Я попробовал несколько раз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я попробовал несколько раз - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i tried several times
Translate
я попробовал несколько раз -

- я

I

- несколько [наречие]

наречие: several, a few, some, rather, something

словосочетание: some few, one or two

- раз [наречие]

имя существительное: time, occasion, bout

наречие: once, now

союз: now



Пароль неверный. В доступе отказано. Она попробовала еще несколько паролей, которые казались наиболее вероятными, но ни один не подошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

INVALID PASSWORD-ACCESS DENIED She had tried several other passwords that seemed likely possibilities, but none had worked.

Просто хотел отметить, что это занимает очень много времени, чтобы загрузить, до такой степени, что в последние несколько раз, когда я попробовал его, я думал, что он не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to point out that it takes a really long time to load, to the point that, the last few times I tried it, I thought it wasn't working.

Этот список часто обновляется, поэтому проверьте здесь, чтобы попробовать еще несколько задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list updates frequently, so check back here for more tasks to try.

Я собираюсь попробовать добавить сюда несколько цитат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take a shot at adding some citations here.

Я попробовал несколько различных комбинаций, включая перечисление трех континентов в алфавитном порядке, как это сказано, но это не сработало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried a few different combinations, including listing the three continents in alphabetical order, like it says to do, but it doesn't work.

Я попробовал обратиться к рецензенту по остановке мыслей, и он дал несколько полезных советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried the peer reviewer on thought stopping and it provided some useful tips.

Прошло уже несколько месяцев без какой-либо реакции со стороны кого-либо, поэтому я предлагаю попробовать решить эти проблемы с помощью доступных инструментов Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some months have passed now with no reaction from anyone so I suggest we try resolving the issues through the Wiki tools available.

Я попробовал несколько хитрых трюков, но безуспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've attempted a few clever tricks, without success.

Британия попробовала несколько способов установления мира, но Гитлер не ответил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain tried several peace feelers, but Hitler did not respond.

Я собираюсь попробовать несколько различных способов ввода данных.. и сравнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna try several different ways of entering data.. and compare.

В конце концов он впал в относительную нищету и попробовал свои силы на нескольких различных работах, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually he fell into comparative poverty and tried his hand at a number of different jobs to survive.

Тем не менее, на популярных направлениях, несколько групп альпинистов часто выстраиваются в очередь, чтобы попробовать маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at popular destinations, multiple parties of climbers will often line up to try a route.

В автономном режиме я попробовал несколько различных форматов обычного текста и понял, что Wikitable, вероятно, самый ясный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offline I had attemped a couple of different plain text formats & realized that Wikitable is probably clearest.

После войны Пайк попробовал свои силы в нескольких схемах зарабатывания денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, Pyke tried his hand at a number of money-making schemes.

В рамках этой программы несколько местных безработных получили возможность попробовать себя на такой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the programme, several local unemployed persons were given the chance to try such jobs.

Однако если вы можете найти несколько копий в корзине для покупок, мультиплеер стоит попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can find a few copies in the bargain bin, though, multiplayer is well worth a try.

Я думал, мы можем попробовать несколько штучек и затем там пообедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking we could do some nitrous and then have dinner in there.

После нескольких неудачных попыток трио дает Церине попробовать свой фонтан молодости, и она превращается в очаровательную красавицу прямо у них на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several false tries, the trio give Cerina a taste of their Fountain of Youth, and she transforms into a fetching beauty right before their eyes.

Но что делать, если вы хотите попробовать несколько различных видов гонок, чтобы увидеть, в чем вы преуспели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if you want to try several different kinds of racing to see which you excel at?

У него было несколько различных рабочих мест в его родном городе, он попробовал множество профессий, прежде чем последовал за своим братом Пальмиро в Венесуэлу в 1952 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a number of different jobs in his home town, trying a multitude of trades before following his brother Palmiro to Venezuela in 1952.

Он заставил Ясатира снова попробовать ввести пароль, но тот опять нажал на несколько клавиш сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made Ipan try the code again, but the stubby fingers mashed several keys at once.

Затем, несколько месяцев спустя, во время редактирования, они вспоминают и решают попробовать тот маленький трюк, о котором они читали на этих страницах справки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, several months later, while editing, they remember, and decide to try out, that little trick they read about in those help pages.

Миссис Голдфарб, мы попробовали несколько препаратов но без особого успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Goldfarb, we've tried several medications and you don't seem to be responding.

Но эти показания говорят, что кто-то мог использовать вторые врата через несколько секунд после того, как SG-2 использовали наши... чтобы попробовать спрятать энергетический всплеск за нашим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But someone might have used the second gate a split second after SG-2 used ours to try to hide the energy spike in ours.

После нескольких неудачных попыток трио дает Церине попробовать свой фонтан молодости, и она превращается в очаровательную красавицу прямо у них на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several false tries, the trio give Cerina a taste of their Fountain of Youth, and she transforms into a fetching beauty right before their eyes.

Перебрал несколько вакансий и решил попробовать устроиться рядовым служащим в Макдональдс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went over some vacancies and decided to try to get a job as an employee in McDonalds.

Я просто попробовал прижаться на несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just tried out Snuggle for a few minutes.

Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years ago, we tried to force out some of the older branch managers with a mandatory retirement age and then Ed Truck, your old boss, threatened us with a lawsuit.

