Я люблю работать с людьми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я должна идти - I have to go
я так много слышал - i have heard so much
с кем я говорю - to whom am i speaking
я бы назвал - i would have called
я хочу пойти с ним - i want to go with him
я слабый - i weak
я буду в состоянии говорить - i will be able to speak
то, возможно, я мог бы - then maybe i could
я возился - i tinkered
Я что неправильно - am what is wrong
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
до безумия любить - to love to distraction
любить женщина - loving woman
любить их - love them
будет любить его, если - would love it if
время любить - time to love
он будет любить тебя - he will love you
научиться любить себя - learn to love yourself
любить это - love it
научиться любить - learn to love
хочу любить тебя - wanna love you
Синонимы к любить: обожать без памяти, обожать горячо, обожать страстно, боготворить, чувствовать любовь, питать любовь, вздыхать по кому-либо, влюбиться в кого-либо, привязаться, пристраститься
Значение любить: Испытывать любовь к кому-чему-н..
работать нерегулярно - work irregularly
работать при вращающем моменте - run at torque
работать для - working towards
работать для достижения цели - work towards goal
будет работать следующим образом - will work as follows
вы будете работать в - you'll run into
некоторые из нас пытаются работать - some of us are trying to work
право жить и работать - right to live and work
работать на себя - work themselves
работать с тем же - working with the same
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
с горчинкой - with a taste of bitterness
SAMP л е т л е с - samp l e t l e s
был реализован с использованием - was realized using
или других связанных с ними - or other related
в связи с утверждением - with regard to the allegation
и в сочетании с - and in conjunction with
система с самовыравниванием - self-aligning system
связанных с мирным процессом - related to the peace process
организация с целью - organization with a view
передатчик с временной задержкой - retard transmitter
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
разоренный человек - goner
человек со слабым характером - a person with a weak character
дыхание человека - human breath
значение человека - human value
миллион человек - million people
заботливый человек - caring person
другой человек должен - another person must
нарушения прав человека в Афганистане - violations of human rights in afghanistan
сусло комитета по правам человека - the human rights committee must
не одежда красит человека - it's not the day coat that makes the gentleman
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
Медицинские работники стараются работать более тесно с людьми, предоставляя им больше свободы при вмешательствах, которые соответствуют их образу жизни. |
Healthcare providers are trying to work more closely with people allowing them more freedom with interventions that suit their lifestyle. |
И как работать с такими людьми? |
How do you put up with those people? |
То есть что она неуравновешенная эгоистка со склонностью к саморазрушению, неспособная работать с людьми? |
Oh, so I should say that she's a temperamental narcissist with self-destructive tendencies who doesn't work with others? |
Я люблю работать с людьми и с детьми. |
I love working with people and children. |
Я отказываюсь работать с этими людьми. |
I refuse to pander to these people. |
Я поражен тем, как много было внесено в Wiki такими людьми, как Binksternet, и я действительно могу начать работать на других сайтах. |
I am amazed how much has been contributed to Wiki by people like Binksternet and I might start indeed to work on other sites. |
Работать с гениальными людьми, и заниматься этим ближайшие сорок лет. |
Work with brilliant people and just dig in for the next 40 years. |
Затем он вместе с женой вернулся в Хьюстон, где в 1985 году начал работать с людьми, страдающими СПИДом. |
He and his wife then moved back to Houston, where, in 1985, he began to work with people suffering from AIDS. |
Задача, которую мы ставим перед Вами, требует умения работать с людьми. |
The task we have set for you requires an ability to work with people. |
Несколько гватемальских подростков были найдены в плену у торговцев людьми и вынуждены работать на местной яйцеферме в Огайо. |
Several Guatemalan teens were found being held captive by traffickers and forced to work at a local egg farm in Ohio. |
Эрик, мы должны работать с людьми |
Erik, we must work with the humans. |
Крупные промышленные предприятия будут преобразованы людьми в большие объединения, в которых каждый будет работать и наслаждаться продуктом своего труда. |
Big industrial enterprises will be transformed by men in big associations in which everyone will work and enjoy the product of their work. |
Вы хороший редактор, но вам нужно больше работать, чтобы ладить с людьми, с которыми вы не согласны. |
You are a good editor but you have to work harder at getting along with people you don't agree with. |
Он работал с молодыми людьми в лагерях и в разведке, давая им возможность рисовать и работать в коже под его руководством. |
He worked with young people in camps and in scouting, giving them opportunities to paint and work in leather under his guidance. |
Но я буду работать каждый час, я смогу снова сделать нас достойными людьми. |
But I will work ever hour I can to make us decent again. |
Тебе следует работать с людьми, которые способны оценить твои таланты. |
You should be working with the kind of people who can appreciate a man of your talents. |
Дэнби, как вы можете работать с такими людьми, как Кэткарт и Корн? |
'Danby, how can you work along with people like Cathcart and Korn? |
Мистер Куртц был универсальным гением, но даже гению легче работать С соответствующими инструментами - умными людьми. |
Mr. Kurtz was a 'universal genius,' but even a genius would find it easier to work with 'adequate tools-intelligent men.' |
Я более чем счастлив работать с людьми, пока они не тролли или вандалы. |
I am more than happy to work with people so long as they are not trolls or vandals. |
Я отправила его работать на кухню никаких контактов с людьми, просто жир из банок. |
I demoted him to kitchen duty - no human contact, just fat from a jar. |
А так как мы является международной компанией, то такие вещи имеют большое значение для нас - мы можем эффективно работать и с теми людьми, которые не присутствуют физически на собрании. |
And as we become more of a global company, we find these things really affect us - you know, can we work effectively with people who aren't in the room? |
