Я должен стать лучше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я должен стать лучше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i should get better
Translate
я должен стать лучше -

- я

I

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- стать [имя существительное]

имя существительное: build, figure, trait

глагол: plant oneself

- лучше [наречие]

наречие: better, rather, preferably, superiorly, rater



В своей огромной щедрости Индия почему-то решила, что я, мусульманин и сын нищего борца за свободу, случайно попавший в бизнес, где торгуют мечтами, должен стать королём мелодрам, Бадшахом Болливуда, величайшим из любовников, которого когда-либо видели, с таким лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its immense generosity, India decided somehow that I, the Muslim son of a broke freedom fighter who accidentally ventured into the business of selling dreams, should become its king of romance, the Badhshah of Bollywood, the greatest lover the country has ever seen , with this face.

Этот подход должен стать универсальным, с тем чтобы оказать противодействие силе и учить будущие поколения тому, что Куба останется независимой и суверенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach must become universal in order to oppose force and to teach future generations that Cuba will remain independent and sovereign.

Ваш ребенок должен стать теером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You carry a child who would be Teer.

А Форест Уитакер в роли Со Герреры — он что, должен был стать неким поджигателем войны, наполняющим повстанцев новой силой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was Saw Gerrera (Forest Whittaker) set up to be some sort of Rebel-empowering saber-rattler?

Белый Клык должен был стать таким, иначе он не уцелел бы в той враждебной среде, в которую привела его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to become all these things, else he would not have held his own nor survive the hostile environment in which he found himself.

Я должен примириться с тем, каков я есть, и стараться стать лучше, но отбросить гордыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must accept what I am without question, only strive to be better without having pride in what I am.

Частный сектор должен стать союзником в усилиях, направленных на улучшение состояния окружающей среды, в чем так нуждаются оккупированные палестинские территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private sector should be made an ally in the much-needed environmental changes in the Occupied Palestinian Territories.

Следовательно, процесс набора персонала должен стать самой неотложной задачей в ходе реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruitment processes should therefore constitute the highest reform priority.

Представьте, чем это может стать для ребенка с улицы в Калькутте, который днем должен помогать своей семье, и поэтому не может ходить в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine what it does to a street kid in Calcutta who has to help his family during the day, and that's the reason why he or she can't go to school.

Действительно, кроме обороны и иностранных дел, Гонконг должен был стать хозяином в своем собственном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, apart from defense and foreign affairs, Hong Kong was to be master of its own house.

С приездом Оливера всего через три дня Свадебный Фееричный Альбом Мечты, который мама сделала, будучи маленькой девочкой, должен был стать билетом в колледж для Хоуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With only three days until Oliver arrived, the Wedding Extravaganza Dream Book that Mom made as a little girl was going to be Hope's ticket to college.

Конечно, будут взлеты и падения, но в основном до конца года нефтяной рынок должен стать более стабильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there will be spikes and troughs, but, for the rest of this year, the oil market should be more stable.

То есть по сути я должен буду на полгода стать твоим рабом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so basically I'll be your slave for a half year...

Предметом глубокого изучения должен стать подход к развитию на основе интеграции на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of promoting development through local integration should be considered very carefully.

Первым шагом должен стать мораторий на новые угольные шахты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first step would be a moratorium on new coal mines.

Каждый должен хотя бы раз стать лучшим работником недели, несмотря на некомпетентность ожирение или неприятный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Every employee must win Worker of the Week at least once... regardless of gross incompetence, obesity or rank odor.'

Может он думал, что должен стать монстром, чтобы охотиться на монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he felt like he had to emulate a monster to hunt a monster.

Для то — го чтобы стать скаутом , молодой человек должен выполнить единственное условие — дать Клятву и чтить Закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only condition for a young man to become a Scout is that he must make a Promise and understand the Law.

Ну, нашему, который скоро должен стать покойным, другу, Фрэнку Хэкмэну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, our soon to be late friend, Frank Hackman.

Камерарий должен стать нашим папой! - вопил третий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno will be our Pope! another shouted.

Если хочешь выжить, ты должен стать незаметным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to survive you must go unnoticed.

Так это или нет, но он должен таковым стать. Прошедшие события должны были его вдохновить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I would say that whether or not he had one to begin with, events have conspired to give him one now.

Первой целью должен был стать Северо-Американский Директорат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First target was North American Directorate.

В отличие от Баумгартнера, Киттингер не был настоящим скайдайвером. Предстоящий прыжок должен был стать всего 33-м на его счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Baumgartner, Kittinger wasn’t an accomplished skydiver — the big jump was only his 33rd.

И это хреново, потому что он должен был стать основой всей этой чёртовой книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sucks because, I mean, he would have been the cornerstone of the whole frigging...

