше язвительной критики, причем с цитатами. |
On the Seabrooke, Junior is looking to top off the tanks and go home. |
Ибо неприязнь старика к единокровным родственникам, казалось, росла по мере того, как у него становилось все меньше сил забавляться язвительными выпадами по их адресу. |
For the old man's dislike of his own family seemed to get stronger as he got less able to amuse himself by saying biting things to them. |
В нем нет лицемерия, самодовольства и язвительности, он ходит в церковь и умеет работать руками... |
He's not snide, he's not smug, he's not superior, he goes to church, he works with his hands... |
She has been so snarky lately. |
|
Бишоп, которая предпочитает изображать язвительных, а не милых женщин, основала свое представление на собственной бабушке. |
Bishop, who prefers portraying acerbic over nice women, based her performance on her own grandmother. |
Я не хочу, чтоб это было язвительно. |
I don't want this to be acrimonious. |
Переговоры о разводе были язвительными, и Лори утверждала, что Рассел вел себя оскорбительно. |
The divorce negotiations were acrimonious, with Laurie claiming that Russell was abusive. |
Long sullen silence... or mean comment? |
|
Было у него и другое горе в ту минуту, а именно язвительное собственное сознание в том, что он сподличал; в этом он мне сам потом признавался со всею откровенностью. |
He had another grief at the same time, that is the poignant consciousness of having acted contemptibly. He admitted this to me afterwards with perfect openness. |
Язвительный раскол в рядах техасских демократов обеспечил необычайно ожесточенную первичную битву между Джонсоном и Стивенсоном. |
The acrimonious split in the Texas Democrats ensured an unusually bitter primary battle between Johnson and Stevenson. |
Что ж, позволь мне сказать тебе, что в настоящее время у меня нет язвительного ответа, но проверяй время от времени свой email и жди нечто сокрушительное. |
Well,let me justell you, while I do not currently have a scathing retort, you check your e-mail periodically for a doozy. |
Некоторые протестующие против предложенного плана стали язвительными, и во время поездки на автобусе в июле 1994 года, чтобы выразить поддержку плану, Клинтон иногда надевала бронежилет. |
Some protesters against the proposed plan became vitriolic and during a July 1994 bus tour to rally support for the plan, Clinton wore a bulletproof vest at times. |
Понятно, положение может измениться, - не без язвительности заметил мистер Кэриген. |
Tush! observed Mr. Kerrigan to Mr. Tiernan, with a marked sardonic emphasis, that combination won't last forever. |
Уоллис Симпсон, вызывающая споры рожденная в США Герцогиня Виндзорская, однажды язвительно заметила: “Невозможно быть слишком богатым или слишком худым”. |
Wallis Simpson, the controversial US-born Duchess of Windsor, once famously quipped, “You can never be too rich or too thin.” |
This is a tongue-in-cheek reference to the city of Glasgow's violent reputation. |
|
Он пришел восхищаться эффективностью управления французским Марокко и был язвительно осужден за плохое управление испанским Марокко. |
He came to admire the efficiency of the administration of French Morocco and was scathing of the maladministration of Spanish Morocco. |
Подходя к магазину, управляющий обратил внимание на витрину дамского готового платья, вызвал заведующего отделом и язвительно пробрал его за безвкусное сочетание красок. |
The manager, happening to notice the costume window as he came in, had sent for the buyer and made satirical remarks upon the colour scheme. |
Он не повысил голоса, но в его резком тоне все еще слышалась язвительность. |
He hadn't raised his voice but the bite was still there in his hard tone. |
Он изложил все так язвительно, что я снова взбесился и пребывал в этом состоянии все время, пока говорил, так что мне удалось их завести. |
He had slanted it so nastily that I got angry all over again and was angry when I spoke and managed to make it catching. |
Ее отношения с Гилбертом стали язвительными вскоре после того, как альбом был выпущен, и возникли споры о титрах песен. |
Her relationship with Gilbert became acrimonious soon after the album was released, and disputes arose about songwriting credits. |
Тревор-Роупер славился своим ясным и язвительным стилем письма. |
Trevor-Roper was famous for his lucid and acerbic writing style. |
Цель состоит в том, чтобы установить планку на уровне, который отфильтровал бы большинство нечетных статей, уменьшая при этом количество язвительных дебатов AfD. |
The aim is to set the bar at a level that would filter out most of the odd-ball articles while reducing the number of acrimonious AfD debates. |
