Я должен поговорить с ним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и я заметил что она дурачилась - and I noticed that she was playing a prank
прежде чем я - before I
так как я - because I
я хотел бы заметить - I would like to note
что я когда-либо - what have I ever
кого я знала - who did I know
я предоставляю слово гну - I give the floor to wildebeest
я не собираюсь извиняться - I'm not going to apologize
я не хочу - I don't want
люблю ли я - do I love
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
А должен следовать Ь - a should follow b
должен быть способен - must be able
должен быть сумасшедшим - must be crazy
должен видеть его - needs to see him
должен включать в себя ссылку на - shall include reference to
вопрос должен быть рассмотрен - issue should be addressed
должен передать продавцу для - shall account to the seller for
должен получить вниз - gotta get down
должен проснуться - must wake up
должен узнать о - should inquire about
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
старая китайская поговорка - old Chinese proverb
поговорим наедине - let's talk in private
если вы хотите поговорить об этом - if you want to talk about it
хочу поговорить с вами - want to have a word with you
Мне нужно поговорить с кем-то - i need to talk to someone
позвольте мне поговорить с моей женой - let me talk to my wife
поговорить с вами в минуту - talk to you in a minute
немного поговорили - talked a bit
хочу поговорить с кем-то - want to speak to someone
я действительно нужно поговорить с вами - i really need to talk to you
Синонимы к поговорить: наговориться, обменяться словом, изъяснить, потолковать, побеседовать, перешепнуться, перемолвиться, потрепаться, покалякать, перекинуться словом
Значение поговорить: Провести нек-рое время в разговоре, обсуждая что-н..
падать с грохотом - rattle
обходить с наветренной стороны - weather
сигарета с марихуаной - cigarette with marijuana
с волнением - with excitement
с правым ходом - with the right turn
сгружать с корабля - unship
граничить с чем-л. - to border on smth.
с отступом - indented
с разгона - amain
носитель с предварительно записанными данными - prerecorded medium
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
бизнес с ним - business with him
был там с ним - was there with him
выйти с ним - go out with him
с нетерпением жду встречи с ним - looking forward to meeting him
Я пытался связаться с ним - i tried to reach him
он вместе с ним - he accompanied him
мы должны жить с ним - we have to live with it
перед ним рабочие документы - before it the working papers
мириться с ним - put up with him
я следить за ним - i follow it up
Синонимы к ним: Ним, Ленни, Ним, Нима
Сеньор комиссар, Я должен поговорить с рыбаками, которые были на месте крушения. |
I should like to speak to the two fishermen who went aboard the wreck. |
I need to speak to your commanding officer. |
|
I have to talk to someone higher up. |
|
И тебе следует сделать вот что ты должен нечаянно наскочить на неё, заранее продумав как и тогда надменно поговорить с ней. |
So what you have to do is you have to accidentally run into her on purpose and then act aloof. |
You have to talk him into letting us off the hook. |
|
Он знал, что была проблема и собирался поговорить с Хольком. Он считал, что я должен молчать. |
He knew there was a problem and he said he'd talk with Holck, in consideration of Holck I should keep quiet. |
Он должен поговорить с ней. |
He ought to head over there and debrief her. |
Я тоже хотел с тобой поговорить. Нельзя просто брать случайных игроков, ты должен посоветоваться сначала! |
By the way, I wanted to talk to you- you can't just add/drop players willy-nilly. |
Ну, я правда не планировал совершить поездку, но я должен поговорить с тобой секунду. |
I wasn't planning on making a trip, but I need to talk to you for a second. |
Старик меня узнал и просил меня, умолял, чтобы я тебе позвонила что это срочно, что должен поговорить с тобой. |
The old man recognized me and asked me, begged me to call you... that it was urgent, he needed to talk to you. |
Ной не уверен в том, что он должен делать, отсылает семью подальше от него и пытается поговорить с отцом. |
Noah is unsure as to what he must do, sends the family away from him and attempts to talk to Father. |
Я слышала, как Либби и мама обсуждали, что со мной должен поговорить какой-нибудь авторитетный мужчина. |
I've heard Libby and Mom saying that I needed a talking to from a strong male authority figure. |
Как шеф безопасности, я должен просто поговорить с новой хозяйкой зала, где планируется премьерный показ. |
As security chief, I simply need to have a chat with the possible new venue's property owner. |
Я должен поговорить с Лукой |
I should talk to Luca. |
Ты должен остаться и поговорить с моим товарищем по комнате. |
Yeah, I mean, you should totally hang out here and talk to my roommate. |
Александр совершил позорный поступок и я, как его отец, должен принять меры, но я чувствую, что мне легче сразится с десятью балдакскими воинами, нежели поговорить с одним маленьким ребенком. |
Alexander has acted shamefully and, as his father, I must now deal with him but I find that I would rather fight ten Balduk warriors than face one small child. |
Пока он это делает, Я должен поговорить с вами о некоторых других проблемах с этой маленькой ненавистной машиной. |
While he's doing this, I shall talk you through some of the other problems with this hateful little car. |
Ты должен с ним поговорить. |
You'll have to do as little talking as possible. |
Ни при каких обстоятельствах, никто не должен его видеть, пока мы не поговорим. |
Do not, under any circumstances, share it with anyone until we've spoken. |