Они помогают учиться, работать вместе с другими людьми, быть активными в жизни и думать о других, как о себе. |
It helps them to learn how to work together with other people, to be active in life and to think of others as well as themselves. |
Я там должна буду с людьми общаться, а не работать твоей вилкой. |
I need to be rubbing elbows, not working your fork. |
Нет, я уже писала письма с просьбами о пожертвованиях, и я привыкла работать с людьми из Голливуда, которые много вкладывают в ваши фонды.. |
No. I-i have grant writing experience, and I'm used to dealing with Hollywood types, which I know are large contributors to your foundation. |
Когда рынок сократился, ходил слух, что он начал работать с нежелательными людьми. |
When the market contracted, the whisper was he started working with a less-desirable element. |
С этими людьми не может работать ни один нормальный служитель закона. |
There isn't a single normal law enforcement officer who could work with these people. |
Теперь же мы считаем Интернет абсолютно необходимым инструментом, мы не можем работать без электронной почты и ожидаем, что благодаря нашим сотовым телефонам мы будем без всяких помех общаться с людьми в любой другой стране. |
Now we consider the Internet to be an essential service, we cannot work without e-mail and we expect our mobile phones to roam across all countries seamlessly. |
Причина, по которой я это делаю, в том, что я не хочу больше работать с такими подлыми, аморальными людьми. |
My reason for doing this... is because I no longer wish to work with such mean, unethical people as you. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Нелегкое это дело - работать с психически больными людьми. |
It's not a very trendy cause, working with the mentally ill. |
I can't work with people who do this. |
|
Это включает в себя знакомство с новыми людьми, чтобы сформировать отношения и работать вместе, чтобы получить лучшие возможности. |
This involves meeting new people to form relationships and work together to gain better opportunity. |
Руководители должны работать и прислушиваться к мнению общественности и чиновников низшего звена; наиболее практические проблемы, стоящие перед простыми людьми, должны быть решены. |
Leaders should work and listen to the public and lower level officials; the most practical problems facing ordinary people must be tackled. |
И когда однажды вы понимаете, что люди, что мир создан людьми не умнее вас, то вы готовы поднять руку и коснуться этой стены, и даже протянуть руку сквозь стену и осознать, что у вас есть сила этот мир изменить. |
But once you realize that people - that this world was built by people no smarter than you, then you can reach out and touch those walls and even put your hand through them and realize that you have the power to change it. |
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать. |
My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen. |
You'll never work in the Employment Service again. |
|
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта. |
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory. |
Tom decided to drop out of school and work full-time. |
|
Когда они пришли работать на хмельник, Салли пожаловалась матери, какой Филип непослушный: он не хотел вылезать из воды, пока не посинел от холода. |
When they were all sitting again in the hop-field she told her mother how naughty Philip had been in not coming out of the water till he was blue with cold. |
Большой шаг для нас обеих, потому что, используя мою деловую хватку, я буду работать в офисе и помогать оплачивать обучение. |
Big step for both of us, 'cause I'll be using my business acumen working in the office to help pay the tuition. |
На этой неделе мы не будем работать с флажками, а сосредоточимся на рождественском представлении. |
We're putting our semaphore to one side this week and concentrating on our Nativity play. |
Разговоры с людьми весьма губительны. |
Talking to people is extremely perilous. |
Это единственно возможная между людьми форма братства и взаимоуважения. |
This is the only form of brotherhood and mutual respect possible between men. |
Джедис, Королеве Нарнии, за помощь ее врагам и братание с людьми. |
Jadis, Queen of Narnia... for comforting her enemies and fraternizing with humans. |
Беренис он сразу понравился - такой умный, веселый. Удивительно, как это Фрэнк всегда умеет окружить себя сильными и интересными людьми. |
Berenice, noting how wise and gay he was, liked him at once, and thought of the many strong and interesting people Frank invariably drew to himself. |
Дейв и Чак. Будете работать вместе. |
Dave and Chuck working together as a team. |
Чтобы жить, надо работать, с каторги не возвращаются с рентой! |
To live, the convict must work, for he does not come out of prison with a fortune. |
He suggested that I should come home and enter the firm. |
|
Не знаю, кажется, Хорнер провернул какой-то трюк с его людьми. |
I don't know. It seems like Horner played a dirty trick on some of his men. |
Особенно с людьми вроде вас, у которых, должно быть, и так была нелегкая жизнь и кто познал худшее в природе человека. |
Especially for someone like yourself, who must have had a hard life and seen the worst in human nature. |
Но раз нам вместе работать над этим выселением, я подумала, почему бы не перекусить вдвоем. |
But we're gonna be working together on this eviction so I thought, well, let's break some bread. |
сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии. |
sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay. |
Я не хочу заставлять Оливию жить с людьми, которые возмущены её приездом. |
I don't want to make Olivia live with people that will resent having her. |
You belong in there with nice people. |
|
I don't play nice with people I don't trust. |
|
Просто обычными людьми. |
Just ordinary men. |
Он описывает их как два пролета в высоту, очень неохотно взаимодействующих с людьми и способных перемещаться по твердой земле так же легко, как люди перемещаются по воздуху. |
He describes them as two spans high, very reluctant to interact with humans, and able to move through solid earth as easily as humans move through air. |
На американских трассах не было ограждений, что приводило к многочисленным столкновениям с людьми и животными. |
There was no fencing on American tracks, leading to many collisions with people and animals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я люблю работать с людьми».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я люблю работать с людьми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, люблю, работать, с, людьми . Также, к фразе «я люблю работать с людьми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.