Он должен стать предшественником коммерческой космической станции Bigelow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intended as a precursor to a Bigelow Aerospace commercial space station.

Ты должен стать толстым как Яфрате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to get fat like lafrate.

Но теперь я поняла, что ты должен стать космонавтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now I realize that being a spaceman... is something you have to do.

С военной точки зрения Хот должен был стать полной катастрофой для Повстанческого альянса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a military perspective, Hoth should have been a total debacle for the Rebel Alliance.

Мне не нужен был более тяжелый прицеп... Я должен был стать слабее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't the trailer that should be heavier, it was me who should be weaker.

Первой жертвой должен был стать Граф, но тут вмешался случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first intended victim was the Count and this was where the ill luck came in.

Ты должен стать пассивным получателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to be a passive receiver.

Я думал, что я должен стать им, чтобы защитить Алишу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I had to become him to protect Alisha.

Кортландт должен стать образцовым кварталом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cortlandt is to be a model project.

Он должен был стать звездой, как и его отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was set to be a superstar like his dad.

И вот настал день, когда Ретт Батлер сжег за собой все мосты и окончательный остракизм неизбежно должен был стать его уделом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at Mrs. Elsing's silver musicale for the benefit of the convalescents that Rhett signed his final warrant of ostracism.

Думаю, робот должен быть психом, чтобы хотеть стать певцом кантри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess a robot would have to be crazy to want to be a folk singer.

Если ты здесь хочешь кататься, ты вначале должен стать членом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to skate here, you need to become a member.

Поэтому газ должен стать основой развития стран-участниц форума, одновременно обслуживая интересы всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, gas can be the basis for the development of the countries participating in the forum, while also serving the interests of all mankind.

Пример Ливии должен стать предостережением, указывающим на то, что помощь силам, грозящим США будущим возмездием, это не гарантия безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Libya example should be a warning that aiding those who threaten future revenge against the United States is no guarantee of safety or security.

А где можно скачать полный список того, что я должен узнать, чтобы стать таким как ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a syllabus that I can download that explains all the things I'm gonna learn when I turn into you?

Наконец, более сильный юань должен стать неотъемлемой частью пакета реформ, чтобы стимулировать потребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, a stronger renminbi ought to be an integral part of the package of reforms to boost consumption.

Начинающийся же год должен стать годом нового сева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year now beginning must be a year for fresh sowing.

Он, конечно же, должен был стать левшой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was gonna be a southpaw for sure.

Я должен развиваться, если я хочу стать компьютерным оператором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must develop it if I want to become a computer operator.

БПЛА Sea Avenger с реактивным двигателем, о котором впервые сообщили в 2009 году, должен был стать более скоростным и менее заметным последователем этих машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jet-powered Avenger, unveiled in 2009, was intended to be a faster, stealthier follow-on.

Когда ты вырастешь, ты должен стать машинистом-сказал Ивар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you grow up, you're going to be a train driver, Guld-Ivar exclaims.

FRiFF начнется 19 февраля. Он должен стать первым мировым фестивалем, посвященным «воздушной киносъемке с беспилотников».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scheduled for November 19, FRiFF will be the first global festival to “celebrate aerial cinema from the perspective of drones.”

Закон Магнитского, как его называют, может и должен стать важной частью политики США в отношении России - особенно если сузить его фокус и ввести четкие меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Magnitsky bill, as it is known, can and should be an important part of U.S. policy toward Russia with a tighter focus and strong safeguards.

«Россия стоит на одной ноге, которая является сырьевой ногой, а ей надо встать на обе ноги, и второй должен стать малый бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is standing on one leg, which is the commodities leg, and it needs to stand on two legs, which would be small business.

Я должен позвонить моим людям, чтобы они привезли тапки и пиццу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to call my people to have 'em deliver some slippers and a pizza.

Ты должен быть равен ему по силе, уму, ярости и свирепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must match them in strength, in intellect, in terribleness, in ferocity.

Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay.

Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22.

По моему мнению, новый закон о средствах массовой информации должен обеспечить надежные гарантии свободы выражения мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my view, the new media law must provide strong guarantees for freedom of expression.

Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would.

И такой меркантилизм в стиле Трампа вполне может стать последней каплей для иностранных кредиторов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For America’s foreign creditors, Trump-style mercantilism could well be the final straw.

Смотрите внимательно, и вы поймёте, почему мой 6-летний сын теперь хочет стать нейробиологом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch it very closely, and you'll see why my six-year-old son now wants to be a neuroscientist.

Несомненно, потеря одного кабеля вызовет помехи, но критической может стать только скоординированная атака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutting a single cable would no doubt cause some problems, but a coordinated attack, that could be crippling.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен стать лучше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен стать лучше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, стать, лучше . Также, к фразе «я должен стать лучше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information