Я полагаю, что кто-то должен поговорить с Босини и выяснить его намерения. |
The fact is someone ought to speak to Bosinney and ascertain what he means. |
Умоляю вас, замолвите за меня слово перед мистером Джеггерсом, убедите его, что после всего, что было, он должен поговорить со мной по-человечески! |
And I entreat you to say a word for me to Mr. Jaggers, and to represent to him that, all circumstances considered, he ought to be more open with me! |
I must speak with your maje, the ever-wise Jabin. |
|
Я должен попробовать с ним поговорить. |
I have to try to reason with him. |
Я должен поговорить со своими сожителями |
I got to go talk to my roommates |
Я должен поговорить с комитетом начальников штабов! |
I have to talk to the Joint Chiefs of Staff! |
I must talk to him personally or I'll spill the beans. |
|
And you should see how she exploits her son. |
|
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть хорошо принятым. |
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received. |
А я должен с тобой поговорить. |
And I would have much need of words. |
Я должен поговорить с ним наедине. |
Supposed to talk to him directly. |
Вы очень хотите поговорить с ним, но он вам должен позвонить первым, говорите? |
This face can bring as much trouble as it does joy. Well, Kitty, what do you have to say for yourself? |
Я должен поговорить со своим напарником. |
I got to get in touch with my partner, okay? |
And I should seize the opportunity and go speak to Zach. |
|
Я не влезаю в ваши семейные дела, Джо, но я прошу тебя дать парню передохнуть, я должен с ним поговорить. |
I'm not getting in your family matters but I'll ask you to give the kid some breathing room, so I can work with him. |
Какой-то парень приходил на радио на прошлой неделе, сказал, что должен поговорить со мной, что это вопрос жизни и смерти. |
Some guy came by the station last week, said that he had to talk to me, that it was life and death. |
That's primarily who you'll talk to. |
|
Все эти люди обернутся против нас. Я должен поговорить с ними. |
All of the people that will turn against us, I must talk to them now. |
Это что-то о чем, я должен поговорить с Энди снаружи, и то, во что я был пленен, когда мне стало 12 и я стал поднимать тяжести. |
I mean, that's something I'll have to talk out with Andee, but this is something I've been- I've been involved in power lifting since I was 12 years old. |
А поскольку сначала он должен был с кем-то поговорить по срочному делу, он, естественно, попросил меня принять их и занять до ужина. |
And since he had some urgent business to attend to he begged me to meet and entertain the Gasparris until dinnertime. |
Ты должен поговорить со мной до того, как все выйдет из-под контроля. |
You need to listen to me before it gets out of hand. |
Возможно, ты должен поговорить с ним. |
Maybe you can talk him out of it. |
Ты должен дать мне поговорить с ними. |
You gotta let rne talk to them. |
hey. hey. i have to talk to you. |
|
Я должен буду поговорить с каждой из вас. |
I'm gonna need to talk to each one of you. |
Чувак, ты можешь оставаться здесь, мы можем стрелять из ружья ты можешь помогать мне устанавливать отводы для кленового сиропа но ты должен поговорить с моей сестрой. |
Dude, look, you can stay here, we can go shoot guns, you can help me set up my maple syrup taps, but you have to talk to my sister. |
Эксперт должен сначала поговорить с пациентом и объяснить, что эта часть обследования будет включать в себя. |
The examiner should first talk to the patient and explain what this part of the examination will involve. |
Извините, что потревожил вас, но я должен поговорить с вами о чём-то другом. |
Look, I'm sorry to bother you, but I need to talk to you about something else. |
Я должен поговорить с Бубе. |
I must speak with Bebo urgently. |
Hey, I- - I got to get back, talk to my boss, |
|
Ты увидишься с ними потом,- мягко возразила Рашель.- Мне нужно поговорить с господином и госпожой. Ты должен идти! |
You'll see them later, said Rashelle gently, but Master and Missus and I have to talk right now-so you must go. |
Я должен выдерживать эту боль, а ты мучаешь меня этим бредом? |
I was willing to endure all the pain till the very end, but you torture me over this crap? |
Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять. |
The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard. |
Доктор, в этот раз, хотя бы в этот единственный раз, пожалуйста, ты должен бежать. |
Doctor, this once, just this one time, please, you have to run. |
Срабатывание системы торможения приводит к выдаче сигнала в кабину, и машинист должен принять решение, требуется ли торможение. |
The activation of the braking leads to a sign in the cab and the driver has to decide about a braking. |
Шакер извлек самую суть чувств немалого количества скептиков, с которыми мне удалось поговорить на конференции. |
Shuker distilled the feelings of a lot of skeptics I talked to at the conference. |
I don't mind driving back out here to talk to him. |
|
I'm just excited to talk to my baby! |
|
Мне нужно поговорить с папой перед тем, как он скажет что-нибудь обидное Глории. |
I had to get to dad before he said something insensitive to Gloria. |
Пришел Нил, мы с ним поговорили, и он сказал, что хотел бы кое-что записать в Книгу. |
Neal came by, and we had a talk, and he said he'd just like to put something in the book. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен поговорить с ним».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен поговорить с ним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, поговорить, с, ним . Также, к фразе «я должен поговорить с ним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.