Я уже готовила очередную язвительную реплику, но он подставился, и я придумала получше. |
I'd been all set to make another scathing remark, but that stopped me, and I thought of something better. |
Либо он сдерживался, либо на сей раз не нашлось повода для высказывания язвительных и горьких мыслей, но только в этот вечер он был такой, как все. |
Whether he kept a watch over himself, or whether by accident he did not sound the acrimonious chords that in other circumstances had been touched, he was to-night like everybody else. |
Монолог короля Леопольда - язвительная политическая сатира на его частную колонию, Свободное государство Конго. |
King Leopold's Soliloquy is a stinging political satire about his private colony, the Congo Free State. |
Почему-то ее слова больно задели, ранили до глубины души, - так глубоко не проникали самые язвительные колкости Мэри Карсон. |
For some reason that hurt, hurt right down to his soul as Mary Carson's cruel taunts had not. |
Ну, дорогая, - язвительный голос Милочки звучал уже громче, - ты должно быть, слепая! |
Well, Miss, said Honey tartly, her voice rising, you must be blind. |
Эта забава упражняет ум; в ней есть язвительность и остроумие, но она благопристойна. |
This is an amusement to sharpen the intellect; it has a sting-it has what we call satire, and wit without indecency. |
Когда я была на первом курсе, я написала довольно язвительный, достойный награды обвинительный акт в сторону Греческой системы, о котором сейчас сожалею. |
When I was a freshman, I wrote a scathing yet award-winning indictment on the Greek system that I have now come to regret. |
I behaved spitefully and was as antisocial as I could be. |
|
I only saw them once, Lee said cynically. |
|
Впрочем, далеко ли он ушел сам, разве что в язвительных насмешках над нелепой жизнью и над собственным смехотворным положением. |
But wherein was he himself any further ahead, except in a wincing sense of the ridiculousness of everything, and the paramount ridiculousness of his own position? |
Не беспокойтесь, она так просто не угомонится,- язвительно усмехнулся отец Ральф. |
Don't worry, she'll be back for more of the same, said Father Ralph cynically. |
Я понимаю вашу язвительность, м-р Гарроу, и признаю что не просили. |
I see your humour, Mr Garrow, and accept that you did not. |
Я хотела... быть благодарной, но... Я находила проступки даже там, где их не было, наказывала его язвительными взглядами, не выходила к нему целыми днями. |
I wanted... to be grateful, but I would find fault where there was none, punish him with stinging looks, cut him off for days. |
Он наиболее известен своей язвительной серией обзоров видеоигр Zero Punctuation, которую он выпускает для журнала Escapist. |
He is best known for his acerbic video game review series Zero Punctuation, which he produces for Escapist Magazine. |
The snarkiness, the sarcasm, the rude and unnecessary remarks. |
|
Любая дальнейшая язвительность на странице Мос будет воспринята очень туманно. |
Any further acrimony on the MOS page will be taken very dimly. |
После ссоры из-за язвительного журнала чата с телефонным верификатором в 2004 году Fencepost был уволен с сайта. |
After a falling-out over a vitriolic chat log with a phone verifier in 2004, Fencepost was dismissed from the site. |
В более поздних работах, таких как его антиалкогольная книга Чаша ярости, Синклер язвительно осуждал коммунизм. |
In later writings, such as his antialcohol book The Cup of Fury, Sinclair scathingly censured communism. |
Заседание хромой утки было язвительным в обеих палатах, но особенно в Сенате, где частые флибустьеры вызывали некоторые всенощные заседания. |
The lame duck session was acrimonious in both chambers, but especially in the Senate, where frequent filibusters caused some all night sessions. |
Кроме того, в нем должно быть гораздо больше язвительной критики, причем с цитатами. |
Also, it should have alot more scathing criticisms, and with quotes. |
Хотя Черчилль публично поддерживал его, в частном порядке он язвительно отзывался о Суэцком вторжении Идена. |
Although publicly supportive, Churchill was privately scathing about Eden's Suez Invasion. |
Это становится привычкой, что премьеры прибегают к такого рода пустым, язвительным комментариям, когда они явно исчерпали все разумное, чтобы сказать в споре. |
It's getting to be a habit that premies resort to these kind of vapid, snarky comments when they've obviously run out of anything sensible to say in the argument. |
Не собирается ли мой юный повелитель учить старого джина Г ассан Абдуррахмана ибн Хоттаба, что такое шайтан? - язвительно осведомился Хоттабыч. |
Has my young master decided to teach his old Genie Hassan Abdurrakhman ibn Hottab what a Shaitan is? Hottabych asked acidly. |