Несколько его пьес были также опубликованы в Неаполе, и Феличе Романи предложил ему попробовать свои силы в написании либретто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of his plays had also been published in Naples and Felice Romani encouraged him to try his hand at writing librettos.

Я хотел бы получить от вас несколько идей и посмотреть, не могли бы мы попробовать некоторые из них на мартовской дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to get some ideas from you all, and see if we could try some of them out in the March drive.

Я попробовал несколько черновиков с открытым JS, включенным гаджетом, и я являюсь участником AFC, но это все равно не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried several drafts with opened JS, enabled gadget and I am a participant of the AFC, but it still doesn't work.

Итак, прошлым вечером мы попробовали несколько вариантов формулы, чтобы сделать нейротоксины не такими мощными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So last night we went through several iterations of the formula to make the neurotoxins less potent.

Я только попробовал удивить её несколькими знаменитыми эпиграммами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only tried to dazzle her with some famous epigrams.

Я им, надо сказать, зажегся и предлагаю попробовать - посмотрим несколько дней, что из этого выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm rather enthused about it myself, and I say we give it a try, see what it's like for a few days.

Я попробовал поискать несколько строк и не нашел ни одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried a few search strings and couldn't find any.

К 1963 году компания попробовала несколько небольших нишевых компаний, таких как такси и отели любви, но без особого успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1963, the company had tried several small niche businesses, such as cab services and love hotels, without major success.

Отвергнутый индивид, или отчужденный человек, может попробовать или не попробовать несколько стратегий для исправления разрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rejected individual, or estrangee, may or may not try a number of strategies to repair the rift.

Тем не менее, Янг и его группа попробовали несколько новых музыкальных подходов в этот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Young and his band tried several new musical approaches in this period.

Мне очень хотелось попробовать свою собственную сагу, в которой были бы затронуты темы рассказывания историй и семейной жизни, и я начал записывать несколько фрагментов истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was keen to try a saga of my own, which would explore themes of story-telling and family life, and began jotting down a few fragments of story.

Я попробовал несколько быстрых поисков, чтобы узнать, что доступно на этом сайте, и ничего не нашел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried a few quick searches to see what's available about the site and came up with nothing.

Он несколько раз ткнул лезвием в землю, снова понюхал его, вытер о штанину и попробовал большим пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove the blade again and again into the ground and smelled it again, wiped it on his trouser leg, and felt the edge with his thumb.

У вас есть множество предложений, все они предназначены для аналогичных ролей ... Я пытался оторваться от привычных ролей и попробовал свои силы в нескольких вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have loads of offers, all of them for similar roles ... I have tried to break away from the usual roles and have tried my hand at several things.

Моя семья попробовала на вкус, что такое Британские вооруженные силы и что иракские семьи прошли за последние несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family have had a taste of what British forces and Iraqi families have gone through these past few years.

Если все это звучит нормально для вас, я могу попробовать это сделать в течение следующих нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all this sounds okay to you, I could give it a go sometime over the next few days.

Клиент может попробовать несколько туфель в день или вернуться несколько раз в год, и эффект дозы облучения может быть кумулятивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A customer might try several shoes in a day, or return several times in a year, and radiation dose effects may be cumulative.

В нем говорится, что некоторые люди по разным причинам готовы попробовать несколько рекреационных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It states that some individuals are, for various reasons, willing to try multiple recreational substances.

В январе 2015 года, после всего лишь нескольких месяцев с Леди Movin' Mavs, Данкин был приглашен попробовать себя в национальной команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2015, after only a few months with the Lady Movin' Mavs, Dunkin was invited to try out for the national team.

Я собираюсь попробовать несколько правок на основе БРД, чтобы начать делать это различие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to try a few edits on a BRD basis to start to make that distinction.

Чтобы попробовать выявить и устранить проблему, выполните одно или несколько следующих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To try to troubleshoot and fix the problem, do one or more of the following.

Таким образом, криптоаналитику может потребоваться попробовать несколько комбинаций отображений между буквами зашифрованного и открытого текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the cryptanalyst may need to try several combinations of mappings between ciphertext and plaintext letters.

Самую острую вещь в жизни я попробовал в одной глубокой бразильской деревушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hottest thing I ever put into my mouth was in this remote village in Southern Brazil.

По крайней мере, дай мне попробовать возместить ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least let me try to repair that damage.

Прошу прощения, сэр, Вы не должны обсуждать условия с поваром, прежде чем не попробовали его стряпню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't talk terms with a cook without first tasting his food.

Она остановилась около витрины с выставленными на ней несколькими вутоновскими чемоданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stepped over to a display of Vuitton suitcases stacked against a wall.

Советую попробовать клубничное или шоколадно-ореховый шарик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I personally recommend this raspberry thing or this nutty chocolate blob.

Хочу попробовать приготовить жаркое в тыкве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to try to make a winter melon soup, he said.

Да, почему бы не попробовать? Нет датчика здесь, но я отрегулирую, прмиерно 13,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't have a monitor in there, but I have it set to, like, about 13,000'.

Кэлеб перебросился с ними несколькими словами и двинулся дальше, подумав что они теперь все время будут наступать ему на пятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a little chat he left them, observing that by-and-by they would reach him again where he was going to measure.

Это то, что ты как-нибудь должен попробовать сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something you ought to try.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я попробовал несколько раз». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я попробовал несколько раз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, попробовал, несколько, раз . Также, к фразе «я попробовал несколько раз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information